Stylistic Variation and Social Perception in Second Dialect Acquisition

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stylistic Variation and Social Perception in Second Dialect Acquisition Stylistic Variation and Social Perception in Second Dialect Acquisition Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Yuhan Lin ∼6 6 Graduate Program in Linguistics The Ohio State University 2018 Dissertation Committee: Professor Kathryn Campbell-Kibler, Advisor Professor Cynthia Clopper Professor Marjorie K.M. Chan Professor Donald Winford © Yuhan Lin, 2018 Abstract This dissertation examines how mobile speakers’ language use and social perception of language interact with their place-based identities. Specifically, I examine audience-based and topic-based style shift in speech production, as well as the social perception of second dialect (D2) use. This work focuses on Mandarin speakers from Xiamen, a city in Southern China, who moved to Beijing for college education. It investigates three linguistic features that differentiated Northern and Xiamen Mandarin: the /s/-/ʂ/ contrast, neutral tone, and /w/->[ʋ]. The effect of audience regional background (Northern vs. Xiamen) was examined by the means of a friend-with-friend conversation task, followed by wordlist reading. Effects of audience regional background (Northern vs. Xiamen) and speaker’s Beijing orientation were found for /ʂ/ and neutral tone: the mobile speakers used more Northern Mandarin variants when talking to their Northern friend, and those who were more oriented towards Beijing also had more Northern Mandarin-like production. Additionally, an interaction of audience and Beijing orientation was found for /ʂ/, such that speakers who were less oriented to Beijing were more likely to use Xiamen Mandarin with a Xiamen friend than those that had more positive Beijing orientation. The effect of place-based topic was examined through speakers’ production of two read- ing passages, which were Xiamen-themed and Beijing-themed, respectively. No significant effect of topic was observed for /s/-/ʂ/ and neutral tone, and there was a significant effect for /w/->[ʋ] in the unexpected direction. The social perception study adopted a between-speaker matched-guise technique to in- vestigate how mobile Xiamen speakers perceived the acquisition of Northern Mandarin. The effects for the three linguistic features were examined separately. The results showed that ii when D2 Northern Mandarin features were incorporated into the speech of Xiamen Man- darin speakers, they were perceived as more likely to build a connection to the Northern community and more talkative and energetic compared to when they used the D1 variants. For /w/->[ʋ], the use of Northern Mandarin guise was perceived as less likable. An inter- action was found between the listeners’ intention to return to Xiamen and guise: those who were less likely to return to Xiamen were more likely to rate the D2 Northern Mandarin guise as more Beijing-oriented. This dissertation is one of the first few large-scale studies that have shown audience- based style shift for second dialect users. This finding calls for closer examination of how researchers’ own linguistic background affects D2 learners’ production. In addition, this work has also found effects of attitude (i.e Beijing orientation) on D2 use (for /ʂ/ and neutral tone) and style-shift (for /ʂ/). Comparing how the attitude effect differs across the linguistic variables, I concluded that factors like explicit knowledge, prestige and the overall extent of D2 use can play a role for this effect. The comparison between the results of the production and social perception revealed that, for /ʂ/ and neutral tone, there was a congruence in the relationship between place- based identities and D2 use: the more Beijing-oriented speakers used more D2 features, and those who used more D2 features were perceived as more likely to form connections with the Northern Mandarin-speaking community. For /w/->[ʋ], there was an asymmetry such that it did not exhibit expected style shift, but could index several social meanings in perception. This finding suggests in addition to examining place-based identity in production, it is crucial to also include a perceptual perspective. iii Acknowledgements First and foremost, I would like to express my gratitude for the college students from Xiamen who generously shared with me their life as people who are pursuing their dreams away from home. I am also immensely grateful for all the other subjects who participated in this study. This dissertation would not have been possible without their kindness. My dissertation committee has given me wonderful support throughout my graduate study. I am deeply indebted to my advisor, Kathryn Campbell-Kibler, who will always remain an inspiration. She has guided me through the process of translating my interests into theoretically-sound projects with great passion, and has helped me grow as a scholar and a person. I am also profoundly grateful for Cynthia Clopper, who has been on my committee since my first qualifying paper. From her, I have learned so much – from phonetics to statistics to the importance of rigorous scholarship. A special thanks goes to Marjorie K.M. Chan, or Ma Laoshi, who has been a great mentor, collaborator, and a source of positive energy. I enjoyed our many stimulating conversations about the Chinese language(s) and culture. I would also like to thank Donald Winford, who actually taught my first sociolinguistics class, for his invaluable advice on my dissertation research. He has always reminded me to link my own work to the larger questions in the field. I am also extremely fortunate to have been surrounded with many wonderful people at OSU. I would like to express my gratitude for the following faculty and staff who have provided me