A Journal of International Children's Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Journal of International Children's Literature A JOURNAL OF INTERNATIONAL CHILDREN’S LITERATURE 2017, VOL . 55, NO .3 The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Copyright © 2017 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editor. Editor: Björn Sundmark, Malmö University, Sweden. Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected]. Bookbird’s editorial office is supported by the Faculty of Education, Malmö University, Sweden Editorial Review Board: Peter E. Cumming, York University (Canada); Debra Dudek, University of Wollongong (Australia); Helene Høyrup, Royal School of Library & Information Science (Denmark); Judith Inggs, University of the Witwatersrand (South Africa); Ingrid Johnston, University of Alberta (Canada); Michelle Martin, University of South Carolina (USA); Beatriz Alcubierre Moya, Universidad Autónoma del Estado de Morelos (Mexico); Lissa Paul, Brock University (Canada); Margaret Zeegers, University of Ballarat (Australia); Lydia Kokkola, Luleå University (Sweden); Roxanne Harde, University of Alberta (Canada), Gargi Gangophadhyay, Ramakrishna Sarada Mission Vivekananda Vidyabhavan (India); Tami al-Hazza, Old Dominion University (USA); Farideh Pourgiv, Shiraz University Center for Children’s Literature Studies (Iran); Anna Kérchy, University of Szeged (Hungary); Andrea Mei Ying Wu, National Cheng kung University (Taiwan); Junko Sakoi, Tucson, AZ, (USA). Board of Bookbird, Inc. (an Indiana not-for-profit corporation): Valerie Coghlan, President; Ellis Vance, Treasurer; Junko Yokota, Secretary; Evelyn B. Freeman; Hasmig Chahinian. Advertising Manager: Ellis Vance ([email protected]) Production: Design and layout by Mats Hedman. Printed by The Sheridan Press, Hanover, Pennsylvania, USA Bookbird: A Journal of International Children’s Literature (ISSN 0006-7377) is a refereed journal published quarterly in Winter, Spring, Summer and Fall by IBBY, the International Board on Books for Young People, and distributed by The Johns Hopkins University Press, 2715 N. Charles Street, Baltimore, MD 21218-4363 USA. Periodicals postage paid at Baltimore, Maryland, and at additional mailing offices. Postmaster: Send address changes to Bookbird, The Johns Hopkins University Press, Journals Division, 2715 N. Charles Street, Baltimore, MD 21218-4363 USA. Canada postmaster: Bookbird, Publications Mail Registration Number 40600510. Send address corrections to The Johns Hopkins University Press, 2715 N. Charles Street, Baltimore, MD 21218-4363 USA. Subscriptions to Bookbird: See last page IBBY Executive Committee 2016-2018: Wally de Doncker (Belgium) President; Mingzhou Zhang (China), Vice President; Evelyn B. Freeman (USA), Vice President; Anastasia Arkhipova (Russia); Carole Bloch (South Africa); Hasmig Chahinian (France); Zohreh Ghaeni (Iran); Ferelith Hordon (UK); Sunjidmaa Jamba (Mongolia), Serpil Ural (Turkey), Maria Cristina Vargas (Mexico). Non-voting Members: Patricia Aldana (Canada), Hans Christian Andersen Jury President; Elizabeth Page (Switzerland), Executive Director; Ellis Vance (USA), Treasurer; Björn Sundmark (Sweden), Bookbird Editor. IBBY may be contacted at Nonnenweg 12 Postfach, CH-4009 Basel, Switzerland, tel: +4161 272 29 17 fax: +4161 272 27 57 email: [email protected] Bookbird is indexed in Library Literature, Library and Information Abstracts (LISA), Children’s Book Review Index, Web of Science, and the MLA International Bibliography. The front and back cover illustrations is from Djur som ingen sett (“Animals Never Seen”) by Ulf Stark (text) and Linda Bondestam (illustrator). The illustration is reproduced by permission of the illustrator, Linda Bondestam. Contents Editorial by Björn Sundmark 2 Articles Critical Fictions of Transnationalism in Latinx Children’s Literature by Carol Brochin and