<<

R R 1 - = - ? * $ $ (

A - $ & $ !, turn it over to you guardians of di the of guardians you to over it turn I $+ R <- 3- <- Abandoning harmful intent, it is it intent, harmful Abandoning

< chog kyong ne zhi len chag jung por ngo / nö sem pong la phen drub par rig / bhu ta gaccha ta bhu / rig par drub de phen la pong sem nö / ngo por jung chag len zhi ne kyong chog K - A- - The torma should purified with: purified be should torma The R $?- 2 A , !, , !, shuddha sarva dharma svabhāva shuddhō haṁ. rin chen nö du tor ma dö yön trin yön dö ma tor du nö chen rin haṁ. shuddhō svabhāva dharma sarva shuddha * In a jeweled vessel [appears] the torma, [like] cumulus clouds of sensory pleasures. sensory of clouds cumulus [like] torma, the [appears] vessel jeweled a In R %- $/?- $8 $/?- %- - +- +- - Refined Drop of Immortality: A Longevity Ma Longevity A Immortality: of Drop Refined A :1$?- 3- :1$?- - >: 1B A - =/- ($?- : ($?- =/- - h, G of A 1 ?- 2?%- ?- R =- 3- ; 3- =- Ā rections, domestic and local [gods] and harmful spirits [who are] karmic creditors. karmic are] [who spirits harmful and [gods] local and domestic rections, fitting that you accomplish [beings’] benefit and happiness! Bhuta gaccha! Bhuta happiness! and benefit [beings’] accomplish you that fitting rya rya L , <

%- 0 %- Oṁ a bīghnan ta kritta hū phaṭ hū kritta ta bīghnan a Oṁ A .- 28 .- - J R <- 2} <- ā - S r ā - 7- - A /- :# /- , the Wish-Granting Cakra Wish-Granting the , , , R, > : $/ - ?j- - R <- = <- R .- ? .- K R : k- C - 5 - J 3?- J K - 1 - S % 2- 3 2- - 7- - R %?- =- 1/- 2. 1/- =- %?- > 0 : =- :( =- R@ @ ), , A - 3 - I and refined by: refined and A ?- J - 2 - J .- ṇḍ . 1 %- 8 ala Practice ala 2?- 0<- < 0<- 2?- , /- , /-

< A /- ( /- A $- 2 $-

Oṁ svabhāva Oṁ J /- 8 A $? $ $?- ? $?- R .- , .

S - $+ - - +- $ +- - R,,

R <- 3- :. 3- <- o

, R .- ; .- R /- 3 A / , ,

tara 3 ritual <%- *A.- :1$?- 3<- $?=- 2:A- ,$?- !:A- :R., ,KR$?- 2&<- :UR?- 0?- Y%- :#R<- $8R3- 3J.- I<, 2#-

!, ,$/?- ;A.- .%- 3,/- 0- !J- Aa=- ;A- 5=- o?- 0:A- %R$?- ?- {- gJ/- LA/- w/- 3(R.- m?- $%- :6S3?, >J=- 23- 2..- lA:A- {%?- 2, Aa=- .%- >J=- UJ%- 30=- ?R$?- :.- L?- =, In an agreeable place [such as] a hillock blooming [with] groves of purple aster,1 assemble whatever offering materials [you can] before a sacred physical representation [of the deity]. Having gathered together a crystal vase filled with nectar, a crystal mala, purple aster, a maṇḍala and so forth, [practice as follows]. 2 /- 3R- ?%?- o?- (R?- 5S$?- !/- .%R?- 2&R3- w/- 3<, ,2.$- :PR- *2?- 3(A- L%- (2- ?J3?- 2*J.- .R, ,8J?- =/- $?3, namo sang gye chö tshog kün ngö chom den mar / dag dro kyab chi jang chub sem kye do Namo! In the Transcendent Conqueress, the embodiment of all the buddhas, Dharma and sangha, wayfaring [beings] and I take refuge and generate the mind of awakening. Recite three times.

R A R R R 1 - = - 8 2 $ ( 1 - = $ ( - 3 $ ? !, !, tshog zhing rang thim dro kün de den zhing / dug ngal kün dral ri me tang nyom shog / tong pe ngang le ne yül og min zhing min og yül ne le ngang pe tong / shog nyom tang me ri dral kün ngal dug / zhing den de kün dro thim rang zhing tshog , gü pe chag tshal chi nang sang chö bül / dig shag war rang dro dön kül / tag zhug ge kün jang chub chen por ngo por chen chub jang kün ge zhug tag / kül dön dro rang yi war ge shag dig / bül chö sang nang chi tshal chag pe gü $?- . $?- With reverence I prostrate and make outer, inner and secret offerings. I confess misdeeds and rejoice in virtue. I exhort I virtue. in rejoice and misdeeds confess I offerings. secret and inner outer, make and prostrate I reverence With The field of accumulation dissolves into me. May all wayfaring beings have happiness, freedom from all suffering and suffering all from freedom happiness, have beings wayfaring all May me. into dissolves accumulation of field The zhab zung kyil trung tshen pe ö nga bar / rin chen gyen gye dar gyi nge gyen / chi wor ö pag ne sum oṁ āḥ hū āḥ oṁ sum ne pag ö wor chi / gyen nge che gyi dar gye gyen chen rin / bar nga ö pe tshen trung kyil zung zhab From a white T white a From impartial equanimity. From within the continuity of emptiness [appears] the sacred place, the realm of Akani of realm the place, sacred the [appears] emptiness of continuity the within From equanimity. impartial yig kar le ö trö pe / og min ne ne gom dra wang hlar che / chen drang nyi me wang kur gye tab gyur tab gye kur wang me nyi drang chen / che hlar wang dra gom ne ne min og / pe trö ö le kar yig tām ü thug 5 $ S 2 $?- 8 $?- ?- 0?- K$- :5=- K :5=- K$- 0?- ?- [the buddhas to act for] the welfare of beings and to remain always. I dedicate all virtue for great awakening. great for virtue all dedicate I always. remain to and beings of welfare the for] act to buddhas [the ?- + 82?- together with the empowerment deities from the realm of Akani of realm the from deities empowerment the with together Both legs are in lotus posture. [I am endowed with] the major and minor marks and radiate rainbow- radiate and marks minor and major the with] endowed am [I posture. lotus in are legs Both + - ; - A %- <%- , <%- %- A $- .!<- =?- : =?- .!<- $- [Thus], empowerment is bestowed and I am marked with the seal [of the lord of the family]. the of lord the [of seal the with marked am I and bestowed is empowerment [Thus], 9 %- colored lights. I am adorned by the eight jeweled ornaments and the five silken garments. silken five the and ornaments jeweled eight the by adorned am I lights. colored A 3- :P 3- * ām A =- N syllable in the center the in syllable At the crown is Amit is crown the At A - / - R - %- 35/- .0 35/- %- ! %- $?%- 3( $?%- %- /- 2. /- R .- : .- J - w/- 8 w/- - R ?- 0? ?- J - : - R .- : .- R .- s- :2< s- .- , , A %- , , 2 : = R $- 3 $- # , , $- 2}=- $-

ā , , of the heart, light radiates, inviting [the wisdom being] resembling myself resembling being] wisdom [the inviting radiates, light heart, the of A /- $/?- /?- 2| /?- $/?- /- # bha and in my three places, [the syllables] O syllables] [the places, three my in and bha A $- 2>$?- .$ 2>$?- $- < A /- ( /- ! /- V=- < V=- /- J /- o/- 2o.- .<- I .<- 2o.- o/- /- R J 3?- :S- .2%- z<- 2&? z<- .2%- :S- 3?- - 2<- ; 2<- - A ?- 3 ?- J .- 2+%- ~ 2+%- .- A - <%?- :P <%?- - A - (?- s?- 2o/ s?- (?- - R 3?- > 3?- R - . - ṣṭ R /- ha. They are inseparably [absorbed]. inseparably are They ha. { R $ = , , , , , , , ! , R %- 0: %- g$- 2 g$- /- S%?- $* S%?- /- , A - 2 - A - %%- =?- $/?- =?- %%- - R <- : <- 8 ṁ āḥ ṁ $?- .$ $?- R .- .0$- $/?- $ $/?- .0$- .- A ?- 3 ?- h ū J - J .- .2%- .- ! /-L%- . ; =- : =- { ( ? R $- 3 $- <- o?- 2+2- o?- <- 2- ( 2- 3- 5 < A /- 8 /- J /- 0 /- - A : A %- R <- 2} <-

, , >, ṣṭ , , ha. I , , R, < , ,

tara 7 ritual tara 5 ritual 6- >- 2)- @R: A- SA- FJ- !- +J- ?- 3- ;- XA- ;J- >, ja hū baṁ hoḥ / abhiṣekate samaya shrīye hūm <- 2#- A;), 0.), 0PJ, K- 0J, A- =R- !J $kJ, /N- 7A- HJ, >9- T- +Ao- J- @, oṁ vajra arghaṁ / pādaṁ / puṣpe / dhūpe / āloke / gandhe / nēwidye / shapta pratīccha svāhā6 8 z- .%- z- 3A/- &R.- 0/- IA?, ,82?- GA- 0ER - =- 2+.- .J, ,1R%?- 0- !/- =?- 1R=- 36.- 3, ,1R=- 3- ;3- =- K$- :5=- 2!R., ,GA?- 2!R., hla dang hla min chö pen gyi / zhab kyi pemo la tü de / phong pa kün le dröl ma / dröl ma yum la chag tshal tö Praise with: With their very crowns, gods and demi-gods pay homage at your lotus feet! Homage and praise to Mother Tārā, lady who liberates from every impoverishment!

