Notícias 3 Março 2014 Fundação Nacional Do Livro Infantil E Juvenil | Seção Brasileira Do

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Notícias 3 Março 2014 Fundação Nacional Do Livro Infantil E Juvenil | Seção Brasileira Do Notícias 3 março 2014 FUNDAÇÃO NACIONAL DO LIVRO INFANTIL E JUVENIL | SEÇÃO BRASILEIRA DO INCONTÁVEIS LINHAS INCONTÁVEIS CONTOS BRASIL FEIRA DE BOLONHA 2014 40 anos da presença da FnLIJ e BrasIL país homenageado Este ano nós, brasileiros, temos muito a comemorar na 51ª Feira em seu catálogo FNLIJ’s Selection, que prepara anualmente para de Bolonha (24 a 27 de março), na Itália. A FNLIJ comemora seu Feira, uma linha do tempo para registrar os 40 anos de presen- 40º ano de presença na Feira e, pela segunda vez, o Brasil é o ça em Bolonha registrando momentos e presenças importantes homenageado na única feira internacional exclusivamente de li- dessa história. vros para crianças. A capa do catálogo é uma ilustração do livro Histórias de Mais de 40 ilustradores e escritores brasileiros estarão presen- quem conta histórias, de Ciça Fittipaldi, publicado pela editora tes participando de diferentes atividades. O mercado editorial Cortez, com projeto gráfico do Estúdio Versalete. brasileiro estará representado por mais de 40 editoras de litera- Fazem parte do catálogo 166 títulos de livros: 45 (criança); 12 tura infantil e juvenil, número duas vezes maior do que o do ano (jovem); 15 (informativo); 28 (poesia); 08 (imagem); 02 (teatro); passado. 19 (reconto); 07 (teórico) e 30 edições renovadas. A Fundação Biblioteca Nacional, como parceira da FNLIJ, está 40 anos de presença da FNLIJ na Feira de Bolonha apoiando o estande da FNLIJ que conta também com a presença Neste ano especial do Brasil na Feira de Bolonha, a FNLIJ incluiu de 15 editoras: Ática/Scipione; Cosac Naify; Dimensão; Editora Roger Mello ganha o Prêmio Hans Christian Andersen de ilustração do IBBY! Aguarde a reportagem completa no Notícias 5. Biruta; Editora Peirópolis; Editora Rovelle; Escala Educacional/ brasileira em Bolonha são a Fundação Biblioteca Nacional - Editora Lafonte; FTD; Global Editora; Globo Livros; Grupo FBN, a Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil - FNLIJ, Editorial Autêntica; Mercuryo Jovem; Moderna/Salamandra; os Ministérios da Cultura e das Relações Exteriores, além da Rocco e WMF Martins Fontes. Câmara Brasileira do Livro - CBL. O catálogo FNLIJ’s Selection 2014 encontra-se disponível em O Ministério das Relações Exteriores está apoiando a viagem e versão digital no site oficial da instituição (www.fnlij.org.br) hospedagem de nove autores, selecionados a partir do critério de já terem sido agraciados ou indicados pela FNLIJ ao Prêmio Hans Countless Threads, Countless Tales Christian Andersen – HCA. Os autores são: Angela-Lago, Ciça Como convidado de honra, o Brasil ocupa o hall de entrada do Fittipaldi, Eliardo França, Marilda Castanha, Marina Colasanti, pavilhão principal da feira, reservado a exposições de ilustra- Nelson Cruz, Roger Mello, Rui de Oliveira e Ruth Rocha. ções, apresentando um panorama contemporâneo dos nossos Os também convidados: Helena Alexandrino, Joel Rufino dos artistas ilustradores. A exposição Brazil: Countless Threads, Santos, indicados pela FNLIJ ao Prêmio HCA e Lygia Bojunga, Countless Tales - Brasil: Incontáveis Linhas, incontáveis histó- vencedora da láurea em 1982, infelizmente não puderam viajar rias e o catálogo que a