with generous support beyond my committee: Anna Babel, Brian Joseph, Shari Speer, Hope Dawson, Julie McGory, Julia Papke, and Jim Harmon. I would like to thank my undergraduate research assistants Lijuan Hu and Shichun Xuan for their hard work on the transcription and coding of the data. iv My dear friends and colleagues have made my life in graduate school more pleasant: Alec Buchner, Lara Downing, Evan Jaffe, Stephany Lu, Nathan Rasmussen, Zack De, Keeta Jones, Rachel Burdin, Kodi Weatherholtz, Seth Wiener, Nandi Sims, Ariana Steele, Carly Dickerson, Antonio Hernandez, Lifeng Jin, Yuhong Zhu, Jingdi Shen, Yutian Tan, Litong Chen, Tsz-him Tsui, Qian Wang, Seojin Yang, Sha Huan, Junquan Pan, Daniel Puthawala, Elena Vaiksnoraite, Clint Awai, Willy Cheung, Ellen Dossey, Gina Ndoci, Jordan Needle, Shuan Karim, Katie Carmichael, Cynthia Johnson, Rory Turnbull, and Mike Phelan. I would like to thank Martha Austen and Zack Jones for being such awesome office mates, who have made the last few months of dissertating more delightful. Manjuan Duan and Qingyang Yan have been my support system in Columbus. Your kindness and friendship have brought so much joy into my life. Abby Walker and Shontael Elward, my big sisters in linguistics, have looked after me since day one. As women and scholars, you have been and will continue to be my role models. Friends outside OSU have also provided me with much support at a personal and profes- sional level. I thank my one and only linguistic roommate Annette (Hui) Zhao for the many fun conversations that later became the foundation of this dissertation. My dear kouhai Xin Chen, a friend who happens to also know about linguistics, has created a space for me to share stories about both worlds. I am especially grateful for her help in connecting me to the different communities for my projects. I am indebted to Siqi Zhao for generously offering me a place to stay during my fieldwork in Beijing. I would like to thank Jingyi and Yijin for their long-lasting friendship. Huajuan and Danjuan, I feel blessed to have you in my life. To my parents, thank you for respecting and supporting my decision to pursue my graduate study, and for being happy for me every step along the way. Thank you for your love and everything you have done for me. Even though I have been miles away from my parents, my family in Dublin has made me feel at home. My uncle Feng Lin, aunt Cindy Lin, my cousins Kevin and Michael, thank you for the delicious meals, delightful conversations, v and your generous help. Lastly, I would like to thank my husband Yingyi. I am extremely lucky to have met you and spent so many years with you. Your unwavering love and support have kept me going and made my life brighter. vi Vita 2012 . B.A. English Language and Literature, Beijing Foreign Studies University Publications Lin, Yuhan. (2018). The role of educational factors in the development of lexical splits. Asia-Pacific Language Variation, 4(1), 36–73. Fields of Study Linguisitics vii Table of Contents Abstract ............................................................................. ii Acknowledgements ................................................................... iv Vita ................................................................................. vii List of Figures ....................................................................... xi List of Tables ........................................................................ xiv 1 Introduction ..................................................................... 1 1.1 Second Dialect Studies .............................. 2 1.1.1 Length of residence ............................ 3 1.1.2 Social interaction ............................. 4 1.1.3 Identity and attitudes .......................... 6 1.2 Language and Place ..............................
Recommended publications
  • Variations in Language Use Across Gender: Biological Versus Sociological Theories
    UC Merced Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society Title Variations in Language Use across Gender: Biological versus Sociological Theories Permalink https://escholarship.org/uc/item/1q30w4z0 Journal Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society, 28(28) ISSN 1069-7977 Authors Bell, Courtney M. McCarthy, Philip M. McNamara, Danielle S. Publication Date 2006 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Variations in Language Use across Gender: Biological versus Sociological Theories Courtney M. Bell (cbell@ mail.psyc.memphis.edu Philip M. McCarthy ([email protected]) Danielle S. McNamara ([email protected]) Institute for Intelligent Systems University of Memphis Memphis, TN38152 Abstract West, 1975; West & Zimmerman, 1983) and overlap We examine gender differences in language use in light of women’s speech (Rosenblum, 1986) during conversations the biological and social construction theories of gender. than the reverse. On the other hand, other research The biological theory defines gender in terms of biological indicates no gender differences in interruptions (Aries, sex resulting in polarized and static language differences 1996; James & Clarke, 1993) or insignificant differences based on sex. The social constructionist theory of gender (Anderson & Leaper, 1998). However, potentially more assumes gender differences in language use depend on the context in which the interaction occurs. Gender is important than citing the differences, is positing possible contextually defined and fluid, predicting that males and explanations for why they might exist. We approach that females use a variety of linguistic strategies. We use a problem here by testing the biological and social qualitative linguistic approach to investigate gender constructionist theories (Bergvall, 1999; Coates & differences in language within a context of marital conflict.