Carmen L. Medina 4 Patronizing the Reader in Picturebook Translation: Peter Rabbit in the Garden of Terror by Anne Ketola 12 Female Empowerment and Undocumented Border Crossing in Bettina Restrepo’s Illegal by Cristina Rhodes 20 Authors & Their Books “I Am a Writer on the Nomadic Journey”: An interview with Dashondog Jamba by Sunjidmaa Jamba 28 “I’ve Got a Story You Haven’t Heard”: A Conversation about the Art and Craft of Nonfiction with Candace Fleming by Teri Suico 31 Children & Their Books The Nordic House in Reykjavík, Iceland: A House with a Big Heart for Children and Literature by Marloes Robijn 37 Review essay Three Times in Wonderland by Anna Kerchy 42 Letters Perception and Reception of Nonfiction for Children and Youth in Slovenia by Tina Bilban 46 Interview with Nizar Ali Badr by Margriet Ruurs 49 Books on Books Reviews collected and edited by Christiane Raabe and Jutta Reusch, IYL 54 Focus IBBY by Liz Page 62 Postcards edited by Barbara Lehman 27, 52-53, 69 IBBY.ORG 1 55.3–2017 Editorial MAYBE I AM JUST AN ODD EDITOR, but I art by Elizabeth Marshall and Theresa Rogers, and Cristina Rhodes’ analysis of Bettina Restrepo’s has the subheading: “A House with a Big Heart for like to read errata lists. I take innocent pleasure I inadvertently changed “culture jamming” to Illegal, which focuses on female empowerment Children and Literature.” Finally, Sunjidmaa Jamba in perusing lists of corrections and emendations. “cultural jamming” and also used too low resolution and “undocumented border crossing.” These two has contributed an interview with Mongolian writer Some publications, like The New York Review of Books, in one or two of the images. I also claimed that the texts are indicative of the rise of critical articles in Dashondog Jamba, under the title “I am a Writer can turn the errata list into a genre in itself—and cover images (front and back) by Lisbeth Zwerger English on Latin American children’s literature. on the Nomadic Journey.” Sadly, Dashondog Jamba make it a learning experience. I also find that the had never been published before; well, they Among the feature articles, we also find a passed away while this issue was in preparation, corrections found in local newspapers often provide had, exactly forty years ago in the book that was study of the Finnish translation of Peter Rabbit. which increases the poignancy and relevance of the quaint and interesting details of relevance to the Zwerger’s debut as an illustrator. The illustrations Furthermore, Anna Kerchy has contributed a review interview. An obituary, penned by Liz Page, of this local community. Moreover, in my experience, a published on the inside back cover, however, had essay on several recent studies of Lewis Carroll and extraordinary writer, can moreover be found in the forbidding academic tome can suddenly appear not previously been published; they can be seen his Alice books. And Marloes Robijn provides a Focus IBBY-section. friendly and inviting as soon as it (or rather its in color in the electronic version of the journal. description of The Nordic House in Reykjavik in author) admits that a mistake has been made, Finally, I wrote that the cover illustrations showed the section “Children & Their Books”; her article Björn Sundmark say, on page 432, second line. Note that it is not a fairy tale by Heinrich Hoffman—wrong again!