acompanha apresentam ilustrações de 55 por motivos pessoais. autores ativos no mercado editorial e com obras que se desta- Ziraldo e outros importantes nomes também estarão presen- cam pela qualidade e pelos prêmios recebidos. Ziraldo é o autor tes apoiados por suas editoras e/ou custeando seus gastos de homenageado pelo seu trabalho no país, com reconhecimento viagem. internacional, influenciando novas gerações de ilustradores de Ana Maria Machado, vencedora do Prêmio Hans Christian livros infantis. Andersen 2000, recebeu o apoio da Academia Brasileira de Ziraldo criou um mascote para comemorar a presença do Letras. Brasil como país homenageado. A FNLIJ está apoiando a ida de Eva Furnari, Graça Lima e O título da exposição e do catálogo é de Ana Maria Machado, Daniel Munduruku. O Instituto C&A, as presenças e Odilon e a identidade visual é uma criação do ilustrador Roger Mello, Moraes e Fernando Vilela. candidato brasileiro ao Prêmio Hans Christian Andersen 2014, Até o fechamento desta edição temos notícias de que muitos como ilustrador. O projeto do catálogo é de Silvia Negreiros. A outros escritores e ilustradores estarão presentes, seja por meio empresa Arco, de Heloisa Alves criou o projeto expográfico. de investimento próprio ou por apoio de suas editoras. Os ilustradores Fernando Vilela, Graça Lima, Mariana A presença crescente dos artistas do livro brasileiro para Massarani, Odilon Moraes e Roger Mello foram convidados crianças e jovens na Feira de Bolonha, ocorrida nos últimos 15 como consultores artísticos para organizar a exposição das ilus- anos, representa um passo importante em suas carreiras e o re- trações dos 55 ilustradores, cuja seleção foi feita pela FNLIJ, em conhecimento da relevância do evento no cenário internacio- parceria com a FBN. A lista completa com os nomes dos ilustra- nal, com repercussão nas suas criações. Esse movimento é para dores encontra-se ao final da matéria. a FNLIJ uma emocionante recompensa pelo trabalho de 40 anos A presença brasileira na 51ª Feira de Bolonha como país ho- de promoção da Feira de Bolonha no Brasil como local de for- menageado só está sendo possível graças ao esforço conjunto de mação e de divulgação do livro brasileiro no exterior. diferentes instituições do setor público e privado, bem como de Parabenizamos a todos, escritores, ilustradores e editores pre- profissionais artistas do livro. sentes na Feira, desejando sucesso na apresentação dos seus tra- O Ministério da Cultura, Ministério das Relações Exteriores, balhos e que voltem ao Brasil com suas bagagens enriquecidas Fundação Biblioteca Nacional, Fundação Nacional do Livro pelas experiências que a Feira proporciona a todos que acredi- Infantil e Juvenil, SESC São Paulo, Câmara Brasileira do Livro, tam na força dos livros de literatura para levar a paz e o entendi- Apex-Brasil, Instituto C&A e Imprensa Oficial do Estado de São mento entre os povos. Paulo se uniram para apresentar a qualidade e a vitalidade da A FNLIJ espera que depois de quase vinte anos em que o Brasil arte brasileiros dos livros para crianças que compõem a base da foi o país homenageado na Feira de Bolonha, esta segunda vez educação e a da formação cultural da infância brasileira, além de aprofunde os avanços do esforço nacional de apresentar ao mun- seu valor para a economia do país. do a riqueza dos livros brasileiros para crianças e jovens que, por As instituições responsáveis pela organização da participação terem qualidade, são universais. 