    [Show full text]
  • Contesting Regimes of Variation: Critical Groundwork for Pedagogies of Mobile Experience and Restorative Justice
    Robert W. Train Sonoma State University, California CONTESTING REGIMES OF VARIATION: CRITICAL GROUNDWORK FOR PEDAGOGIES OF MOBILE EXPERIENCE AND RESTORATIVE JUSTICE Abstract: This paper examines from a critical transdisciplinary perspective the concept of variation and its fraught binary association with standard language as part of the conceptual toolbox and vocabulary for language educators and researchers. “Variation” is shown to be imbricated a historically-contingent metadiscursive regime in language study as scientific description and education supporting problematic speaker identities (e.g., “non/native”, “heritage”, “foreign”) around an ideology of reduction through which complex sociolinguistic and sociocultural spaces of diversity and variability have been reduced to the “problem” of governing people and spaces legitimated and embodied in idealized teachers and learners of languages invented as the “zero degree of observation” (Castro-Gómez 2005; Mignolo 2011) in ongoing contexts of Western modernity and coloniality. This paper explores how regimes of variation have been constructed in a “sociolinguistics of distribution” (Blommaert 2010) constituted around the delimitation of borders—linguistic, temporal, social and territorial—rather than a “sociolinguistics of mobility” focused on interrogating and problematizing the validity and relevance of those borders in a world characterized by diverse transcultural and translingual experiences of human flow and migration. This paper reframes “variation” as mobile modes-of-experiencing- the-world in order to expand the critical, historical, and ethical vocabularies and knowledge base of language educators and lay the groundwork for pedagogies of experience that impact human lives in the service of restorative social justice. Keywords: metadiscursive regimes w sociolinguistic variation w standard language w sociolinguistics of mobility w pedagogies of experience Train, Robert W.
    [Show full text]
  • The Intersection of Sex and Social Class in the Course of Linguistic Change
    Language Variation and Change, 2 (1990), 205-254. Printed in the U.S.A. © 1991 Cambridge University Press 0954-3945/91 $5.00 + .00 The intersection of sex and social class in the course of linguistic change WILLIAM LABOV University of Pennsylvania ABSTRACT Two general principles of sexual differentiation emerge from previous socio- linguistic studies: that men use a higher frequency of nonstandard forms than women in stable situations, and that women are generally the innovators in lin- guistic change. It is not clear whether these two tendencies can be unified, or how differences between the sexes can account for the observed patterns of lin- guistic change. The extensive interaction between sex and other social factors raises the issue as to whether the curvilinear social class pattern associated with linguistic change is the product of a rejection of female-dominated changes by lower-class males. Multivariate analysis of data from the Philadelphia Project on Linguistic Change and Variation indicates that sexual differentiation is in- dependent of social class at the beginning of a change, but that interaction de- velops gradually as social awareness of the change increases. It is proposed that sexual differentiation of language is generated by two distinct processes: (1) for all social classes, the asymmetric context of language learning leads to an ini- tial acceleration of female-dominated changes and retardation of male-domi- nated changes; (2) women lead men in the rejection of linguistic changes as they are recognized by the speech community, a differentiation that is maximal for the second highest status group. SOME BASIC FINDINGS AND SOME BASIC PROBLEMS Among the clearest and most consistent results of sociolinguistic research in the speech community are the findings concerning the linguistic differenti- ation of men and women.