—it the fault in itself that is commendable in any of should of course be E. T. A. Hoffman! these cases but rather the willingness to admit the In the present issue of Bookbird, we try again. error, coupled with the readiness to always wish There are two texts on the topic of nonfiction to improve the text and, ultimately, increase our for children: a Letter from Tina Bilban about shared knowledge. Errata and truth are the opposite Slovenian nonfiction and an interview with of alternative facts and Newspeak. For truth, Candace Fleming by Teri Suico about the art and trustworthiness, and admitting error are not central craft of nonfiction. When we advertised a call for a BJÖRN SUNDMARK is Professor concerns for politicized, ideology-talk. The errata special nonfiction issue of Bookbird, I imagined that of English Literature in the Faculty list, on the other hand, acknowledges imperfection we would get a huge response from writers since it of Education, Malmö University, while striving for improvement. I think that is a very is a major publishing genre for children and youth. Sweden. He has published numerous articles on children’s human and humane approach. It is interesting, too, But it was not to be. However, these two articles literature, and is the author of the that the root meaning of “err” is to wander or to eloquently show the relevance of the topic and study Alice in the Oral-Literary stray. When we say that to err is human, we admit the centrality of nonfiction as a form of writing for Continuum (1999) and co-editor that we make mistakes but also that we wander and children and youth. of The Nation in Children’s Literature (Routledge 2013). He is explore, and try our best Two of the feature articles in this issue deal editor of Bookbird–Journal of Having said that, I am now ready to admit with Latin American themes. We have Carol International Children’s Literature. that there were some mistakes in the last issue Brochin and Carmen Medina’s discussion of of Bookbird (55.2). In the fine article on street transnationalism in “Latinx” children’s literature BOOKBIRD 2 IBBY.ORG IBBY.ORG 3 55.3–2017 Articles CRITICAL FICTIONS OF TRANSNATIONALISM IN LATINX CHILDREN’S LITERATURE pend time talking to any Latinx child to- Theories of Transnationalism day from the United States, Puerto Rico, In her essay on children’s literature in a global age, Mexico, or any other Latin American Clare Bradford writes, “transnational identities Critical Fictions of country and they can talk about family are formed when individuals and groups negotiate members or friends who live in another between and across cultures and languages” (23). Scountry, who have lived in another country and re- These identities are often shaped by geography and Transnationalism in Latinx turned, or who have considered the possibility of spatial locations. Our own experiences as members leaving. Their complex social networks transcend of transnational communities are grounded in nego- national borders, cultures, and languages.
Recommended publications
  • Daria Pizzuto 1 TEACHING SPANISH THROUGH AUTHENTIC CHILEAN
    Daria Pizzuto TEACHING SPANISH THROUGH AUTHENTIC CHILEAN LITERATURE Daria Pizzuto FULBRIGHT DISTINGUISHED AWARDS TEACHING PROGRAM Chile 2016-2017 Submission Date (07/21/2017) 1 Daria Pizzuto Table of contents Introduction……………………………………………………………………………………………………………………………….4 Part I. Final Project “Historia de un oso” Thematic Unit……………………………………………………………………………………………4 “Descubrimos pueblos originarios de Chile” Thematic Unit……………………………………………………..10 Part II. Summative Report Acknowledgements and Dedication…………………………………………………………………………………………16 Problem……………………………………………………………………………………………………………………………………17 Project Experience………………...………………………………………………………………………………………………..18 Project Description…………………………………………………………………………………………………………………..22 Project Process…………………………………………………………………………………………………………………………24 Results……………………………………………………………………………………………………………………………………..34 Application of Results………………………………………………………………………………………………………………35 Concluding Remarks…………………………………………………………………………………………………………………38 Appendices 2 Daria Pizzuto A Probable Passage Activity…………………………………………………………………………………………….39 B Vocabulary Choice Board……………………………………………………………………………………………..40 3 Daria Pizzuto Introduction This document contains my final project and summative report from the Fulbright Distinguished Award in Teaching grant, USA to Chile, from March 2017 to July 2017. Part I is the final project that came out of me learning about Chilean children’s literature and how to incorporate it into a Spanish as a second language classroom in the United States middle schools. Part II is a summative