2 Notícias 3 | março 2014 LISTA DOS 55 ILUSTRADORES 1. Alcy Linares 16. Fernando Vilela 31. Luiz Maia 46. Ricardo Azevedo 2. Ale Abreu 17. Geraldo Valério 32. Manu Maltez 47. Roger Mello 3. André Neves 18. Gilles Eduar 33. Marcelo Cipis 48. Rogério Borges 4. Andrés Sandoval 19. Graça Lima 34. Marcelo Pimentel 49. Rosinha 5. Angela-Lago 20. Grupo Matizes Dumont 35. Marcelo Xavier 50. Rui De Oliveira 6. Cárcamo 21. Guazzelli 36. Maria Eugênia 51. Salmo Dansa 7. Caulos 22. Guto Lacaz 37. Mariana Massarani 52. Suppa 8. Ciça Fitipaldi 23. Guto Lins 38. Marilda Castanha 53. Taísa Borges 9. Cláudio Martins 24. Helena Alexandrino 39. Maurício Negro 54. Walter Lara 10. Daniel Bueno 25. Ivan Zigg 40. Michele Iacocca 55. Ziraldo 11. Eduardo Albini 26. Jean-Claude Alphen 41. Nelson Cruz 12. Eliardo França 27. Jô Oliveira 42. Odilon Moraes 13. Elizabeth Teixeira 28. Laurabeatriz 43. Regina Coeli Rennó 14. Elma 29. Laurent Cardon 44. Renato Alarcão 15. Eva Furnari 30. Lelis 45. Renato Moriconi Selection of Brazilian writers, illustrators and publishers The presentation below outlines all The selection of titles for Bologna FUNDAÇÃO BIBLIOTECA NACIONAL Bologna Children’s Book Fair | Brazil: Guest of Honour Country the elements that made the FNLIJ’s Children's Book Fair has always been a participation in the Bologna Children’s fundamental activity for FNLIJ, in order to Book Fair a successful initiative. The present the best of children's and young 40 YEARS past four decades have demanded hard people literature. The catalog has also New of Fnlij’s participation in the work and persistence, which resulted been improved over the years, becoming Brazilian in improvement and, once and for all, a publication with a cover designed by titles: ction, Bologna Children’s Book Fair established the Fair as a permanent event important illustrators, containing not only in the calendar of the Brazilian children’s the list of books, but reviews, authors’ non-ction, and young people literature, contributing biographies, disclosure of FNLIJ Award, poetry and to internationally promote our writers, nominees for the Hans Christian Andersen others! illustrators, and publishers. Award and, eventually, homages. Victories, homages, and important projects presented at the Bologna Children’s Book Fair have proven the relevance of the Brazilian presence at 1974 1975 1976 1977 1978 this event. First year of the Brazilian FNLIJ participation at FNLIJ represented FNLIJ represented by Regina FNLIJ represented Ciça Fittipaldi presence at the Fair, the Fair on the collective by Ruth Vilela. A Yolanda Werneck, member of by Regina Yolanda (: Histórias de quem represented by Ruth stand of Latin America, brochure with a list the IBBY Executive Committee. Werneck. A catalog conta histórias, Cortez) www.fnlij.org.br Vilela, a founder of FNLIJ represented by Leny of books and cover A brochure with a list of books with a list of books and and member of the IBBY Werneck, then a member illustrated by Rico was designed. cover illustrated by Paula Executive Committee. of the IBBY Executive Lins was designed. Saldanha was designed. Brochure including only Committee. the list of books. Brazilian Section of FUNDAÇÃO NACIONAL DO LIVRO INFANTIL E JUVENIL 8 9 Mascote para comemorar a presença Catálogo FNLIJ’s Selection 2014. Trecho da linha do tempo. do Brasil como país homenageado.