    [Show full text]
  • Language Ideologies:Bridging the Gap Between Social Structures and Local Practices Introduction to the Colloquium
    Language Ideologies:Bridging the Gap between Social Structures and Local Practices Introduction to the Colloquium Brigitta Busch ¨ Jürgen Spitzmüller University of Vienna ¨ Department of Linguistics Sociolinguistics Symposium öw Murcia, wÏ/.Ï/ö.wÏ Bridging what? Introduction to the Colloquium Busch/Spitzmüller Bridging what? Stance and Metapragmatics Indexical Anchors ‚ Local indexicality – stance and social positions Programme ‚ Social indexicality – language ideologies ö¨öö Bridging what? Introduction to the Colloquium Busch/Spitzmüller Bridging what? Stance and Metapragmatics Indexical Anchors ‚ Local indexicality – stance and social positions Programme ‚ Social indexicality – language ideologies ö¨öö Social Positioning and Stance (as Local Practices) Introduction to the Colloquium Busch/Spitzmüller ‚ Davies,Bronwyn/Harré, Rom (wRR.). Positioning. The Discourse Production of Selves. In: Journal for the Theory Bridging what? of Social Behaviour ö./w, pp. ÿé–Ïé. Stance and Metapragmatics ‚ Wortham, Stanton (ö...). Interactional Positioning and Indexical Anchors Narrative Self-Construction. In: Narrative Inquiry Programme wR/wóÅ-wÏÿ . ‚ Englebretson, Robert (ed.) (ö..Å). Stancetaking in Discourse. Subjectivity,Evaluation, Interaction. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins (Pragmatics & Beyond, N. S. wÏÿ). ‚ Deppermann,Arnulf (ö.wó). Positioning. In:Anna de Fina/Alexandra Georgakopoulou (eds.): The Handbook of Narrative Analysis.Oxford: Wiley Blackwell, pp. éÏR–éÏÅ. ‚ amongst many more é¨öö Social Positioning and Stance (as Local Practices – within Discursive Frames) Introduction to the Colloquium Busch/Spitzmüller Bridging what? ‚ Bamberg, Michael (wRRÅ). Positioning Between Structure Stance and and Performance. In: Journal of Narrative and Life History Metapragmatics Å/w-ÿ, pp. ééó–éÿö. Indexical Anchors ‚ Bamberg, Michael/Georgakopoulou,Alexandra (ö..Ï). Programme Small Stories as a New Perspective in Narrative and Identity Analysis. In: Text and Talk öÏ/é, pp.
    [Show full text]
  • Attitudes Towards Multilingualism: a Comparison Between Shanghai And
    Attitudes towards multilingualism: A comparison between Shanghai and Ningbo China, especially its urban areas, has become more and more multilingual in the 21st century. Younger generations born around and after the turn of century – roughly two decades after the 1978 Economic Reform – are often multilingual with Putonghua (China’s standard language), regional dialects (often mutually unintelligible with Putonghua), and English (amongst other foreign languages). Existing studies on language attitudes in China, possibly influenced by the country’s strong monolingual ideology, tend to focus on the contrast between ‘standard’ and ‘non-standard’ where Putonghua is seen as more ‘superior’ than all other languages [1-3]. Another gap in the literature is that many of these studies rely solely on either self-reported questionnaire data or implicit attitudes elicited from matched-guised experiments [3-6] while a combination of the two methods can potentially offer a more comprehensive picture. This paper combines implicit and explicit data to discuss how these different languages/varieties are perceived by young adults in Ningbo and Shanghai. Data was collected from 66 university students from Ningbo (44 with 24 women) and Shanghai (22 with 12 women). Data analysed includes questionnaires on language attitudes and usage, a matched-guise experiment on the perception of two ‘non-standard’ phonetic features in Putonghua, and sociolinguistic interviews on language use and attitudes in general. The two cities differ in that Shanghai is more international with more English presence, and the local Shanghainese dialect is suggested to have more covert prestige [7]. Results from quantitative analysis on the questionnaires and experiments and qualitative analysis on interview extracts confirm patterns noticed by previous studies on English and Putonghua, suggesting both are valued by students.