    [Show full text]
  • Nagroda Im. H. Ch. Andersena Nagroda
    Nagroda im. H. Ch. Andersena Nagroda za wybitne zasługi dla literatury dla dzieci i młodzieży Co dwa lata IBBY przyznaje autorom i ilustratorom książek dziecięcych swoje najwyższe wyróżnienie – Nagrodę im. Hansa Christiana Andersena. Otrzymują ją osoby żyjące, których twórczość jest bardzo ważna dla literatury dziecięcej. Nagroda ta, często nazywana „Małym Noblem”, to najważniejsze międzynarodowe odznaczenie, przyznawane za twórczość dla dzieci. Patronem nagrody jest Jej Wysokość, Małgorzata II, Królowa Danii. Nominacje do tej prestiżowej nagrody zgłaszane są przez narodowe sekcje, a wyboru laureatów dokonuje międzynarodowe jury, w którego skład wchodzą badacze i znawcy literatury dziecięcej. Nagrodę im. H. Ch. Andersena zaczęto przyznawać w 1956 roku, w kategorii Autor, a pierwszy ilustrator otrzymał ją dziesięć lat później. Na nagrodę składają się: złoty medal i dyplom, wręczane na uroczystej ceremonii, podczas Kongresu IBBY. Z okazji przyznania nagrody ukazuje się zawsze specjalny numer czasopisma „Bookbird”, w którym zamieszczane są nazwiska nominowanych, a także sprawozdanie z obrad Jury. Do tej pory żaden polski pisarz nie otrzymał tego odznaczenia, jednak polskie nazwisko widnieje na liście nagrodzonych. W 1982 roku bowiem Małego Nobla otrzymał wybitny polski grafik i ilustrator Zbigniew Rychlicki. Nagroda im. H. Ch. Andersena w 2022 r. Kolejnych zwycięzców nagrody im. Hansa Christiana Andersena poznamy wiosną 2022 podczas targów w Bolonii. Na długiej liście nominowanych, na której jest aż 66 nazwisk z 33 krajów – 33 pisarzy i 33 ilustratorów znaleźli się Marcin Szczygielski oraz Iwona Chmielewska. MARCIN SZCZYGIELSKI Marcin Szczygielski jest znanym polskim pisarzem, dziennikarzem i grafikiem. Jego prace były publikowane m.in. w Nowej Fantastyce czy Newsweeku, a jako dziennikarz swoją karierę związał również z tygodnikiem Wprost oraz miesięcznikiem Moje mieszkanie, którego był redaktorem naczelnym.
    [Show full text]
  • Marion Rocco.Pages
    1 The Eric Carle Museum of Picture Book Art: Celebrating the Art of the Picture Book Marion E. Rocco The University of Texas at Austin, Austin, Texas, USA ([email protected]) Abstract: While books and illustrations for children are often regarded as secondary art forms, The Eric Carle Museum of Picture Book Art in Amherst, Massachusetts is thoughtfully honoring the art of the picture book. Founded in 2002 by Eric and Barbara Carle, The Carle is a full-scale art museum dedicated to collecting, exhibiting, and celebrating picture book art from around the world. In this paper, I examine how the exhibitions and educational programming of The Carle demonstrate the museum’s authentic commitment to and respect for the art of the picture book. Key words: illustration, art, picture books, Eric Carle, museum. Through its exhibitions and educational programming, the Eric Carle Museum of Picture Book Art in Amherst, Massachusetts is celebrating the picture book as a unique and innovative art form. Illustration may still be relegated to minority status in some circles, but at The Carle, picture book art is honored. By hanging the original illustrations in a gallery setting and inviting visitors to engage with the art in a variety of ways, The Carle is fulfilling its mission to cultivate an appreciation for and understanding of the art of the picture book. Introduction and Background The Eric Carle Museum of Picture Book Art opened in 2002 as the first full- scale museum in the United States devoted to collecting and exhibiting the art of the picture book.