Recommended publications
  • Nagroda Im. H. Ch. Andersena Nagroda
    Nagroda im. H. Ch. Andersena Nagroda za wybitne zasługi dla literatury dla dzieci i młodzieży Co dwa lata IBBY przyznaje autorom i ilustratorom książek dziecięcych swoje najwyższe wyróżnienie – Nagrodę im. Hansa Christiana Andersena. Otrzymują ją osoby żyjące, których twórczość jest bardzo ważna dla literatury dziecięcej. Nagroda ta, często nazywana „Małym Noblem”, to najważniejsze międzynarodowe odznaczenie, przyznawane za twórczość dla dzieci. Patronem nagrody jest Jej Wysokość, Małgorzata II, Królowa Danii. Nominacje do tej prestiżowej nagrody zgłaszane są przez narodowe sekcje, a wyboru laureatów dokonuje międzynarodowe jury, w którego skład wchodzą badacze i znawcy literatury dziecięcej. Nagrodę im. H. Ch. Andersena zaczęto przyznawać w 1956 roku, w kategorii Autor, a pierwszy ilustrator otrzymał ją dziesięć lat później. Na nagrodę składają się: złoty medal i dyplom, wręczane na uroczystej ceremonii, podczas Kongresu IBBY. Z okazji przyznania nagrody ukazuje się zawsze specjalny numer czasopisma „Bookbird”, w którym zamieszczane są nazwiska nominowanych, a także sprawozdanie z obrad Jury. Do tej pory żaden polski pisarz nie otrzymał tego odznaczenia, jednak polskie nazwisko widnieje na liście nagrodzonych. W 1982 roku bowiem Małego Nobla otrzymał wybitny polski grafik i ilustrator Zbigniew Rychlicki. Nagroda im. H. Ch. Andersena w 2022 r. Kolejnych zwycięzców nagrody im. Hansa Christiana Andersena poznamy wiosną 2022 podczas targów w Bolonii. Na długiej liście nominowanych, na której jest aż 66 nazwisk z 33 krajów – 33 pisarzy i 33 ilustratorów znaleźli się Marcin Szczygielski oraz Iwona Chmielewska. MARCIN SZCZYGIELSKI Marcin Szczygielski jest znanym polskim pisarzem, dziennikarzem i grafikiem. Jego prace były publikowane m.in. w Nowej Fantastyce czy Newsweeku, a jako dziennikarz swoją karierę związał również z tygodnikiem Wprost oraz miesięcznikiem Moje mieszkanie, którego był redaktorem naczelnym.
    [Show full text]
  • Nomi 2020 Webb.Pdf
    A treasure for young readers worldwide So far, nineteen laureates have received the Astrid Lindgren Memorial Award. Who will be the next to join this fantastic group? This brochure contains the names of the 237 candidates nominated for the 2020 Astrid Lindgren Memorial Award. This year they represent 68 countries. The list of candidates is drawn up by the ALMA jury, but this would not be possible without our nominating bodies all over the world. We are deeply grateful for their valuable work. On Tuesday, March 31, 2020, the ALMA jury will announce the new laureate. The announcement event is held concurrently in Stockholm and at the Bologna Children’s Book Fair. We invite you to follow the announcement live on alma.se/en. ANTIGUA AND BARBUDA Anne Herbauts, Author/Illustrator Joy Lawrence, Promoter of reading Thomas Lavachery, Author Prix Bernard Versele, Organisation ARGENTINA Klaas Verplancke, Author/Illustrator Maria Teresa Andruetto, Author CEDILIJ, Organisation BOLIVIA Jorge Luján, Author Biblioteca Thurucapitas, Organisation María Wernicke, Author/Illustrator BOSNIA AND HERZEGOVINA AUSTRALIA Mirsad Bećirbašić, Author Randa Abdel-Fattah, Author Šimo Ešić, Author Jeannie Baker, Illustrator Bronwyn Bancroft, Illustrator BRAZIL Ursula Dubosarsky, Author Roger Mello, Author/Illustrator Susanne Gervay, Author Morris Gleitzman, Author BULGARIA Indigenous Literary Foundation, Organisation Maya Dalgacheva, Author Robert Ingpen, Illustrator Julia Spiridonova, Author Margo Lanagan, Author Magabala Books, Organisation CAMEROON Melina Marchetta,
    [Show full text]
  • Trauma and Recovery in Children's Books About Natural Disasters
    VOL. 50, NO.1 JANUARY 2012 FEATURED ARTICLES Surviving the Storm: Trauma and Recovery in Children’s Books about Natural Disasters • Pathways’ End: The Space of Trauma in Patrick Ness’s Chaos Walking • Hearing the Voices of “Comfort Women”: Confronting Historical Trauma in Korean Children’s Literature • Representations of Trauma and Recovery in Contemporary North American and Australian Teen Fiction • Resistant Rituals: Self-Mutilation and the Female Adolescent Body in Fairy Tales and Young Adult Fiction • Death Row Everyman: Stanislas Gros’s Image-Based Interpretation of Victor Hugo’s The Last Day of a Condemned Man Would you like to write for IBBY’s journal? Academic Articles ca. 4000 words The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Bookbird publishes articles on children’s literature with an international perspective four