    [Show full text]
  • Volume 4-2:2011
    JSEALS Journal of the Southeast Asian Linguistics Society Managing Editor: Paul Sidwell (Pacific Linguistics, Canberra) Editorial Advisory Board: Mark Alves (USA) George Bedell (Thailand) Marc Brunelle (Canada) Gerard Diffloth (Cambodia) Marlys Macken (USA) Brian Migliazza (USA) Keralapura Nagaraja (India) Peter Norquest (USA) Amara Prasithrathsint (Thailand) Martha Ratliff (USA) Sophana Srichampa (Thailand) Justin Watkins (UK) JSEALS is the peer-reviewed journal of the Southeast Asian Linguistics Society, and is devoted to publishing research on the languages of mainland and insular Southeast Asia. It is an electronic journal, distributed freely by Pacific Linguistics (www.pacling.com) and the JSEALS website (jseals.org). JSEALS was formally established by decision of the SEALS 17 meeting, held at the University of Maryland in September 2007. It supersedes the Conference Proceedings, previously published by Arizona State University and later by Pacific Linguistics. JSEALS welcomes articles that are topical, focused on linguistic (as opposed to cultural or anthropological) issues, and which further the lively debate that characterizes the annual SEALS conferences. Although we expect in practice that most JSEALS articles will have been presented and discussed at the SEALS conference, submission is open to all regardless of their participation in SEALS meetings. Papers are expected to be written in English. Each paper is reviewed by at least two scholars, usually a member of the Advisory Board and one or more independent readers. Reviewers are volunteers, and we are grateful for their assistance in ensuring the quality of this publication. As an additional service we also admit data papers, reports and notes, subject to an internal review process.
    [Show full text]
  • Introduction: Documenting Variation in Endangered Languages
    Language Documentation & Conservation Special Publication No. 13 (July 2017) Documenting Variation in Endangered Languages ed. by Kristine A. Hildebrandt, Carmen Jany, and Wilson Silva, pp. 1-5 http://nlfrc.hawaii.edu/ldc/ 1 http://handle.net/24746 Introduction: Documenting Variation in Endangered Languages Kristine A. Hildebrandt, Carmen Jany, and Wilson Silva Southern Illinois University Edwardsville, California State University, San Bernadino, University of Rochester The papers in this special publication are the result of presentations and fol- low-up dialogue on emergent and alternative methods to documenting variation in endangered, minority, or otherwise under-represented languages. Recent decades have seen a burgeoning interest in many aspects of language documentation and field linguistics (Chelliah & de Reuse 2010, Crowley & Thieberger 2007, Gippert et al 2006, Grenoble 2010, Newman & Ratliff 2001, Sakel & Everett 2012, Woodbury 2011).1 There is also a great deal of material dealing with language variation in major languages (Bassiouney 2009, Eckert 2000, Eckert & Rickford 2001, Hinskens 2005, Labov 1972a, 1972b, 1994, 2001, 2006, 2012, Murray & Simon 2006, Wolfram & Schilling-Estes 2005). In contrast, intersections of language variation in endangered and minority languages are still few in number. Yet examples of those few cases published on the intersection of language documentation and language variation reveal exciting poten- tials for linguistics as a discipline, challenging and supporting classical models, creating new models and predictions. For instance, Stanford’s study of Sui (China) (2009) demonstrates that while socio-economic class in indigenous communities is un-illuminating, clan is a useful predictor of lexical variation. Likewise, phonological variation (Clarke 2009) may be more productively observed across different territorial groups in Innu (Canada), highlighting the role of “covert hierarchy” as a social factor.
    [Show full text]
  • De Sousa Sinitic MSEA
    THE FAR SOUTHERN SINITIC LANGUAGES AS PART OF MAINLAND SOUTHEAST ASIA (DRAFT: for MPI MSEA workshop. 21st November 2012 version.) Hilário de Sousa ERC project SINOTYPE — École des hautes études en sciences sociales [email protected]; [email protected] Within the Mainland Southeast Asian (MSEA) linguistic area (e.g. Matisoff 2003; Bisang 2006; Enfield 2005, 2011), some languages are said to be in the core of the language area, while others are said to be periphery. In the core are Mon-Khmer languages like Vietnamese and Khmer, and Kra-Dai languages like Lao and Thai. The core languages generally have: – Lexical tonal and/or phonational contrasts (except that most Khmer dialects lost their phonational contrasts; languages which are primarily tonal often have five or more tonemes); – Analytic morphological profile with many sesquisyllabic or monosyllabic words; – Strong left-headedness, including prepositions and SVO word order. The Sino-Tibetan languages, like Burmese and Mandarin, are said to be periphery to the MSEA linguistic area. The periphery languages have fewer traits that are typical to MSEA. For instance, Burmese is SOV and right-headed in general, but it has some left-headed traits like post-nominal adjectives (‘stative verbs’) and numerals. Mandarin is SVO and has prepositions, but it is otherwise strongly right-headed. These two languages also have fewer lexical tones. This paper aims at discussing some of the phonological and word order typological traits amongst the Sinitic languages, and comparing them with the MSEA typological canon. While none of the Sinitic languages could be considered to be in the core of the MSEA language area, the Far Southern Sinitic languages, namely Yuè, Pínghuà, the Sinitic dialects of Hǎinán and Léizhōu, and perhaps also Hakka in Guǎngdōng (largely corresponding to Chappell (2012, in press)’s ‘Southern Zone’) are less ‘fringe’ than the other Sinitic languages from the point of view of the MSEA linguistic area.