1R- V%- o/- 2!R.- 5.- :.?- de rin chen gyi / jön pa utpal nor bu treng dze / dei ü rin chen tri zang pe de ü [Therein] is an immeasurable ornamented palace and a precious woodland [with] trees adorned by strands of jewels and utpalas. In the center [of the palace] is an excellent jeweled throne with lotus and moon, in the center of which [stands] a Tām 6 ++- ;A$- :R.- :UR?- .R/- $*A?- L?- ;R%?-I<, ,<%- *A.- ;A.- 28A/- :#R<- =R- .!<- $?=- 36K?, ,K$- $;?- 3(R$- .A/- $;R/- 0?- 0.- .!<- :6B/, , tām yig ö trö dön nyi je yong gyur / rang nyi yi zhin khor lo kar sal dze / chag chog jin yön pe pe kar dzin syllable. Light radiates from it, accomplishing the two benefits. Through the transformation [of the Tām], I [appear] as the beautiful, brilliant white Wish-Granting Cakra.3 [My] right hand is [in the gesture of] supreme generosity. The left holds a white lotus.4

R R

R R 1 - = - $ $ ( S 1 - = $ ( - s rightleft.and !, !, l In the heart center of the Transcendent Conqueress is a white wheel. At its hub is a T a is hub its At wheel. white a is Conqueress Transcendent the of center heart the In In the [wheel’s] eight spokes are the eight white syllables beginning with [the T [the with beginning syllables white eight the are spokes eight [wheel’s] the In A 2?- 2o.- $;?- 2{ dang ye yön oṁ he bar / rang ngam drub ming dang tshe ngag thar ngag tshe dang ming je drub ngam rang / bar he oṁ yön ye dang tām war / kar lo khor ü thug me de den chom tsib gye ye kor dün ne dru gye kar / ö kyi khor de ten yöi jin nü tob / dü thim tshe wang rig dzin chog thob gyur thob chog dzin rig wang tshe thim dü / tob nü jin yöi ten de khor kyi ö / kar gye dru ne dün kor ye gye tsib 2& 8 light gathers and absorbs the splendor and power of everything animate and inanimate in samsara and samsara in inanimate and animate everything of power and splendor the absorbs and gathers light The T The R 3- w/- :.?- 3: :.?- w/- 3- U J % nirvana. [Thus,] I attain the supreme [state of] an awareness holder with mastery of life. of mastery with holder awareness an of] [state supreme the attain I [Thus,] nirvana. R <- 3 - 2- ,=- 3 ,=- 2- - ām . is surrounded by my name or the names of those for whom I am practicingamlongevitythe thosewhomIbynamesfor andsurroundedtheof mantra.isnameor my by /- /?- : R - 2<- - oṁ tāre tuttāre ture mama āyur jñāna punye puṣṭiṁ kuru svāhā kuru puṣṭiṁ punye jñāna āyur mama ture tuttāre tāre oṁ In the jeweled vessel [arisen] from emptiness is the torma endowed with endowed torma the is emptiness from [arisen] vessel jeweled the In Holding the mala between the hands the between mala the Holding tong le rin chen nö du tor ma ni / dö yön nga den chom den de mar bül mar de den chom den nga yön dö / ni ma tor du nö chen rin le tong A - ! the five sensory pleasures. [I] offer it to the Transcendent Conqueress. Transcendent the to it offer [I] pleasures. sensory five the , . $?- . $?- R %- =?- < =?- %- - 2 - V * - 2o.- .!< Oṁ vajra ah candraye svāhā candraye ah vajra Oṁ A =- = =- 2 < ?- :# ?- , A /- ( /- < - + - < - J /- - 2- - R <- = <- J - + $ , , ? X R .- - 3- - - < - R - .!< - . : J - - $+ - R .- G + + A - - < - X , , J - 3- 3- 3- - R A <- 3- / 3- <- A ?- :# - ; - J - J v - J - 2<- - A- @ R <- :.?- 2g/- $; , , A, , , ; 16 h +

8 :. recite both recite + - .%- $;?- $; $;?- .%- - J - /- - ?- .%- ?-

R .- ; .- seven times, then blow [on the mala]. the [on blow then times, seven 0 w , < J R - /- s- w/- 2& w/- s- /- 0 I : - 2 -

A - )

Oṁ vasumatī shrīye svāhā shrīye vasumatī Oṁ ! R : # - < C - L - A- 4 A- - R /- - J A /- < - @ / - j R 3- w/- :.?- 3<- : 3<- :.?- w/- 3- @ , ?-

- ; -

: ! A - 2< - J - J

8 R 2? ā J ?- 2^?- ? 2^?- ?- - in] front and revolving clockwise. revolving and front in] @ , , , , , ām <%- %3- <%- 8 2 J ?- 0- $* 0- ?- # R,, 7

with O with Thus recite. Thus ?- , 2 1 A ?- 0 ?- = A 3- 5 2- L: 2- , , and R - 2 - K - .2%- < ṁ .

/- < /- and H and

A - 3 - J - 2^?- /?- 2^?- - A %- .%- 5 .%- %- A $- :6 ā [syllables] on the on [syllables] K - }$?- 3,< }$?- - B /- 3( 1 - 2+2 - R $- , , 10 R 2- Their , , I < , , 9

tara 11 ritual tara 9 ritual .0=- w/- ]- 3:A- {- 5K- o=- 2!/- o?, ,.J- 3,?- .A/- 2.$- :PR- !/- 5K- %J=- 36S., &J?- 3(R., $+R<- 3- :2=, pal den la me ku tshe gyal ten gye / de thü jin dag dro kün tshe pel dzö [Thus,] cause the lives of the glorious gurus and the victors’ teachings to flourish; and as a result, cause the vitality of patrons and all wayfaring beings to increase. Thus offer [and] present the torma. 12 3./- 2*J.- 30=- =- .3A$?- +J, 3./- IA- 30=- 1/- 5S$?- 2!R.- 0:A- 8A%- , ,v- /- #$- .2?- A- .3- :2<- 2:A- !J%- , , dün gyi maṇḍal phün tshog kö pe zhing / ta na dug ü u dum bar we teng Visualizing the maṇḍala generated in front of oneself: The maṇḍala before me is a perfectly arrayed buddhafield, lovely to behold. Upon a brilliantly radiant udumwara flower in its center

:#R<- =R:C- KA-

R R

R R 1 - = - . o 2 $ ( 1 - = $ ( - / 2 . right hand is [in the gesture of] offering and charity; the left [holds] a blue lotus. blue a [holds] left the charity; and offering of] gesture the [in is hand right !, !, mar me dri chab zhal röl / dö yön nam nga gyal si tag / hla mii pal jor kün zang gi / chö trin gyam tsho phag tshog chö tshog phag tsho gyam trin chö / gi zang kün jor pal mii hla / tag si gyal nga nam yön dö / röl ze zhal chab dri me mar < is the Transcendent Conqueress, whose major and minor marks blaze with splendor. She has one face and seven eyes. Her eyes. seven and face one has She splendor. with blaze marks minor and major whose Conqueress, Transcendent the is - A At the crown is Amit is crown the At G chom den de ma tshen pe zi ji bar / zhal chig chen dün chag ye chö jin dang / yön pe utpal dar dang rin chen gyen chen rin dang dar utpal pe yön / dang jin chö ye chag dün chen chig zhal / bar ji zi pe tshen ma de den chom oil lamps, fragrant water, food and music – the royal attributes, royal the – music and food water, fragrant lamps, oil light radiates. [Thus, the wisdom being] resembling herself is invited from Akani from invited is herself resembling being] wisdom the [Thus, radiates. light 2& oṁ ārya tāre sapariwāra arghaṁ / pādaṁ / puṣpe / dhūpe / āloke / gandhe / nēwidye / shapta pratīccha svāhā pratīccha shapta / nēwidye / gandhe / āloke / dhūpe / puṣpe / pādaṁ / arghaṁ sapariwāra tāre ārya oṁ - + , 3<- 3 3<- - < - A le ö trö og min ne / gom dra chen drang nyi me thim par gyur par thim me nyi drang chen dra gom / ne min og trö ö le tām ü thug / hū āḥ oṁ sum ne pag ö wor chi - 2 - R 3- w/- :.?- 3- 35/- .0 35/- 3- :.?- w/- 3- of gods and men – [all these] I offer [as] oceans of Samantabhadra’s offering clouds to the noble assembly. noble the to clouds offering Samantabhadra’s of oceans [as] offer I these] [all – men and gods of J - ?- 0- < 0- ?- - R <- : <- J - S - R .- .0$- $/?- $ $/?- .0$- .- A - (2- 8=- 9?- < 9?- 8=- (2- - A - 7 - <- A <- - ; ), ā bha and in the three places, [the syllables] O syllables] [the places, three the in and bha 0 rūpa / shapta / gandhe / rasa / sparshanaṁ ratna mangala pūja hoḥ pūja mangala ratna sparshanaṁ / rasa / gandhe / shapta / rūpa R = ? . , , 3- ), J ?- $9 ?- < 0 :. - A P J, A - 2e - R .- ; .- > , :>, K A .- :2< .- R /- i3- s- o=- Y o=- s- i3- /- - 0 - , J, $?- . $?- A , , - = - R - ! - 2 8=- $& 8=- ?- J + $ A .- g$? .- + - =?- : =?- - k J, A $- / , , , R .- :U .- N - 7 - /- 2 /- A - H z- 3 z- . J, R ?- : ?- /- K$- $;?- 3( $;?- K$- /- A > : A - .0=- :L .0=- - R $- 3 $- 9 -T- 18 the [auspicious] emblems, [auspicious] the A /- /? /- ṁ + A o

āḥ - J

R <- , , - h @ ū ! , 17 R .- 2| /- 29%- $ 29%- /- She is adorned with silken garments and jewels. and garments silken with adorned is She . < . From the T the From . A /- .%- /- - 0 - R 3- :S- 3- , > , , ṣṭ , , A 9 ha and is inseparably absorbed. inseparably is and ha /- S%?- $* S%?- /- , $;