times a year Copyright © 2012 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the (in January, April, July and October). Articles that compare literatures of different countries are of interest, editors. as are papers on translation studies and articles that discuss the reception of work from one country in Editors: Roxanne Harde, University of Alberta—Augustana Faculty (Canada) and Lydia Kokkola, University of Turku another. Articles concerned with a particular national literature or a particular book or writer may also be (Finland) suitable, but it is important that the article should be of interest to an international audience. Some issues are devoted to special topics. Details and deadlines of these issues are available from Bookbird’s web pages. Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] Bookbird’s editorial office is supported by the Augustana Faculty at the University of Alberta, Camrose, Alberta, Canada.
    [Show full text]
  • Special Issue: 2012 Hans Christian Andersen Award Nominees Would You Like to Write for IBBY’S Journal?
    VOL. 50, NO.2 APRIL 2012 Special Issue: 2012 Hans Christian Andersen Award Nominees Would you like to write for IBBY’s journal? Academic Articles ca. 4000 words The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Bookbird publishes articles on children’s literature with an international perspective four times a year Copyright © 2012 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editors. (in January, April, July and October). Articles that compare literatures of different countries are of interest, as are papers on translation studies and articles that discuss the reception of work from one country in Editors: Roxanne Harde, University of Alberta—Augustana Faculty (Canada) and Lydia Kokkola, University of Turku another. Articles concerned with a particular national literature or a particular book or writer may also be (Finland) suitable, but it is important that the article should be of interest to an international audience. Some issues Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] are devoted to special topics. Details and deadlines of these issues are available from Bookbird’s web pages. Bookbird’s editorial office is supported by the Augustana Faculty at the University of Alberta, Camrose, Alberta, Canada. Children and their Books ca. 2500 words Editorial Review Board: Peter E. Cumming, York University (Canada); Debra Dudek, University of Wollongong Bookbird also provides a forum where those working with children and their literature can write about (Australia); Libby Gruner, University of Richmond (USA); Helene Høyrup, Royal School of Library & Information their experiences.
    [Show full text]
  • Children's Literature in Ireland
    37 SUMMER 2013 Children’s Literature in Ireland CONTENTS EDITORIAL 2 ‘Compiled for the Amusement of Good Children; Niamh Sharkey, Current Irish Children’s and the Instruction of Such as Wish to Become Laureate 3 Good’: The Irish Study, Origins and Archives of Children’s Literature 19 Interviewed by Valerie Coghlan Anne Markey Reflections from Ireland’s First Children’s Laureate 4 The Authentic Voice of Ireland: Children’s Author Patricia Lynch 22 Siobhán Parkinson June Hopper Swain Complex, Challenging and Staying the Course 5 Walter Macken Changed My Life! 24 Valerie Coghlan Anna McQuinn Shortlist for the 2012/2013 Children’s Books Ireland Awards 9 REVIEWS 26 Robert Dunbar REPORTS 40 AWARDS AND COMPETITIONS 42 ‘All the World’s a Story’: Storytelling and Children’s Books in Ireland 13 CONFERENCES, EXHIBITIONS AND EVENTS 53 Patrick Ryan NEWS 55 IBBY NEWS 58 Front hall mosaic at the National Library of Ireland, Dublin. EDITORIAL Ireland. I’m sure we all have our own images that what it meant and means. The current Laureate na are conjured up by that name, some will be nÓg is the artist–illustrator Niamh Sharkey. Her personal, many will have an element of stereotype: books have won numerous awards including the leprechauns and River Dance, Guinness and the prestigious Mother Goose Award for the Best New Liffy, graffiti on a Belfast wall, the Mountains of Illustrator and a Bisto award in 1999 for her first Mourne, Danny Boy. However, for me certainly, two picture books: Tales of Wisdom and Wonder there is one thread that winds through my idea of (Bisto Book of the Year, 1998; retold by High Ireland and that is the notion of story: fantastical Lupton) and The Gigantic Turnip (Bisto shortlist, tales like those conjured up by Swift in Gulliver’s 1998; from text of Aleksei Tolstoy).