    [Show full text]
  • Nomi 2020 Webb.Pdf
    A treasure for young readers worldwide So far, nineteen laureates have received the Astrid Lindgren Memorial Award. Who will be the next to join this fantastic group? This brochure contains the names of the 237 candidates nominated for the 2020 Astrid Lindgren Memorial Award. This year they represent 68 countries. The list of candidates is drawn up by the ALMA jury, but this would not be possible without our nominating bodies all over the world. We are deeply grateful for their valuable work. On Tuesday, March 31, 2020, the ALMA jury will announce the new laureate. The announcement event is held concurrently in Stockholm and at the Bologna Children’s Book Fair. We invite you to follow the announcement live on alma.se/en. ANTIGUA AND BARBUDA Anne Herbauts, Author/Illustrator Joy Lawrence, Promoter of reading Thomas Lavachery, Author Prix Bernard Versele, Organisation ARGENTINA Klaas Verplancke, Author/Illustrator Maria Teresa Andruetto, Author CEDILIJ, Organisation BOLIVIA Jorge Luján, Author Biblioteca Thurucapitas, Organisation María Wernicke, Author/Illustrator BOSNIA AND HERZEGOVINA AUSTRALIA Mirsad Bećirbašić, Author Randa Abdel-Fattah, Author Šimo Ešić, Author Jeannie Baker, Illustrator Bronwyn Bancroft, Illustrator BRAZIL Ursula Dubosarsky, Author Roger Mello, Author/Illustrator Susanne Gervay, Author Morris Gleitzman, Author BULGARIA Indigenous Literary Foundation, Organisation Maya Dalgacheva, Author Robert Ingpen, Illustrator Julia Spiridonova, Author Margo Lanagan, Author Magabala Books, Organisation CAMEROON Melina Marchetta,
    [Show full text]
  • Mne Nova H 2018 Zz2016.Qxp Mne Nova-FJ 06
    michael neugebauer edition H 2018 Liebe Buchhändlerinnen, Liebe Buchhändler, wir wissen, dass die Zeiten für Buchhandel und Verlage nicht leichter geworden sind. Trotzdem ist uns zum Jubilieren zumute. Wir feiern 460 erfolgreiche Jahre. 90 + 90 + 80 + 200 = 460. Wir applaudieren Kveta Pacovska, die bald ihren 90. Geburtstag feiern wird. Zu diesem Anlass wird sie sich, Ihnen und uns ein neues, ganz persönliches Buch schenken. Wir sind stolz auf die seit 40 Jahren bestehende Zusammenarbeit. Wir gratulieren Lilo Fromm, die ebenfalls 90 Jahre wird und präsentieren eines ihrer erfolgreichsten Bücher in neuer Ausgabe. Seinen 80. Geburtstag feiert Nikolai Popov, mit dem uns ebenfalls seit Jahrzehnten eine schöne Zusammenarbeit verbindet. Und vor genau 200 Jahren wurde das Lied „Stille Nacht! Heilige Nacht!“ uraufgeführt und trägt seither die Friedenbotschaft in die ganze Welt. Wir gratulieren Viele Gründe, sich nicht entmutigen zu lassen und dankbar zu sein. Dankbar sind wir auch Ihnen, die Sie sich immer wieder für unsere Bücher einsetzen und uns damit Zeichen und Hoffnung für die Zukunft geben. Ihr Michael Neugebauer Finger weg? NEIN, Finger können ... AGNESE BARUZZI hat in Urbino, Italien, studiert. Sie lebt in Bologna und hat seit 2001 viele Kinderbücher illustriert. Agnese Baruzzi Sie arbeitet häufig mit Schulen steht für Workshops und Bibliotheken zusammen. zur Verfügung. Anfragen bei Bedarf an den Verlag. Agnese Baruzzi FLINKE FINGER 17 x 17 cm, 24 Seiten, durchgehend farbig illustriert, Agnese Baruzzis Bilder bieten eine Broschiertes Kleinkinder-Buch mit Stanzungen ästhetische Alternative, uber̈ die EUR 10,00 / 10,30 (A) ISBN: 978-3-86566-290-3 ... Finger können tanzen, hüpfen, kicken, schaukeln, und vieles sich Groß und Klein freuen werden.