3( $ ām R R /- 0?- /- .- k J, 3 in the center of her heart her of center the in 19 A /- o- 35 o- /- <- ? <- the wealth and glory and wealth the A A ?- 3 ?- a , =- .<- .%- < .%- .<- =- J .- , .- % S - :1$?- 5 :1$?- - & A 3- 0<- 3- - / - ) - < - _ I A /- ( /- - 3 - S $?- 3( $?- < ; , , J /- 2o/ /- - =- - 0 R . - 6- @ 6- - , , , , R:

ttaarraa 15 rriittuuaall tara 13 ritual 30=- :2=- 2- /A, , ,?- $8A- %R?- (?- L$- >A%- 3J- +R$- 2N3, , dag lö lang te chom den de mar bül / ratna maṇḍala pū ja me gha la ah hū / sa zhi pö chü jug shing men tog tram I offer them to the Transcendent Conqueress. Ratna maṇḍala pūja meghala ah hū Anointed with fragrant water and strewn with flowers, this vast ground

<- 2&R3- w/- :.?- 3- o=- 2- Y?, ,3A- KJ.- ..- !R2?- ,/- S%?- /, ,2lJ- (J/- ,$?- eJ?- .$R%?- =- $>J$?, <- A - +-

R R R R - . $ 1 - = $ ( - ,3- 0- 0- ,3- - 2 1 & - = $ ( !, !, jeb tsün phag ma dröl ma dang / chog chu dü sum zhug pa yi / gyal wa se che tham che la / kün ne dang we chag tshal lo tshal chag we dang ne kün / la che tham che se wa gyal / yi pa zhug sum dü chu chog / dang ma dröl ma phag tsün jeb sem chen nam kyi sam pa dang / lo yi je drag ji ta war / che chung thün mong theg pa yi / chö kyi khor lo kor du söl du kor lo khor kyi chö / yi pa theg mong thün chung che / war ta ji drag je yi lo / dang pa sam kyi nam chen sem e nyen thö rang gyal jang chub sem / so söi kye wo la sog pe / dü sum ge wa chi sag pe / sö nam la ni dag yi rang yi dag ni la nam sö / pe sag chi wa ge sum dü / pe sog la wo kye söi so / sem chub jang gyal rang thö nyen J - 2 - ri rab ling zhi nyi de gyen pa di / sang gye zhing la mig te phül wa yi / dro kün nam dag zhing du chö par shog par chö du zhing dag nam kün dro / yi wa phül te mig la zhing gye sang / di pa gyen de nyi zhi ling rab ri 4 */- , */- /- :1$?- 3- :1$?- /- ? < J 3?- &/- i3?- G i3?- &/- 3?- A - <2- \ <2- - R ?- <%- o=- L%- o=- <%- ?- is adorned by Mount Meru, the four continents, sun and moon. Through [my] regarding it regarding [my] Through moon. and sun continents, four the Meru, Mount by adorned is as a buddhafield and offering it, may all wayfaring beings enjoy the pure realms. pure the enjoy beings wayfaring all may it, offering and buddhafield a as A %- 28 %- 1 I rejoice in the merit of whatever virtue has been accumulated in the three times three the in accumulated been has virtue whatever of merit the in rejoice I R =- 3- .%- 3- =- According to the interests and diverse capacities of sentient beings, please turn please beings, sentient of capacities diverse and interests the to According by the hearers, self-made victors, bodhisattvas, ordinary beings and the like. the and beings ordinary bodhisattvas, victors, self-made hearers, the by To Noble Lady Noble To A - * - the ten directions and three times, I pay homage with complete sincerity. complete with homage pay I times, three and directions ten the A - ^?- 2o/- 0- :. 0- 2o/- ^?- - ( A - 2?3- 0- .%- 0- 2?3- - 2- ? 2- , , the wheel of Dharma of the greater, lesser and common vehicles. common and lesser greater, the of Dharma of wheel the J 3? K R $?- 2 $?- , , , , ? & Ā R - ? - , , A, - ] . rya T rya R : ?- $ ?- R - ; - ?%?- o?- 8 o?- ?%?- A - * A - L - J - 2 - ? J - V$- ) V$- - ā R - =- ? =- - r 3- 2 3- ā and all the buddhas and bodhisattvas who abide in abide who bodhisattvas and buddhas the all and 8 R $?- 0? $?- A - v- 2< v- - $?- 0- ; 0- $?- A %- =- .3 =- %- , , , , , , A, A $?- + $?- ( . J - ( ?- $ ?- o=- 2- Y?- 2&?- ,3?- &.- = &.- ,3?- 2&?- Y?- 2- o=- %- J - 1 , ? =- 2- ; 2- =- /- 3 /- 3- .$ 3- R %- , %- A ? J - 2- & 2- - J $- 0- ; 0- $- , , A - 2?$?- 0: 2?$?- - :P , , A, R - ! ( /- i3- .$ - 8 - .$ i3- /- R ?- G ?- , , A, , , A - :# - 2? ! R <- = <- /- /?- .%- 2?- K$- :5=- = :5=- K$- 2?- .%- /?- /- A %- R .- /3?- =- / =- /3?- .- . R - 2{ -

Thus offer Thus - , RR .- 0<-> .- R <- . - $? - A - 2.$- ; 2.$- - . R $ R = , , , & J ?- : ?- A - <%- - 2 = , , R, , , ,

tara 19 ritual tara 17 ritual :#R<- 2- )A- YA.- 3- !R%?- 2<, ,M- %/- 3A- :.:- ,$?- eJ- ;A?, ,#$- 2}=- o- 35S<- LA%- 2- ;A, ,?J3?- &/- i3?- =- $9A$?- ?- $?R=, , khor wa ji si ma tong bar / nya ngen min da thug je yi / dug ngal gyam tshor jing wa yi / sem chen nam la zig su söl Until samsara becomes void, please do not pass into nirvana; but regard with compassion sentient beings swallowed up in the ocean of suffering. 20 2.$- $A?- 2?R.- /3?- &A- 2?$?- 0, ,,3?- &.- L%- (2- o<- I<- /?, ,

3J- +R$- 2. $- %R?- 3<- 3J- SA, ,8=- 9?-

A A R R R R ?- ?- $* - 2 & $- $- $& - 2 1 & - = $ ( 1 - = $ ( chagtshal tön kedawa kün tugang/ wagya nitseg pezhal makar/ ma tong trag tshog panam kyirab / tu che werabö bar ma !, chagtshal ser ngo chu ne kye kyi /pe me chag ni nam par gyen ma /jin pa tsön drü ka thub zhi wa /zö pa sam ten chö yül nyi ma !, Homage to you, T you, to Homage K$- :5=-? K$- the embodiment of giving, joyous effort, asceticism, pacification, patience, concentration and all objects of practice. of objects all and concentration patience, pacification, asceticism, effort, joyous giving, of embodiment the K$- :5=- K$- J <- } <- ! R - ( R /- !: /- - /?- - $+ ā Purifyingand refining the torma [is asfollows]. Purify with: r Homage to you, T you, to Homage ā R <- 3- 2?%- 3- <- * A - ^- 2- ^- - < , born from a golden-blue lotus, whose hands are beautifully adorned with lotus flowers; you who are who you flowers; lotus with adorned beautifully are hands whose lotus, golden-blue a from born , J ?- G ?- A /- ( /- together, blazing with the expanding light of a thousand stars assembled. stars thousand a of light expanding the with blazing together, ! [I]offer ittotheExalted Lady. Please cause wealth andglory toincrease! rin chen nö du tor ma dü tsii chü / phag mar bül lo pal jor gye dze söl dze gye jor pal lo bül mar phag / chü tsii dü ma tor du nö chen rin J Refinewith: /- , , A, /- . $ + %- 0 R .- , , , E < In a jeweledIna vessel isthetorma, therefined essence ofnectar. . ?- K$- / K$- ?- - $+ - $%- 2- 2o- / 2o- 2- $%- - A- -

R Oṁsvabhāva shuddha sarva dharma svabhāva shuddhō haṁ. <- 3- 2 3- <- 2 ā A , r A - i3- 0<- 2o/- 3 2o/- 0<- i3- - ā o , whose face is like one hundred full autumn moons gathered moons autumn full hundred one like is face whose , - +- N +- - . .- l .- A - 2l - A X A : - >: J $?- 0: $?- A - 2 - 1B & . h, , , , , A - 8=- 3 8=- - G :1$?- 3<- : 3<- :1$?- . A ?- 2?%- ?- A /- 0- 2l 0- /- , , , < {<- 3- {<- R /- : /- - J

2 - Oṁahbīghnan takritta phaṭ.hū P S ! =- = =- ?- .!:- ?- - 7- - R %- U$- 5 U$- %- > R - .0=- :L .0=- - : - ?j- - , S $?- 0- i3?- G i3?- 0- $?- 2- 8 2- K k- R <- o?- 36.- $? 36.- o?- <- A - 2 - J , , - S - 7- - 29 > A ? R .- 0- 2?3- $+/- 2?3- 0- .- : , , R@ @ <2- ), R = I , , + A ?- - K - . J - 2: - %- , , A - : - R .- R .- <2- :2<- 3 :2<- <2- .- ; =- * =- A .- 3 .- , , , ,

tara 23 ritual tara 21 ritual K$- :5=-.J- 28A/- $>J$?- 0:A- $4$- +R<, ,3,:- ;?- i3- 0<- o=- 2<- ,R.- 3, ,3- =?- 1- A/- +- 2!J/- 3, , chag tshal deb zhin sheg pe tsug tor / tha ye nam par gyal war chö ma / ma lü pha röl chin pa thob pe / gyal we se kyi shin tu ten ma Homage to you, Tārā, the crown pinnacle of those thus gone, whose deeds overcome infinite evils, who has attained transcendent perfections without exception and upon whom the sons of the Victorious Ones rely. 24 K$- :5=-+X- <- >- ;A- $J ,:.R.- .%- KR$?- .%- /3- 3#:- $%- 3, ,:)A$- gJ/- 2./- 0R- 82?- GA?- 3//- +J, ,=?- 0- 3J.- 0<- :$$?- 0<- /?- 3, , chag tshal tuttā ra hū yi ge / dö dang chog dang nam kha gang ma / jig ten dün po zhab kyi nen te / lü pa me par gug par nü ma Homage to you, Tārā, who with the letters Tuttāra and Hū fill the [realms of] desire, direction and space; whose feet trample on the seven worlds; and who are able to draw all beings to you.