    [Show full text]
  • 35 IBBY World Congress 2016, Literature in a Multi-Literate World, Aotea Centre, Auckland, New Zealand 18
    35th IBBY World Congress 2016, Literature in a Multi-literate World, Aotea Centre, Auckland, New Zealand 18th- 21st August 2016. OVERVIEW The Congress was hosted by Storylines Children’s Literature Charitable Trust of New Zealand, which acts as the National Section of IBBY - IBBY NZ. To support the effective and efficient running of the Congress a charitable company, IBBY CONGRESS 2016 Ltd, was established and The Conference Company (TCC), a professional company who provided huge support, in-house systems and knowledge, was contracted to work closely with the IBBY Congress Organising Committee. The theme: Literature in a Multi-literate World, was chosen to encompass two of the major opportunities and challenges for literature for young people in the twenty-first century: literature in the multiple languages, and from the multiple cultures, of the world, and multi-modal literature, that is in multiple formats. Timing: Due to being in the Southern Hemisphere, it meant we would have to hold the Congress in winter. We did look at having it in September or early October, our spring, but we took advice from various IBBY members who advised us about the Northern Hemisphere’s university calendars, holding it outside of their holidays. In the end, we decided Auckland has a mild winter comparatively, and the Congress would be towards the end of the winter. While at the Mexico Congress, at a similar time of year to ours, we observed the temperature was in fact similar to what we experienced at the same time back in New Zealand – about 17°C. And it can rain in summer so we knew we had no control over the weather! In the end, we had a week of sunshine and wonderful weather, and on either side of the Congress (for those travelling), better than the September/October dates we had originally considered.
    [Show full text]
  • IBBY Australia, November 2020
    Newsletter 47 November 2020 President’s Report Dear IBBY Australia Members and Supporters, And now it’s November, and the year has disappeared in an atmosphere of uncertainty, but also with an optimistic sense of often surprising inventiveness IBBY amongst the publishing community. On 12 September, in lieu of meeting at the postponed Congress, I attended the IBBY General Assembly of National The International Board Sections online. It was a successful meeting hosted by Liz Page in Basel, with on Books for Young Junko Yokota convening the meeting in Evanston, Illinois, with assistance from People (IBBY) is a non- Christine Morehead (USBBY). After initial impromptu greetings were shared profit organization which amongst delegates, the meeting began promptly. The President’s Report was represents an international delivered by Mingzhou Zhang in China. 71 of the 81 national sections of IBBY, represented by delegates, cast votes, and there were 116 participants. Denis network of people Beznosov spoke confidently about holding the postponed IBBY Congress in committed to bringing books Moscow in September 2021. Evelyn Freeman, Secretary of Bookbird, and children together. announced that they will publish a new book in April 2021, A Flight Through Time, edited by Valerie Coghlan, in which 15 authors from 16 countries are represented. Deb Soria spoke movingly from the Lampedusa Library of Silent The IBBY Australia Books and reported on launching a new project, ‘Books on Boats’ via which a AGM th was held on the 29 selection of wordless books in sturdy red boxes are to be supplied to rescue October. All the current boats in the Mediterranean.