    [Show full text]
  • The Legacy of the Grimms' Tales in Picturebook Versions of The
    Introduction: The Legacy of the Grimms’ Tales in Picturebook Versions of the Twenty-First Century Vanessa Joosen et Bettina Kümmerling-Meibauer https://doi.org/10.4000/strenae.6515 Index | Plan | Texte | Notes | Citation | Auteurs Entrées d’index Mots-clés : introduction, Grimm (Jacob et Wilhelm), conte, illustration Keywords : introduction, Grimm (Jacob and Wilhelm), fairytale, illustration Haut de page Plan Overview on the contributions Haut de page Texte intégral PDF Les formats PDF et ePub de ce document sont disponibles pour les usagers des institutions abonnées à OpenEdition freemium for Journals. Votre institution est-elle abonnée ? Signaler ce document The editors would like to thank Lauren Ottaviani for her assistance in copy-editing the articles in this issue. In addition, they want to acknowledge the financial and logistic support that helped them to co-organize the symposium from which this themed issue stems. This support was provided by the International Youth Library in Munich, the Märchen-Stiftung Walter Kahn, the University of Tübingen and the University of Antwerp. • 1 Jacob and Wilhelm Grimm, German Popular Stories, translated from the Kinder and Haus Märchen collec (...) 1Over two centuries after the Brothers Grimm started their work on Die Kinder- und Hausmärchen (Children’s and Household Tales, 1812‒1815), their fairy tales have not lost their appeal to readers, authors and, as the contributors in this special issue explore, illustrators. The history of illustrated editions of the Grimms’ tales did not start in Germany – the first German edition had no illustrations, while the second edition of 1815 had just two small drawings by Ludwig Emil Grimm, a younger brother of Jakob and Wilhelm, on the frontispiece and half title.
    [Show full text]
  • IBBY Biennial Report 2014-2016 Tel
    E L P O E P G U N Y O R F O S O K B O N O A R D L B O I N T E R N A T I O N A BIENNIAL REPORT 2014 – 2016 Nonnenweg 12 Postfach CH-4009 Basel Switzerland IBBY Biennial Report 2014-2016 Tel. +41 61 272 29 17 IBBY Biennial Report Fax +41 61 272 27 57 E-mail: [email protected] 2014 – 2016 www.ibby.org Preface: by Wally De Doncker 2 1 Membership 5 2 General Assembly 6 3 Executive Committee 8 4 Subcommittees 8 5 Executive Committee Meetings 9 6 President 11 7 Executive Committee Members 12 8 Secretariat 13 9 Finances and Fundraising 15 10 IBBY Foundation 17 11 Bookbird 17 12 Congresses 18 13 Hans Christian Andersen Awards 21 14 IBBY Honour List 24 15 IBBY-Asahi Reading Promotion Award 25 16 International Children's Book Day 26 17 IBBY Collection for Young People with Disabilities 27 18 IBBY Reading Promotion: IBBY-Yamada Fund 28 19 IBBY Children in Crisis Projects 33 20 Silent Books: Final Destination Lampedusa 38 21 IBBY Regional Cooperation 39 22 Cooperation with Other Organizations 41 23 Exhibitions 45 24 Publications and Posters 45 Reporting period: June 2014 to June 2016 Compiled by Liz Page and Susan Dewhirst, IBBY Secretariat Basel, June 2016 Cover: From International Children's Book Day poster 2016 by Ziraldo, Brazil Page 4: International Children's Book Day poster 2015 by Nasim Abaeian, UAE THE IMPACT OF IBBY Within IBBY lies a strength, which, fuelled by the legacy of Jella Lepman, has shown its impact all over the world.