K$- :5=- *J<- $&A$- $A?- 2!R.- 0- /A, <- eJ- 24/- 3- :1$?- 3- 1R=- 3- =- K$- :5=- =R,, oṁ jeb tsün ma phag ma dröl ma la chag tshal lo Praising [Ārya Tārā] with Twenty-one [Verses] of Homage:20 Oṁ. Homage to the Venerable Ārya Tārā. 22 K$- :5=-1R=- 3- M<- 3- .0:- 3R, ,,/- /A- {.- &A$- \R$- .%- :S- 3, ,:)A$- gJ/- $?3- 3$R/- (- *J?- 8=- IA, ,$J- ?<- LJ- 2- =?- /A- L%- 3, , chag tshal dröl ma nyur ma pa mo / chen ni ke chig log dang dra ma / jig ten sum gön chu kye zhal gyi / ge sar je wa le ni jung ma Homage to you, Tārā, the swift heroine, whose eyes are like an instant flash of lightning, whose water-born face arises from the blooming lotus of [Avalokiteshvara], protector of the three worlds.

A R R R R - 28 - 2 & 1 - = $ ( 1 - = $ ( 3- 3- $ - 2 ? & K$- :5=-Q.- & !, !, chag tshal tre che ja dang phe kyi / pha röl trül khor rab tu jom ma / ye kum yön kyang zhab kyi nen te / me bar trug pa shin tu bar ma K$- :5=-<2- K$- chag tshal rab tu ga we ji pe / u gyen ö kyi treng we pel ma / zhe pa rab zhe tuttā ra yi / dü dang jig ten wang du dze ma dze du wang ten jig dang dü / yi ra tuttā zhe rab pa zhe / ma pel we treng kyi ö gyen u / pe ji we ga tu rab tshal chag K$- :5=-2o- L adorned with a wheel striking all directions without exception with the totality of your own rays of light. of rays own your of totality the with exception without directions all striking wheel a with adorned J ?- L- .%- 1 B + Homage to you, T you, to Homage - .$:- 2?- 2e 2?- .$:- - Homage to you, T you, to Homage your right leg bent and left outstretched and pressing, you burn intensely within a whirl of fire. of whirl a within intensely burn you pressing, and outstretched left and bent leg right your of light; and who, by your laughter of Tutt of laughter your by who, and light; of A /- 3 h - G J - z- 5%?- 0 Homage to you, T you, to Homage A ? praised by the assembly the by praised chag tshal gya jin me hla tshang pa / lung hla na tshog wang chug chö ma chö chug wang tshog na hla lung / pa tshang hla me jin gya tshal chag , , , A .- 0: .- 1- < ma lü chog kyi khor lö gyen pe / rang gi ö kyi tshog nam trug ma trug nam tshog kyi ö gi rang / pe gyen lö khor kyi chog lü ma 3- jung po ro lang dri za nam dang / nö jin tshog kyi dün ne tö ma tö ne dün kyi tshog jin nö / dang nam za dri lang ro po jung R =- : , , , , , A, = ā ā ?- K ?- _ r r O ā %- z- . ā , whose radiant crown ornament, joyful and magnificent, extends a garland a extends magnificent, and joyful ornament, crown radiant whose , =- :# , whose Trat and Pha and Trat whose , 2 R $?- G $?- - o/- : o/- - $ - 5 ā R <- <2- r S $?- .2%- ā A - :# - R .- G .- , ve , R <- = <- + nerated by Indra, Agni, Brahma, Vayu and Ishvara, and Ishvara, and Vayu Brahma, Agni, Indra, by nerated A - U - of spirits, raised corpses, gandharvas and all yakshas. all and gandharvas corpses, raised spirits, of - :) J %- 2?- %- R ?- 2o/- 0: 2o/- ?- K R 3?- 3 $- 3( % J =- 3 =- , , , R .- 3 ṭ destroy entirely the magical wheels of others. With others. of wheels magical the entirely destroy $;?- 2 , , , , A, ā , , , ra, conquer the demons and all of the worlds. the of all and demons the conquer ra, : 28.- 0- <2- 28.- <2- 0- 28.- <%- $ <%- L { %- 0 3- $; A - : - R - < R .- G .- R - =%?- S R /- 2n%- 82?- G A - 5 - S $?- i3?- : i3?- $?- A - 9- i3?- .%- + X - <- ; <- - A ? A ?- 3//- + O , , $- 3 $- , , 2 $/ , , . .- .%- :) .%- .- R .- J, , J, . 3 A /- 5 J - :2<- : S $?- G A $- g $- J /- .2%- /- O A ?- 3 $?- 0- > . /- /?- 2 . - 36.- 3 36.- - A /- + - :2<- 3 ! R .- 3 , , ,, , , ,

tara 27 ritual tara 25 ritual K$- :5=-?- $8A- *R%- 2:A- 5S$?- i3?, ,,3?- &.- :$$?- 0<- /?- 3- *A.- 3, OR- $*J<- $;R- 2:A- ;A- $J- >- $A?, ,1R%?- 0- ,3?- &.- i3- 0<- 1R=- 3, , chag tshal sa zhi kyong we tshog nam / tham che gug par nü ma nyi ma / tro nyer we yi ge hū gi / phong pa tham che nam par dröl ma Homage to you, Tārā, who are able to invoke the entire assembly of local protectors; whose wrathful expression fiercely shakes, rescuing the impoverished through the Hū. 28 K$- :5=-^- 2:A- .3- 2?- .2- o/, ,2o/- 0- ,3?- &.- >A/- +- :2<- 3, ,<=- 0:A- OR.- /- :R.- .0$- 3J.- =?, ,g$- 0<- >A/- +- :R.- /A- 36.- 3, , chag tshal da we dum bü u gyen / gyen pa tham che shin tu bar ma / ral pe trö na ö pag me le / tag par shin tu ö ni dze ma Homage to you, Tārā, whose crown is adorned with the crescent moon; wearing ornaments exceedingly bright. From your hair knot the Buddha Amitābha radiates eternally with great beams of light.

K$- :5=-+-

R R R R R - s- s- - 2& 1 - = $ ( $- $- - 2 S & 1 - = $ ( !, !, surrounded by joy, you sit with your right leg extended and left withdrawn, completely destroying all the masses of enemies. of masses the all destroying completely withdrawn, left and extended leg right your with sit you joy, by surrounded chag tshal tu re zhab ni dab pe / hū gi nam pe sa bön nyi ma / ri rab men dhā ra dang big je / jig ten sum nam yo wa nyi ma nyi wa yo nam sum ten jig / je big dang ra dhā men rab ri / ma nyi bön sa pe nam gi hū / pe dab ni zhab re tu tshal chag chag tshal kün ne kor rab ga we / dra yi lü ni rab tu gem ma / yi ge chu pe ngag ni kö pe / rig pa hū le dröl ma nyi ma nyi ma dröl le hū pa rig / pe kö ni ngag pe chu ge yi / ma gem tu rab ni lü yi dra / we ga rab kor ne kün tshal chag K$- :5=- K$- K$- :5=- K$- Homage to you, T you, to Homage Homage to you, T you, to Homage Homage to you, T you, to Homage + - < - Your speech is adorned with the ten syllables and you rescue all through the knowledge-letter H knowledge-letter the through all rescue you and syllables ten the with adorned is speech Your causes Meru, Mandh Meru, causes J - 82?- / 82?- - ! /- /?- 2{ /?- /- A - 2h2?- 0? 2h2?- - ā R <- <2- .$:- 2: .$:- <2- <- ā $;?- 2n%- $; 2n%- $;?- r r ā ā , stamping your feet and proclaiming Ture. Your seed syllable itself in the aspect of H of aspect the in itself syllable seed Your Ture. proclaiming and feet your stamping , ā , who dwell within a blazing garland that resembles the fire at the end of this world age; world this of end the at fire the resembles that garland blazing a within dwell who , ye kyang yön kum kün ne kor ga / dra yi pung ni nam par jom ma jom par nam ni pung yi dra / ga kor ne kün kum yön kyang ye r K$- :5=-2{=- 0: :5=-2{=- K$- ā chag tshal kal pe tha me me tar / bar we treng we ü na ne ma ne na ü we treng we bar / tar me me tha pe kal tshal chag ,> , , surrounded by the joyous ones. You completely subdue the bodies of all enemies. all of bodies the subdue completely You ones. joyous the by surrounded , ā ra and the Vindhya mountains and all the three worlds to tremble and shake. and tremble to worlds three the all and mountains Vindhya the and ra - $ - A - i3- 0: i3- - , , A, R /- 2 /- .P- ; .P- { 3- A - ?- 2 ?- - ! A - ,- 3: ,- - A - = /- /?- 2{ /?- /- R /- * /- ?- / ?- A - 3 - A .- 3 .- A - <2- - J - v< - , , + R <- .$: <- - :$ - , , < A - <2- 3/- <2- - :2<- 2: :2<- J 3?- 3 3?- , , .P- ; .P- , , K A - U - - <- .%- :2 .%- <- - ; J %- 2: %- A - . - A - $ - 0 J - 2 - %- / %- & A - . - - 0: - 2 A $?- L $?- A - i3- 0<- :) 0<- i3- - ?- /- $/?- 3 $/?- /- ?- A - %$- / %$- - J . , , A - 2! - :) R 3?- 3 3?- R .- 0: .- , , A $- g $- , , J /- $ /- , , A, < ? A $- 0- $- 3- i3?- $; i3?- 3- > - =?- - ū 1 . R - 2- * 2- - R =- 3- * 3- =- ū A .- 3 .- A .- 3 .- , , , ,