    [Show full text]
  • Librarians' Favourite Books from Their Country
    the world through picture books Librarians’ favourite books from their country A programme of Section Libraries for Children and Young Adults, IFLA – International Federation and Library Associations in collaboration with IFLA section Literacy and Reading and IBBY – International Board on Books for Young People. Programme coordination Annie Everall [email protected] in collaboration with Viviana Quiñones [email protected] The World through Picture Books, 2012 Edited by Annie Everall and Viviana Quiñones • Design by Ursula Held the throughworld picture books Foreword By Viviana Quiñones We are very happy to publish the first results of this participative, international, ongoing Chair, IFLA Section Libraries programme, “The World through Picture Books”. It deals with something we children’s for Children and Young Adults librarians must never lose sight of, even if we are so busy with new technologies, budget [email protected] restrictions, everyday work…: read children’s books and choose the best ones for our readers. Of course, we could spend hours discussing what “best” means, but one thing it surely means is very good books from the readers’ own country and from as many other countries as possible…This is why, inspired by Kazuko Yoda’s request to our Committee for advice on the “top ten” picture books in Committee members’ countries, we launched “The World through Picture Books” programme, in 2011. Librarians from thirty countries have already made their choice which we publish here, and, thanks to publishers’ generosity, their selected titles will be exhibited in Finland, before circulating in Japan; another set of books is available for any library in any country wanting to exhibit them.
    [Show full text]
  • María Teresa Andruetto: Hans Christian
    44 AUTUMN 2015 ISSN 2053-6984 Latin America and Mexico CONTENTS EDITORIAL 2 ‘Countless Threads, Countless Tales’: A Colourful Adventure through the Picture ‘In Literature the Excluded Can Participate’ 3 Books of Brazil 24 Pam Dix Valerie Coghlan An Interview with Gusti: Drawing What You Reflection 29 Can’t Express in Words 5 Francisco Hinojosa Pam Dix IBBY México/A Leer Programmes 31 María Teresa Andruetto: Hans Christian María Fuentes Andersen Award Winner 10 Alicia Salvi Postcards from Apatzingán, México: Rewriting Peace 32 María Teresa Andruetto’s Work for Children Socorro Venegas and Young People: Literature as a Place for Meeting 11 Poetry Society’s Young Translators Pilar Muňoz Lascano Competition 35 Jennifer Harding Petra Ediciones: The Ambition and Vision of a Publisher 20 REVIEWS 38 Peggy Espinosa 22nd IBBY UK/NCRCL MA Conference 51 Figure 1. From Diente de León [Dandelion Clocks] text María Baranda, illus. Isidro R. Esquivel. Copyright © 2012 Isidro R. Esquivel. Reproduced permission Ediciones El Naranjo. EDITORIAL A year ago, IBBY UK delegates were enjoying line-up. The most striking realisation to come out of Mexico City and the 34th IBBY International this issue is that there is almost nothing from Latin Congress. How to tell our members back at home America available in translation here – with one about the energy and excitement that we felt was exception, perhaps, Gusti’s The Grey Boy; not even part of the world of books across Latin America? Brazilian Roger Mello, a winner of a Hans Christian One solution, to use IBBYLink – and here it is. Of Andersen Award for illustration, has a presence in course, it is no more than a snapshot, but articles this country.