    [Show full text]
  • Annotated Bibliography for Lower Elementary [Reading]: a Suggested Bibliography for Students Grades K-3
    DOCUMENT RESUME ED 369 060 CS 011 678 AUTHOR Johnson, Lory, Comp.; And Others TITLE Annotated Bibliography for Lower Elementary [Reading]: A Suggested Bibliography for Students Grades K-3. INSTITUTION Iowa State Dept. of Education, Des Moines. PUB DATE 90 NOTE 74p.; For other bibliographies in this series, see CS 011 679-681. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC03 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; *Childrens Literature; Drama; Elementary School Students; Fiction; Folk Culture; Nonfiction; Poetry; Primary Education; *Reading Material Selection; *Recreational Reading IDENTIFIERS Iowa ABSTRACT Designed to expose young readers to a wide variety of literary genres, this annotated bibliography provides a list of over 700 recently published children's literature selections representative of the universal themes in literature. Selections are divided into sections of folklore, drama, poetry, non-fiction, and fiction (the most extensive). The annotated bibliography is designed to assist teachers and students in improving the breadth and quality of reading in Iowa's lower elementary grades. Many of the titles in the annotated bibliography were published in the 1980s.(LS) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * from the original document. * *********************************************************************** ANNOTATE D BIBLIOGRAPHY FOR LOW ER ELEMENTARY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Moe oi Educational
    [Show full text]
  • Trauma and Recovery in Children's Books About Natural Disasters
    VOL. 50, NO.1 JANUARY 2012 FEATURED ARTICLES Surviving the Storm: Trauma and Recovery in Children’s Books about Natural Disasters • Pathways’ End: The Space of Trauma in Patrick Ness’s Chaos Walking • Hearing the Voices of “Comfort Women”: Confronting Historical Trauma in Korean Children’s Literature • Representations of Trauma and Recovery in Contemporary North American and Australian Teen Fiction • Resistant Rituals: Self-Mutilation and the Female Adolescent Body in Fairy Tales and Young Adult Fiction • Death Row Everyman: Stanislas Gros’s Image-Based Interpretation of Victor Hugo’s The Last Day of a Condemned Man Would you like to write for IBBY’s journal? Academic Articles ca. 4000 words The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Bookbird publishes articles on children’s literature with an international perspective four times a year Copyright © 2012 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the (in January, April, July and October). Articles that compare literatures of different countries are of interest, editors. as are papers on translation studies and articles that discuss the reception of work from one country in Editors: Roxanne Harde, University of Alberta—Augustana Faculty (Canada) and Lydia Kokkola, University of Turku another. Articles concerned with a particular national literature or a particular book or writer may also be (Finland) suitable, but it is important that the article should be of interest to an international audience. Some issues are devoted to special topics. Details and deadlines of these issues are available from Bookbird’s web pages. Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] Bookbird’s editorial office is supported by the Augustana Faculty at the University of Alberta, Camrose, Alberta, Canada.
    [Show full text]
  • Special Issue: 2012 Hans Christian Andersen Award Nominees Would You Like to Write for IBBY’S Journal?
    VOL. 50, NO.2 APRIL 2012 Special Issue: 2012 Hans Christian Andersen Award Nominees Would you like to write for IBBY’s journal? Academic Articles ca. 4000 words The Journal of IBBY, the International Board on Books for Young People Bookbird publishes articles on children’s literature with an international perspective four times a year Copyright © 2012 by Bookbird, Inc. Reproduction of articles in Bookbird requires permission in writing from the editors. (in January, April, July and October). Articles that compare literatures of different countries are of interest, as are papers on translation studies and articles that discuss the reception of work from one country in Editors: Roxanne Harde, University of Alberta—Augustana Faculty (Canada) and Lydia Kokkola, University of Turku another. Articles concerned with a particular national literature or a particular book or writer may also be (Finland) suitable, but it is important that the article should be of interest to an international audience. Some issues Address for submissions and other editorial correspondence: [email protected] and [email protected] are devoted to special topics. Details and deadlines of these issues are available from Bookbird’s web pages. Bookbird’s editorial office is supported by the Augustana Faculty at the University of Alberta, Camrose, Alberta, Canada. Children and their Books ca. 2500 words Editorial Review Board: Peter E. Cumming, York University (Canada); Debra Dudek, University of Wollongong Bookbird also provides a forum where those working with children and their literature can write about (Australia); Libby Gruner, University of Richmond (USA); Helene Høyrup, Royal School of Library & Information their experiences.