tara 31 riitual tara 29 ritual K$- :5=-z- ;A- 35S- ;A- i3- 0:A, ,

K$- :5=-?- $8A:A- %R?- =- K$- $A ,3,A=- IA?- 2$/- &A%- 82?- GA?- 2h%- 3, OR- $*J<- &/- 36.- ;A- $J- >- $A?, ,

R R R R R 1 - 2o.- 2o.- - 2& - = $ ( /- /- 2 - 2 . & 1 - = $ ( !, !, K$- :5=-. chag tshal nyi ma da wa gye pe / chen nyi po la ö rab sal ma / ha ra nyi jö tuttā ra yi / shin tu drag pöi rim ne sel ma sel ne rim pöi drag tu shin / yi ra tuttā jö nyi ra ha / ma sal rab ö la po nyi chen / pe gye wa da ma nyi tshal chag K$- :5=-* K$- J - * Homage to you, T you, to Homage When reciting the mantra: the reciting When A .- $ who destroy the host of evil spirits, raised corpses and yakshas, O Ture, most excellent and sublime! and excellent most Ture, O yakshas, and corpses raised spirits, evil of host the destroy who ? & Homage to you, T you, to Homage 3-i3?- 2! J ?- }$?- 2^?- / 2^?- }$?- ?- A - 3- ^- 2- o?- 0: o?- 2- ^- 3- - It radiates light that accomplishes the [two] objectives and enriches vitality and glory. and vitality enriches and objectives [two] the accomplishes that light radiates It light. By uttering Hara twice and Tutt and twice Hara uttering By light. kar ngag treng khor / ö trö dön je tshe pal gye par gyur par gye pal tshe je dön trö ö / khor treng ngag kar tām kar thug me phag mim thün zhi te drub sö chö jor gye / dro kün jig dröl khyö zhin sang gye shog gye sang zhin khyö dröl jig kün dro / gye jor chö sö drub te zhi thün mim 3 is pacified and practice, merit, spiritual teachings and wealth increase. May all May increase. wealth and teachings spiritual merit, practice, and pacified is A - 3 - R .- 0? , chag tshal de nyi sum nam kö pe / zhi we thu dang yang dag den ma / ma den dag yang dang thu we zhi / pe kö nam sum nyi de tshal chag ā ,

/- 8 /- r dön dang ro lang nö jin tshog nam / jom pa tu re rab chog nyi ma nyi chog rab re tu pa jom / nam tshog jin nö lang ro dang dön ā wayfarers be freed from danger and attain awakening like yours! like awakening attain and danger from freed be wayfarers :1$?- 3: :1$?- , adorned by the three suchnesses, perfectly endowed with the power of serenity. You serenity. of power the with endowed perfectly suchnesses, three the by adorned , , , ,

A - In the heart of the Exalted Lady is a white T white a is Lady Exalted the of heart the In ! , , A, J - 2 - 8 ā r A - 2: , 1 ā , whose two eyes – the sun and moon – radiate an excellent illuminating excellent an radiate – moon and sun the – eyes two whose , /- $* /- 2- 2? 2- A - 3 A - , , $?- !<- $?- - .%- ;%- .$- w/- 3 A ?- 0 ?- R .- ( .- R - =- : =- - R ?- :L ?- + R .- <2- $?=- 3 $?=- <2- .- + - .!<- }$?- U }$?- .!<- - R <- o? <- , , , , , :P ā $. ra, you dispel all violent epidemic disease. epidemic violent all dispel you ra, , , J %- :# %- R - ! R /- .%- < /- :) /- @- <- $* <- @- R < , , A $?- R - =%?- $/ : A ?- 2e ?- 1 R .- :U .- R =- H =- ām R .- R .- R ?- . ?- surrounded by the mantra garland. mantra the by surrounded R .- 28 .- + . X A /- 5 R /- L?- 5 L?- /- - <- ; <- - A /- ?%?- o?- > o?- ?%?- /- S $?- i3? A ? , , K - .0=-o?- 0<- .0=-o?- - > A /- , , , + R $ :) - S$- 0 S$- -

, R 3?- 0- R : I C - < - < + , , A 3?- /.- ? /.- 3?- - < J - <2- 3( J =- 3 =- R $- * , , A .- 3 , , ,

tara 35 ritual tara 33 ritual * ma kye wa me pe chö ying na / yum jeb tsün hla mo dröl ma zhug / de sem chen kün la de ter ma / dag jig pa kün le kyab tu söl tu kyab le kün pa jig dag / ma ter de la kün chen sem de / zhug ma dröl mo hla tsün jeb yum / na ying chö pe me wa kye ma 2?- 2 . The Seven [Verses of Supplication to Supplication of [Verses Seven The /- 3- / Ā A, rya T rya

the uncreated ultimate sphere. Bestower of bliss on all sentient beings, please deliver me from every peril! every from me deliver please beings, sentient all on bliss of Bestower sphere. ultimate uncreated the the two accumulations are perfected. In all lifetimes, the harm [caused] by the eight or sixteen or eight the by [caused] harm the lifetimes, all In perfected. are accumulations two the 3- * - 2- 3 J ā r ā Thus concludes this praise of the root mantra and the offering of the twenty-one homages. twenty-one the of offering the and mantra root the of praise this concludes Thus , through [your] compassion, the two obscurations of myself and wayfaring beings are cleansed and cleansed are beings wayfaring and myself of obscurations two the compassion, [your] through , .- 0: J :1$?- - ( A phag dröl thug je dag dro drib nyi jang / tshog nyi dzog te kye kün jig gye chü gye jig kün kye te dzog nyi tshog / jang nyi drib dro dag je thug dröl phag ?- .L R 1 oṁ tāre tuttāre ture mama āyur jñāna punye puṣṭiṁ kuru svāhā kuru puṣṭiṁ punye jñāna āyur mama ture tuttāre tāre oṁ R =- , tsa we ngag kyi tö pa di dang / chag tshal wa ni nyi shu tsa chig tsa shu nyi ni wa tshal chag / dang di pa tö kyi ngag we tsa %?- / A $?- e $?- l- 2: l- , , , Ā J ?- 2.$- :P 2.$- ?- ; < rya T rya 3- e - A - }$?- G }$?- - + - < - - 2 J ā J - r + ā 4 ] for Protection: for ] X /- z- 3 - < - R - A 1 - 2 - J - A 2- $* 2- + ! - < - R .- 0- :. 0- .- - R 1 J - 3- 3- 3- - =- 3- 2 R A ?- . A- A - .%- - %- 23 8 ; , ,

$? Exalted Goddess, Mother T Mother Goddess, Exalted h , , - /- - 5 , , , S $?- $* $?- 0 K$- :5=- 2- / 2- :5=- K$- . w - ? J J - 0 3?- &/- J I A - A ) ?- m ?-

! - < - R $?- + $?- J ! A - * - - @ /- =- 2. , A - > J - * - l- $& l- - 8 J - J ?- 2^ ?- ! /- :) /- - J ! <- 3 J A $ , ā ,

r A $?- 2o.- 2 2o.- $?- Thus recite. Thus ā , , , , you dwell within the mother, the within dwell you , 2.$- :) & $?- 0- A ? , , 21 ! , 22 /- =?- 2 perils * 2- + - $? = R ,,

tara 34 ritual 36 1

l

R

=

a

-

u

t !, <%- (?- {- ;/- 0<- 3- >?- 0< ?3?- */- 3%?- .2%- .- I<- 0- ; 3- :#<- 2<- :H3?- 0:- ?3?- &/- = ;3- z- 3- H.- G?- 2*2- +- $?= i S A J , , J R R A, , R A J , , R R A R , , r rang chö ku yin par ma she par / sem nyön mong wang du gyur pa yi ma khor war khyam pe sem chen la / yum hla mo khyö kyi kyab tu söl

Unaware that the mind itself is dharmakāya, my mothers, sentient beings who wander cyclic 2

& existence, have fallen under the sway of delusion. Divine Mother, please deliver them!

-

.

37

$ - (R?- ~A%- /?- o.- =- 3- *J?- 0<, ,,- ~.- 5B$- $A- eJ?- :V%?- /?, ,P2- 3,:- %/- 0?- 2a?- 0- =, ,;3- ;%- .$- $A- z- 3R?- 2*2- +- $?R=, , chö nying ne gyü la ma kye par / tha nye tshig gi je drang ne / drub tha ngen pe hlü pa la / yum yang dag gi hla mö kyab tu söl In the mind-streams of some, Dharma has not arisen from the depths. Chasing after sophistries,

they are deceived by errant dogma. Authentic Mother Goddess, please deliver them! a (

r

R $ a t

1

l

R

=

a

-

u

t

i !, ;%- .$- $A- .R/- =- $/?- L?- G%- , ,o- :V?- GA- gJ/- :VJ=- 3A- >J?- 0?, ,>J?- L:A- .R/- =- kR%?- 0- =, ,;3- !/- 3HJ/- IA- z- 3R?- 2*2- +- $?R=, , r yang dag gi dön la ne je kyang / gyum dre kyi ten drel mi she pe / she je dön la mong pa la / yum kün khyen gyi hla mö kyab tu söl

Though they have abided by the perfect meaning, because they are unconscious of the interdependence of cause and effect,

* A

- some are confused about the meaning of knowable things. Mother Goddess of Omniscience, please deliver them!