    [Show full text]
  • Bookbird, Inc
    VOL. 48, NO. 3 JULY 2010 The evolution of children´s and young adults´ literature in Spain • The construction of identity in picture books in Spanish • Panorama of a new century; Children´s literature in Catalan • The trajectory of Basque literature for children and young people • The lineage of the blue hen; Galician literature for children in the turn of the century • “In The Lost Child (El Niño Perdido) I have tried to speak of the war, avoiding the rhetoric of violence;” An interview with Josep Antoni Tàssies • Children´s literature and reading in Spain: A snapshot • Twenty years of the IBBY-Asahi Reading Promotion Award • Poem in 5 languages The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Copyright © 2010 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editor. Editors: Catherine Kurkjian and Sylvia Vardell Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] and [email protected] Bookbird’s editorial office is supported by Central Connecticut State University, New Britain, CT Editorial Review Board: Sandra Beckett (Canada), Emy Beseghi (Italy), Ernest Bond (USA), Penni Cotton (UK), Hannelore Daubert (Germany), Toin Duijx (Netherlands), Claire Malarte-Feldman (USA), Erica Hateley (Australia), Nancy Hadaway (USA), Hans-Heino Ewers (Germany), Janet Hilbun (USA), Jeffrey Garrett (USA), June Jacko (USA), Kerry Mallan (Australia), Nadia El Kholy (Egypt), Kerry Mallan (Australia), Chloe Mauger (Australia), Lissa Paul (USA), Linda Pavonetti (USA), Ira Sax- ena (India), Anna Karlskov Skyggebjerg (Denmark), Deborah Soria (Italy), Liz Thiel (UK), Mary Shine Thompson (Ireland), Mudite Treimane (Latvia), Jochen Weber (Germany), Terrell A.
    [Show full text]
  • WORLD THROUGH PICTURE BOOKS Librarians’ Favourite Books from Their Country
    THE WORLD THROUGH PICTURE BOOKS Librarians’ favourite books from their country Edited by Annie Everall OBE and Viviana Quiñones THE WORLDTHROUGH PICTURE BOOKS Librarians’ favourite books from their country Edited by Annie Everall OBE and Viviana Quiñones A programme of Section Libraries for Children and Young Adults, IFLA – International Federation of Library Associations and Institutions – in collaboration with IFLA Section Literacy and Reading and IBBY – International Board on Books for Young People. Programme co-ordination: Annie Everall, in collaboration with Viviana Quiñones About the editors Annie Everall is a Director of ‘Authors Aloud UK’ and a children’s books, libraries and reading consultant. During her career she has developed and managed a range of award winning innovative library services and reading initiatives in the UK including the Derbyshire Big Book Bash for Children in Care, Derbyshire Book Pushers programme of teenage reading advocates, the Birmingham Centre for the Child, The Young Readers UK children’s literature festival and the Stories from the Web online reader development initiative. She is a children’s book reviewer, serves on the CILIP School Libraries Group committee and the Journal of Librarianship and Information Science editorial board. She has been Chair of the CILIP Youth Libraries Group and the Carnegie and Kate Greenaway Awards. She has been the UK representative on the Libraries for Children and Young Adults section committee of IFLA and is now on the Literacy & Reading committee. In 2001 she was awarded the OBE (Order of the British Empire) for services to children’s books and libraries. Viviana Quiñones, from Argentina and France, has worked since 1985 at the French National Centre for Children’s Literature – formerly known as La Joie par les livres – which became part of the Bibliothèque nationale de France in 2008.
    [Show full text]
  • Children's Literature in Translation
    ti&t 02 02 translation interpreting and transfer For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated in translation literature children’s children’s book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children’s literature are translated. What contexts of production and reception account for how translated children’s books come to be made and read as they are? How are translated children’s books adapted to suit the context of a new culture? Spanning the disciplines of Children’s Literature Studies and Translation Studies, this book brings together established and emerging voices to provide an overview of the analytical, empirical and geographic richness of current research in the field, and to identify and reflect on common insights, analytical perspectives and trajectories for future interdisciplinary research. This volume will appeal to an interdisciplinary audience of scholars and students in Translation Studies and Children’s children’s literature Literature Studies and related disciplines. It has a broad geographic and cultural scope, with contributions dealing with translated children’s literature in the United Kingdom, van coillie and mcmartin (eds) coillie van in translation the United States, Ireland, Spain, France, Brazil, Poland, Slovenia, Hungary, the former Yugoslavia, Sweden, Germany, texts and contexts and Belgium. Jan Van Coillie is emeritus professor at the Faculty of Arts, KU Leuven where he taught Applied Linguistics, Children’s Literature, and Children’s Literature in Translation. jan van coillie Jack McMartin is assistant professor of Translation Studies and English at KU Leuven.
    [Show full text]