    [Show full text]
  • Mne USHK Catalogue Z Layout 1
    minedition Fall 2O15 Beautifully crafted picture books that open the windows to the world – created by authors and illustrators from around the globe. 1 Illustrator / Author Book Title Page Ayano Imai Mr. Brown’s Fantastic Hat 4-5 minedition = the short form of michael neugebauer edition Ayano Imai Puss & Boots 6 Ayano Imai / Aesop Aesop’s Fables 7 Sybille Schenker / The Brother Grimm Hansel and Gretel 8-9 Our Mission: Sybille Schenker / The Brother Grimm Little Red Riding Hood 8-9 minedition publishes picture books of the highest quality Michael Neugebuer / Jane Goodall The Chimpanzee Children of Gombe 10-11 Feeroozeh Golmohammadi / Jane Goodall A Prayer for World Peace 12-13 that “open the door to the world” for children. Julie Litty / Jane Goodall Doctor White 14 Alexander Reichstein / Jane Goodall The Eagle & the Wren 15 Alan Mark / Jane Goodall With Love 15 By working with exciting international artists and authors, Kveˇ ta Pacovska The Little Flower King 16 minedition ensures books of distinction, focusing on the Kveˇ ta Pacovska / Annelies Schwarz My Bedtime Monster 17 Kveˇ ta Pacovska Numver Circus 1-10 and back again! 17 universal nature of imagination and wonder. Anna Morgunova Vasilisa the Beautiful 18-19 Chisato Tashiro Five Nice Mice & The Great Car Race 20 Chisato Tashiro Five Nice Mice Build a House 21 minedition’s books are published all over the world and Yusuke Yonezu Guess What? - Flower 22 Yusuke Yonezu Guess What? - Fruit 22 some of them are available in more than 30 languages. Yusuke Yonezu Guess What? - Food 23 Yusuke
    [Show full text]
  • Best Children's Picture Books from Abroad: Valuing Other Cultures
    DOCUMENT RESUME ED 412 962 IR 056 606 AUTHOR White, Maureen TITLE Best Children's Picture Books from Abroad: Valuing Other Cultures. PUB DATE 1997-00-00 NOTE 12p.; In: Information Rich but Knowledge Poor? Emerging Issues for Schools and Libraries Worldwide. Research and Professional Papers Presented at the Annual Conference of the International Association of School Librarianship Held in Conjunction with the Association for Teacher-Librarianship in Canada (26th, Vancouver, British Columbia, Canada, July 6-11, 1997); see IR 056 586. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) Reports Descriptive (141) Speeches/Meeting Papers (150) EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS Children; *Childrens Literature; *Cultural Differences; Elementary Education; Evaluation Criteria; Foreign Countries; *Foreign Language Books; Literary Genres; *Picture Books; *Translation; *World Literature IDENTIFIERS Book Awards; *Caldecott Award ABSTRACT Translated children's books can play an important role in helping children develop an understanding of other people. Outstanding picture books in this specialized genre affirm the fact that each person is unique, but there are universal themes and feelings that every person possesses, regardless of culture or language. A comparison of 1992-1997 Caldecott Medal Award Winners and outstanding translated children's books provides insights into their similarities and differences. While the Caldecott books all seem to be big, bright, and beautiful, the translated picture books selected for study seem to be diverse in style, medium, and bookmanship. Languages, genres, and subjects common to translated children's books are also discussed. A bibliography of 54 recommended translated children's books is provided, organized by year with approximate interest level and genre listed.
    [Show full text]