>

-

,

39

3

-

0

- 3R?- V=- /3- 3#:A- 35/- *A.- &/, ,,3?- &.- .J- .%- .LJ<- 3J.- GA?, ,.- .%- aR2- 3:A- $%- 9$- =, ,;3- mR$?- ?%?- o?- GA?- 2*2- +- $?R=, , trö drel nam khe tshen nyi chen / tham che de dang yer me kyi / da dung hlob me gang zag la / yum dzog sang gye kyi kyab tu söl Endowed with the attribute of unelaborated space, all things are indistinguishable from [space]. Even so, the ones who are disciples [do not realize this]. Mother of Perfect Buddhahood, please deliver them!

a (

r

R $ a t <- AG- +- 9- T- +Ao- J- @, oṁ ārya tāre sapariwāra arghaṁ / pādaṁ / puṣpe / dhūpe / āloke / gandhe / nēwidye / shapta pratīccha svāhā

z- .%- z- 3A/- &R.- 0/- IA?, ,82?- GA- 0ER- =- 2+.- .J, ,1R%?- 0- !/- =?- 1R=- 36.- 3, ,1R=- 3- ;3- =- K$- :5=- 2!R., , 40 hla dang hla min chö pen gyi / zhab kyi pemo la tü de / phong pa kün le dröl dze ma / dröl ma yum la chag tshal tö With their very crowns, gods and demi-gods pay homage at your lotus feet! Homage and praise to Mother Tārā, lady who liberates from every impoverishment!

gR$?- 0<- .!:- 2- <%- $A- ?J3?, ,3,R%- /?- $R3?- 0<- 3A- LJ.- 0<, ,L- 2- %/- 0?- $;J%- 2- =, ,;3- S/- 0:A- z- 3R?- 2*2- +- $?R=, , tog par ka wa rang gi sem / thong ne gom par mi je par / ja wa ngen pe yeng wa la / yum dren pe hla mö kyab tu söl Some, having seen the mind itself, so difficult to realize, do not habituate it, but become distracted by errant action. Mother Goddess of Mindfulness, please deliver them! 38 ?J3?- <%- L%- $*A?- 3J.- ;J- >J?- =, ,$*A?- ?- :6B/- 0:A- 2$- ($?- GA?, ,)A- v<- L?- G%- 2&A%?- 0- i3?, ,,$?- $*A?- 3J.- GA- z- 3R?- 2*2- +- $?R=, , sem rang jung nyi me ye she la / nyi su dzin pe bag chag kyi / ji tar je kyang ching pa nam / thug nyi me kyi hla mö kyab tu söl Through the habit of dualistic grasping at the mind that is self-existing nondual wisdom, some are fettered no matter what they do. Goddess of Nondual Mind, please deliver them!

R A J R R R A J 1 - = - ? * $ - < * $ ( 1 - = $ ( - $ & $ - < * !, !, The hundred-syllable [mantra]: hundred-syllable The hlar yang jön par dze du söl vajra mu / dag dün ye she pa rang zhin gyi ying su sheg / dam tshig pa rang la thim par gyur par thim la rang pa tshig dam / sheg su ying gyi zhin rang pa she ye dün dag / mu vajra söl du dze par jön yang hlar supoṣyo me bhava / anurakto me bhava sarva siddhimme prayaccha / sarva karmasu ca me cittaṁ shreyaḥ kuru hū / hū shreyaḥkuru cittaṁ me ca karmasu sarva / prayaccha siddhimme sarva bhava me anurakto / bhava me supoṣyo ha ha ha ha hoḥ / bhagavatī / ārya tāre mā me muñca / ārya tāre bhava mahā samaya sattva aḥ sattva samaya mahā bhava tāre ārya / muñca me mā tāre ārya / bhagavatī / hoḥ ha ha ha ha ; < A $- $ - H J - 2o- 0- / J .- G ?j- !k O depart to the sphere of the buddhas, please appear [here] again! Vajra mu! The wisdom being before being wisdom The mu! Vajra again! [here] appear please buddhas, the of sphere the to depart oṁ khye kyi sem chen don kün dze / je su thün pe ngö drub tsöl / sang gye yül du sheg ne kyang / kyang ne sheg du yül gye sang / tsöl drub ngö pe thün su je / dze kün don chen sem kyi khye oṁ A ṁ ?- ? . You who accomplish all welfare for beings, please bestow appropriate attainments. Though you Though attainments. appropriate bestow please beings, for welfare all accomplish who You . A, < J 3?- &/- . ? me spontaneously departs into space. The commitment being dissolves into herself. into dissolves being commitment The space. into departs spontaneously me - 4- 3 - A

G -+- J - 4 R

/- B X < Oṁ ārya tāre samayamanupālaya / ārya tāre tvenopatiṣṭha / driḍho me bhava / sutoṣyo me bhava me sutoṣyo / bhava me driḍho samayamanupālaya/ tāre tvenopatiṣṭha ārya tāre Oṁ ārya / 2 ) ! - X J - ? # /-36. J ; - - 3 3 : - , ; - ! 3 2.$- 3 2.$- , , - - < / - -0- >, e J ?- = . - ? @- @- @- @- @ ; /- ; /- - 3 , , J - > - A /- 0: J ?- 0- <%- 28 <%- 0- ?- Ó G -+- R: A - .% < J - S < R ?- - $- 7- $- - J / P R 0+ 2- A /- I /- A N ) + , R = A, A ?- .L ?- , , S A F [ Ó G ?%?- o?- R - 3 A %?- -+- J - S < ? 2 J - - $> - 3 , - 3 ; ? J - J $? 3 =- + O R X . , , R - 3 - $> .3- 5 .3- A J - S Ó G J $?- /?- G%- 2- -+- ? B $- 0- <%- =- , =- <%- 0- $- < 0 J - S R X R - 3 2-3 J - S , , @ 2 - ?3;- ? , a<- ;%- :L A 3- 0<- 3- A / < I Y R < - A 24 26 , R - 3

R /- 0<- 36.- : Recite three times. three Recite J - S 8 2- ?j- ? J ?- =/- $ =/- ?- . ? A : - $? 3 A g , J - T ; R = , , o ,

tara 43 ritual tara 41 ritual o=- 35/- lJ- 3R- .2%- o=- v<, ,z- 3A:A- 3(R.- 0?- .%R?- P2- !J<, ,]- 3- z- ;A- 2N- >A?- >R$ , gyal tshen tse mo wang gyal tar / hla mii chö pe ngö drub ter / la ma hla yi tra shi shog Like a wish-fulfilling jewel, you bestow attainments through gods’ and humans’ worship. May the auspicious blessing of the gurus and deities be present! 44 2.$- $A?- 2~J/- 212- 3(R.- 0- ;A?, ,.$J- 2?- :PR- M<- HR.- :P2- >R$ ,&J?- 2}R- 2<- L:R,, dag gi nyen drub chö pa yi / ge we dro nyur khyö drub shog By the virtue of my approach, accomplishment and worship, may wayfaring beings swiftly realize you! Thus dedicate.

3- :LR<- ;R%?- ?- 3- P2- .%- , ,2.$- ]R- kR%?- 0:A- .2%- $A?- /A, ,/R%?- 0- $%- 3(A?- 29R.- 36S.- =, ,.%R?- P2- .3- 0- )R=- 2<-

R A J R R R J 1 - = - 8 2 - < * $ ( 1 - = $ ( - 3 $ - < * ? let omniscience be achieved; let hindrances, evil and obstructing spirits, epidemics, illness and so forth, and the various [conditions various the and forth, so and illness epidemics, spirits, obstructing and evil hindrances, let achieved; be omniscience let dream-visions in which nectar, a crystal mala, blue, hundred-petalled lotuses and the like were given by the Exalted Lady herself [and] guessing that these were positive were these that guessing [and] herself Lady Exalted the by given were like the and lotuses hundred-petalled blue, mala, crystal a nectar, which in dream-visions !, Thus, in accordance with the wish of Tengye, the realized one who has attained siddhi, this concise ma concise this siddhi, attained has who one realized the Tengye, of wish the with accordance in Thus, !, mi lam ngen dang tshen ma ngen pa dang / jig pa gye sog nye war tshe wa nam / nyur du zhi zhing me par dze du söl du dze par me zhing zhi du nyur / nam wa tshe war nye sog gye pa jig / dang pa ngen ma tshen dang ngen lam mi tham che khyen pa drub par je pa la / bar che dön geg rim dang ne la sog / dü min chi war gyur pa na tshog dang tshog na pa gyur war chi min dü / sog la ne dang rim geg dön che bar / la pa je par drub pa khyen che tham A ,3?- &.- 3H &.- ,3?- a =- :.2- 2o- ? 2o- :.2- =- for] untimely death, bad dreams, ill omens, the eight perils and all harm be swiftly pacified and removed! and pacified swiftly be harm all and perils eight the omens, ill dreams, bad death, untimely for] k A - =3-%/- .%- 35/- 3- %/- 0- .%- 0- %/- 3- 35/- .%- =3-%/- - signs, Trinle Yongkhyab, the seventh Gartrül, immediately wrote down [the text], scarcely violating [her] buddha speech. buddha [her] violating scarcely text], [the down wrote immediately Gartrül, seventh the Yongkhyab, Trinle signs, . J - v<- - R $?- $/%- 2: $/%- $?- 1 J /- 0- /- R =- ( =- R $- 3 $- 1 2- 0<- L 0<- 2- 0 =- 2 =- A - k - A ?- *3?- .$ *3?- ?- # ?- 0- :. 0- ?- J .- 0- = 0- .- A - * - , , J - 2: - , , A . May it be virtuous! Mangala virtuous! be it May ,

A - g$?- ; g$?- - 2<- (.- $. (.- 2<- :) g R $?- w/- $?- A $?- 0- 2o.- ? 2o.- 0- $?- A /- 5 /- P S .- 2- 2f 2- L R /- 2$ /- %- 2?- $ 2?- %-

3 J ?- 0- 2 0- ?- ; J $?- < $?- = R $?- * $?- ? ),

! %- 3- 2&$- 43 2&$- 3- %- /- o?- G o?- /- 2N- > 2N- A 3?- .%- /.- =- ? =- /.- .%- 3?- ṁ J - 2<- :5 2<- - . May [all] be auspicious! be [all] May . A ?- > ?- A - $ - ? R $ , %?- 28 %?- ,

K - 2- i3? 2- - , 3$<- , J .- v<- :1$?- 3- * 3- :1$?- v<- .- 3 R $? =- ṇḍ , , { ala practice of T of practice ala , , - U - M J %- 2 %- <- . . . ?- 3 ?- - 8 - /- 0- U 0- /- A .- G .- A - 8 - A /- :( /- A %- 3 %- A /- =?- ; =?- /- A ?- =/- $ =/- ?- ā r J .- 0<- 36.- 0<- .- A - 2<- - ā [was written down]. Having thrice seen thrice Having down]. written [was R %?- H2- G H2- %?- ? I 3- <- 0- <- . - 2 - . $ A ?- :U=- V :U=- ?- .- l .- . - 5 - - $? - A - .%- > .%- - S $?- .%- $?- R = A ?- 0- .$ 0- ?- J =- U =- , , J %- , , , J : R,,

tara 47 ritual tara 45 ritual perfect buddhahood be attained! In all lifetimes until that is achieved, having attained the supreme happiness of gods and humans, and gods of happiness supreme the attained having achieved, is that until lifetimes all In attained! be buddhahood perfect be me hlün gyi drub par dze du söl / drub la tsön zhing dam chö phel wa dang / tag tu khyö drub zhal chog thong wa dang wa thong chog zhal drub khyö tu tag / dang wa phel chö dam zhing tsön la drub / söl du dze par drub gyi hlün me be jeb tsün chom den de ma thug je chen / dag dang tha ye sem chen tham che kyi / drib nyi jang zhing tshog nyi nyur dzog te dzog nyur nyi tshog zhing jang nyi drib / kyi che tham chen sem ye tha dang dag / chen je thug ma de den chom tsün jeb e J - 2 - dzog pe sang gye thob par dze du söl / de ma thob kyi tshe rab kün tu yang / hla dang mi yi de we chog thob ne thob chog we de yi mi dang hla / yang tu kün rab tshe kyi thob ma de / söl du dze par thob gye sang pe dzog :2.- 3 :2.- Transcendent, Endowed, Victorious Lady, Compassionate One, having caused the two obscurations of myself of obscurations two the caused having One, Compassionate Lady, Victorious Endowed, Transcendent, 4 :) /- 2& /- jig ten jig ten le ni de pa yi / tra shi de leg phün sum tshog pa nam / phel zhing gye pe dön nam ma lü pa lü ma nam dön pe gye zhing phel / nam pa tshog sum phün leg de shi tra / yi pa de ni le ten jig ten jig A $- g $- and all infinite sentient beings to be purified and the two accumulations to be swiftly completed, may completed, swiftly be to accumulations two the and purified be to beings sentient infinite all and m R $?- 0: $?- J .- R 3- w/- :.?- 3- :.?- w/- 3- J /- :) /- z /- I /- A $- g $- be spontaneously and effortlessly achieved! May I be diligent in practice and may the may and practice in diligent be I May achieved! effortlessly and spontaneously be A - ?%?- o?- , o?- ?%?- - A ?- : ?- Let all the objects to be developed and increased without exception – the abundant the – exception without increased and developed be to objects the all Let holy Dharma flourish! Continually practicing you, let me see your sublime face, sublime your see me let you, practicing Continually flourish! Dharma holy J /- =?- / =?- /- P 2- 0<- 36.- 0<- 2- , $?- e $?- prosperity and auspicious good fortune of this world and beyond – beyond and world this of fortune good auspicious and prosperity A - :.?- 0- ; 0- :.?- - R 2- 0<- 36.- 0<- 2- J - &/ - . , , - $? - , , A, 2.$- .%- 3,:- ;?- ? ;?- 3,:- .%- 2.$- . R = 2N- > 2N- - $? - , , R = 1 A ?- 2. ?- , , 2- =- 2l =- 2- . J - 3- , 3- - J - = - J $?- R /- 8 /- R 2- G 2- J 3?- &/- ,3?- &.- G &.- ,3?- &/- 3?- 1 A %- .3- ( .3- %- A /- - 5 - ? K - <2?- - 3- 5 3- R ?- :1 ?- S $?- 0- i3? 0- $?- ! /- J =- 2- .%- 2- =- + - ;%- - , , A, , , , , , , 1 z- .%- 3 .%- z- A 2- $* 2- :1 g$- J =- 8 =- + A ?- L%- 8 L%- ?- - H - A - ; - A %- o?- 0: o?- %- R .- A - 2. - 1 2- 8=- 3( 8=- 2- J - 2: - A %- 5 %- A - 3( - A - . - S $?- $* $?- R /- i3?- 3- i3?- /- R $- , $- R $- 3, $- R 2- /? 2- A ?- M R %- 2- .%- 2- %- <- m <- = , , ?- 0 ?- R $?- + $?- , , , , , , J,

46 48 1

l

R

=

a

-

u

t

i !, !R%- *A.- .R/- gR$?- L%- ?J3?-

* let the ultimate nature of emptiness be realized and let precious bodhicitta develop and increase like the waxing moon! J <- s- <- 49 o=- 2:A- .GA=- :#R<- 29%- 8A%- .$:- 2- .J<, ,0ER- .3- 0- >A/- +- 36K?- =?- *J?, ,$%- 2- 3,:- ;?- o=- 2?- 3%R/- ?3- ., , gyal we kyil khor zang zhing ga wa der / pemo dam pa shin tu dze le kye / nang wa tha ye gyal we ngön sum du When I have taken birth from a sublime and exceedingly beautiful lotus in that excellent and delightful mandala of the Victorious Ones, may the Victor Amitābha directly give his prophecy, and

a (

r

R $ a t

1

R

=

l

a

-

u

t

i !, :#R<- .%- {- 5K:A- 5.- .%- 8A%- #3?- .%- , HJ.- GA- 35/- 3(R$- 29%- 0R- &A- :S- 2, ,.J- :S- #R- /<- 2.$- ?R$?- :I<- 2<- >R$ , r khor dang ku tshei tshe dang zhing kham dang / khye kyi tshen chog zang po chin dra wa / den dra kho nar dag sog gyur war shog * J <- may I and others become exactly like you in your form, retinue, lifespan, pureland and your noble major marks! S 51 $- HR.- =- 2!R.- &A%- $?R=- 2- 2+2- 0:A- 3,?, ,2.$- ?R$?- $%- .- $/?- 0:A- ?- KR$?- ?, ,/.- $.R/- .2=- 1R%?- :,2- lR.- 8A- 2- .%- , , khyö la tö ching söl wa tab pe thü / dag sog gang du ne pe sa chog su / ne dön ül phong thab tsö zhi wa dang By the power of praising and supplicating you, let illness, evil spirits, poverty and strife be pacified and

a (

r

R $ a t are let Dharma and auspiciousness increase for myself and others, in whichever lands we abide! Having cast off physical flaws, you flaws, physical off cast Having abide! we lands whichever in others, and myself for increase auspiciousness and Dharma let endowed with the major and minor marks. Having cast off defects of speech, [you have] the melodic cry of the Indian cuckoo. Indian the of cry melodic the have] [you speech, of defects off cast Having marks. minor and major the with endowed ngo jang zhal chig chag nyi nyur zhi ma / yum gyur utpal nam pe tra shi shog / gyal yum dröl ma khye ku chin dra dang dra chin ku khye ma dröl yum gyal / shog shi tra pe nam utpal gyur yum / ma zhi nyur nyi chag chig zhal jang ngo chö dang tra shi phel war dze du söl / ku yi kyön pang tshen dang pe je den / sung gi kyön pang ka la pingke yang pingke la ka pang kyön gi sung / den je pe dang tshen pang kyön yi ku / söl du dze war phel shi tra dang chö lung ten pa yang dag gi der thob shog / dag gi tshe rab kün tu drub pe hla / dü sum sang gye kün gyi trin le ma le trin gyi kün gye sang sum dü / hla pe drub tu kün rab tshe gi dag / shog thob der gi dag yang pa ten lung = ( %- 2 %- R ?- .%- 2N- > 2N- .%- ?- } ! R - u%- 8=- $& 8=- u%- - /- 0- ;%- 2.$- $ 2.$- ;%- 0- /- blue-green [in color], with one face and two arms, you are the lady who swiftly pacifies! swiftly who lady the are you arms, two and face one with color], [in blue-green A ?- :1 ?- May the glory of the mother who holds the utpala be present! Royal Mother T Mother Royal present! be utpala the holds who mother the of glory the May may I perfectly realize it! Goddess who I have accomplished in all my lifetimes – lifetimes my all in accomplished have I who Goddess it! realize perfectly I may A $- K$- $* K$- $- , Having cast off the faults of mind, you see the entirety of knowable things. knowable of entirety the see you mind, of faults the off cast Having May the glory of the lady who blazes with auspicious splendor be present! be splendor auspicious with blazes who lady the of glory the May $?- G $?- thug kyi kyön pang she ja tha dag zig / tra shi pal bar ma yi tra shi shog shi tra yi ma bar pal shi tra / zig dag tha ja she pang kyön kyi thug J =- 2<- 36.- 2<- =- A ?- . ?- lady who engages the activity of all the three times’ buddhas – buddhas times’ three the all of activity the engages who lady A - * J <- , <- A ?- R /- M % R 2- > 2- <- 8 <- . %?- > %?- - $? - R $ A - 3 - , R , , = J ?- L- 3,:- .$- $9 .$- 3,:- L- ?- 2.$- $ 2.$- , , ; 3- { - ; - I A ?- 5 ?- <- A - * A R /- K - <2?- - a % =- 2 =- %?- 35/- .%- .0 .%- 35/- %?- A $? $ ! 3?- 0: 3?- , , /- + 2N- > 2N- - 2 - 1 A - 2N- > 2N- - 2?- 0: 2?- A ?- .0=- :2<- 3- ; 3- :2<- .0=- ?- J - L - J .- w/ .- A ?- > ?- A - z - , , R $ , , , . $ o=- ?- $ ?- ? %- $ %- ; ? A - 2N- > 2N- - 3- 3- ?%?- o?- ?%?- 3- A - * 1 R /- R =- 3- H 3- =- A ?- > ?- % %?- !- =- 0 =- !- %?- R $ J .- , ! { ā /- I /- ra, - & - A - :S- .%- :S- - A 5 A - U - : A /- =?- 3 =?- /- A - .L%? - , , , , , ,

50 52 1

l

R

=

a

-

u

t

i !, <, :)A$?- 0- 2o.- *R2?- 3- =- K$- :5=- =R, ,2N- >A?- .0=- :2<- 3- =- K$- :5=- =R, ,%/- ?R%- |R- :$J$?- 3- =- K$- :5=- =R, , r o / jig pa gye kyob ma la chag tshal lo / tra shi pal bar ma la chag tshal lo / ngen song go geg ma la chag tshal lo O. Homage to her, lady who protects from the eight perils! Homage to her, lady who blazes with * J <- 2 <- auspicious splendor! Homage to her, lady who blocks the door to evil destinies! . 53 /- 3,R-

a (

r

R $ a t

1

l

R

=

a

-

u

t

i

r

* !, $8/- 1/- :P- ./- H.- .%- .L<- 3.- >$ .3- w/- a2- 3?- $?=- 2+2- $%- (/- :P2 3$<- 3A%- .!R/- 3(R$- o=- 35/- <%- /?- VA?, ,, J <- 2o.- <- R R R J J R , R R R , , zhen phen dro dön khyö dang yer me shog / dam den hlob me söl tab gang mön drub

may my altruistic intent and benefit to beings become inseparable from yours! Accomplish whatever petitions 55 are made by disciples endowed with samaya! This was written by Könchog Gyaltsen, the one named ‘Gar.’

a (

r

R $ a t the two accumulations are perfected. In all lifetimes, the harm [caused] by the eight or sixteen perils sixteen or eight the by [caused] harm the lifetimes, all In perfected. are accumulations two the 5 tshog nyi dzog te kye kün jig gye chü / mim thün zhi te drub sö chö jor gye / dag dzin chag kyi drog le kün dröl te dröl kün le drog kyi chag dzin dag / gye jor chö sö drub te zhi thün mim / chü gye jig kün kye te dzog nyi tshog S $?- $* $?- ka ye / dü sum gyal we ma ma khyö / sem chen kün la bu tar tse chen ma / khyö kyi tse we dag dro drib nyi jang nyi drib dro dag we tse kyi khyö / ma chen tse tar bu la kün chen sem / khyö ma ma we gyal sum dü / ye ka merit, spiritual teachings and endowment increase. Being fully liberated from the iron shackles of self-grasping, of shackles iron the from liberated fully Being increase. endowment and teachings spiritual merit, O! Mama of the three times’ Victors! You whose great love for all sentient beings is like a [mother’s] love for love [mother’s] a like is beings sentient all for love great whose You Victors! times’ three the of Mama O! her child! Through your affection, the two obscurations of myself and wayfaring beings are cleansed and cleansed are beings wayfaring and myself of obscurations two the affection, your Through child! her 6 A ?- m ?- - ; - J, J, R $?- + $?- . ?- $ ?- J - * J ? - ! 3- o=- 2: o=- 3- /- :) /- A $?- 2o.- 2 2o.- $?- A - 3- 3- H 3- 3- - R . & , , ? , , Elaborate HeartCakra Visualization ? $, $, J 3?- &/- 3?- 3 A - 3 - 1 R =- .!<- 5 .!<- =- , /- 8 /- ! /- =- /- A - ! J - 2 - K - 1 2 1 2- G 2- - v<- 2l v<- - 2- 2? 2- A - , $?- :# $?- R .- ( .- J - ( - R ?- :L ?- J /- 3 /- R <- o?- 0 o?- <- , R <- o? <- H , R .- G .- , , A - 2l - 2.$- :6 2.$- J - 2?- 2.$- :P 2.$- 2?- - B /- t$?- G t$?- /- R - 1 A 2- $* 2- 27 A - is pacified and practice, and pacified is 1 R $- =?- $- A ?- . %- ! , , /- 1 R =- + =- , , J,

54 56 1 Abbreviated Heart Cakra Visualization

l

R

=

a

-

u

t

i

r * J <-. $ 57 -

a (

r

R $ a $, ,$?- :#R<- 2#?- 0, t

1

l

R

=

a

-

8 The Oṁ and Hā face outward, with the Oṁ [syllable] positioned at 3 o’clock and the Hā at 9 o’clock in the hub of the wheel at one’s heart. u

t 9 The names are situated anticlockwise, facing outward in an arc between the syllables Hā and Oṁ. The syllables of the longevity mantra are i

r arranged anticlockwise, facing outward in an arc between the syllables Oṁ and Hā. The longevity mantra is: ma ma āyur jñāna punye puṣṭiṁ kuru hā, with the final syllable being at 9 o’clock opposite the Oṁ.

? 10 tā re tut tā re tu re svā 3- 11 The vowels are: a ā i ī u ū ṛ ṝ ḷ ḹ e ē o ō aṁ aḥ. They face outward. &

- ,3- 0- ,3- - 12 The consonants are: ka kha ga gha nga / ca cha ja jha ña / ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa / ta tha da dha na / pa pha ba bha ma / 59 ya ra la wa / śa ṣa sa ha kṣa. They face inward. 13 The initial Oṁ and final Svāhā are omitted: ye dharmā hetu prabhavā hetūn teṣāṁ tathāgato hyawadata / teṣāṁ cayo nirodha ewaṁ vadi mahā śramaṇaḥ. These syllables face outward. 14 The Tibetan term ‘mchin.kha’ is literally translated ‘liver color’ and refers to a dark reddish-purple hue. According to Garchen Rinpoche, in this context, the term probably refers to a violet color like that of purple aster.

a (

15 The ‘concentric spheres’ surrounding the commitment being are egg-shaped orbs. r

R $ a t 16 According to commentary by Garchen Rinpoche, the mala is held coiled within cupped hands. 17 In this aspect, the facing generation differs from the self generation. 18 The seven attributes of a universal monarch are the precious wheel, jewel, minister, horse, elephant, queen and general. 19 The eight auspicious emblems are the parasol, golden fish, vase, lotus, right-turning conch, endless knot, victory banner and wheel. 20 This praise, composed by Buddha Vairocana, was translated here by the late Lama Thubten Yeshe. 21 Although a literal translation of the Tibetan text would read ‘eight or ten perils,’ in order to preserve the meter of the line, the two-syllable term ‘sixteen’ (bcu.drug) was abbreviated to the single syllable ‘ten’ (bcu). 60 22 According to Tāranātha, the sixteen perils are: enemies, lions, elephants, fire, poisonous snakes, thieves, imprisonment, ocean waves, carnivores, leprous diseases, harm from the emissaries of powerful rulers, poverty, separation from kinsmen, punishment, lightning strikes and repeated failures. 23 This supplication was composed by Kyobpa Jigten Sumgön. 24 This reading of the hundred-syllable mantra was provided by Khenpo Tashi Samphel, Ph.D., of the Central Institute of Higher Tibetan Studies, Varanasi and Songtsen Library. It has been modified for recitation in the context of Tārā practice.

Endnotes 1 Here the author uses the term ‘utpala.’ When it appears in Indian and Tibetan literature, the Sanskrit word ‘utpala’ is often translated ‘blue lotus,’ or, perhaps more accurately, ‘blue water lily’ (nymphaea caerulea). In contemporary Eastern Tibet, this loanword appears in common usage as ‘upala,’ and refers to a wildflower that blooms in Himalayan forest meadows in late summer. Having violet petals and a yellow stamen, the flower’s botanical name is probably ‘aster souliei’ or, perhaps, ‘aster batangensis.’ 2 According to the instruction of Kyabje Garchen Triptrül Rinpoche, this protection yantra appears as an egg-shaped orb. 3 i.e. White Tārā 58 4 The lotus manifests with three attributes: a fully-opened blossom, a bud and a seed pod. 5 i.e. Buddha Amitābha 6 This reading of the outer offerings was provided by Jan-Ulrich Sobisch, Ph.D., of Drikung Thubten Shedrub Ling, Center for the Study and Translation of Buddhist Teachings and Practices, Hamburg, Germany. 7 In some sādhanās, the Tām syllable faces outward; however, in this visualization, it faces left. 1

l

R

=

a

-

25 According to Khenpo Sherab Özer [KSO], this request to remain should be recited when a physical representation of the deity is present. u

t

i

26 This dissolution, which accords with the system of activity tantra, should be engaged at the conclusion of a single practice session or, in the r case of a retreat, in the concluding session. Thus, there is no incompatibility if the request to remain and the dissolution are read one after the next in the same session. [KSO] ? R - $& - 27 See footnote 22. A $- L 61 R / ,

a (

r

R $ a t !, ,:1$?- 3- 1R=- 3- ;A.- 28A/- :#R<- =R:C- 5K- 12- 30=- :(A- 3J.- 8/- ,A$- 28$?- ?R,, Refined Drop of Immortality: A Longevity Maṇḍala Practice of Ārya Tārā, the Wish-Granting Cakra

!, 3$<- 3=- {- UJ%- 2o.- 0- .!R/- 3(R$- o=- 35/- IA- 2!:- /%- v<- aR2- 3- A-

Text commentary was offered by Kyabje Garchen Rinpoche, Khenpo Sherab Özer and Gapé Lama. The present edition of the text has been greatly improved by Meghan Howard’s editorial suggestions regarding the Tibetan, Sanskrit and English and by English-language editing by Ananda Saha and others. Tibetan text formatting was done by Rebecca Tolmach Elder.

Formatting and Translation Copyright © 2005, 2006 & 2007 The Gar Chöding Trust. All rights reserved. This text with included graphic design is available online at www.gar-choding-trust.org. It is free for verbatim reproduction and distribution.

The Praise [to Ārya Tārā] in Twenty-one [Verses] of Homage, translated from Tibetan by the late Lama Thubten Yeshe, can be found in the FPMT Education Department booklet, The Short Practice of Green Tārā. It was used with the permission of FPMT. ++