    [Show full text]
  • A Literature Review on Code-Switching
    1 Code-switching as a Result of Language Acquisition: A Case Study of a 1.5 Generation Child from China1 Yalun Zhou, Ph.D.2 Michael Wei, Ph.D.3 Abstract Despite individual differences, all bilinguals share the ability to act in their native language, in their second language, and to switch back and forth between the two languages they know (Van Hell, 1998). Chinese is the largest Asian American ethnic group in the United States. Their use of code-switching is an increasingly important issue in understanding their language choice and language development. This study on code-switching between a 1.5 generation Chinese child and her parents will add perspectives on the growing literature of Chinese American families, their language interaction and language development. Introduction There are several definitions for code-switching. Gumperz (1982 b) defined code-switching as “the juxtaposition within the same speech exchange of passages of speech belonging to two different grammatical systems or subsystems” (p. 59). The emphasis is on the two grammatical systems of one language, although most people refer to code-switching as the mixed use of 1 This paper was presented at the 2007 Annual Conference of Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL), Seattle, Washington. 2 Yalun Zhou, Ph.D., Assistant Professor, Director of Chinese Minor Program, Dept. of Communication and Media, Rensselaer Polytechnic Institute, [email protected] 3 Michael Wei, Ph.D., Associate Professor, TESOL Program Director, School of Education, University of Missouri-Kansas City, [email protected] 2 languages. Milroy and Muysken (1995) stated that code-switching is “the alternative use by bilinguals of two or more languages in the same conversation” (p.7).
    [Show full text]
  • Yunnan Provincial Highway Bureau
    IPP740 REV World Bank-financed Yunnan Highway Assets management Project Public Disclosure Authorized Ethnic Minority Development Plan of the Yunnan Highway Assets Management Project Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Yunnan Provincial Highway Bureau July 2014 Public Disclosure Authorized EMDP of the Yunnan Highway Assets management Project Summary of the EMDP A. Introduction 1. According to the Feasibility Study Report and RF, the Project involves neither land acquisition nor house demolition, and involves temporary land occupation only. This report aims to strengthen the development of ethnic minorities in the project area, and includes mitigation and benefit enhancing measures, and funding sources. The project area involves a number of ethnic minorities, including Yi, Hani and Lisu. B. Socioeconomic profile of ethnic minorities 2. Poverty and income: The Project involves 16 cities/prefectures in Yunnan Province. In 2013, there were 6.61 million poor population in Yunnan Province, which accounting for 17.54% of total population. In 2013, the per capita net income of rural residents in Yunnan Province was 6,141 yuan. 3. Gender Heads of households are usually men, reflecting the superior status of men. Both men and women do farm work, where men usually do more physically demanding farm work, such as fertilization, cultivation, pesticide application, watering, harvesting and transport, while women usually do housework or less physically demanding farm work, such as washing clothes, cooking, taking care of old people and children, feeding livestock, and field management. In Lijiang and Dali, Bai and Naxi women also do physically demanding labor, which is related to ethnic customs. Means of production are usually purchased by men, while daily necessities usually by women.
    [Show full text]
  • What Is Style, and Why Does It Matter?
    1 What Is Style, and Why Does It Matter? Mention the word “style,” and most writing teachers begin singing the praises of Strunk and White’s well-known handbook, Elements of Style. Regarded as the most authoritative treatment of style in English, the manual presents numerous rules for usage and grammar as well as exhortations to avoid “all devices that are popularly believed to indi- cate style—all mannerisms, tricks, adornments” and focus instead on “plainness, simplicity, orderliness, [and] sincerity” (55). The manual goes on to elaborate on this plainness of style as the preferred absence of “fancy” or foreign words, figurative language, and any non-standard usage or phrases. In short, writers should always take as few risks as possible and write only in the safest, most objective kind of Standard English. They should blend in. Above all, writers should strive for defi- nite, specific, concrete language. This view of style has its place in certain communicative situations; however, it excludes a range of other possibilities while also maintain- ing a binary between plain and adorned styles. Today, many writing teachers have difficulty thinking outside of the Strunk and White box. They see style only as conformity to standards, as the domain of manuals and handbooks, and they avoid discussing style as a means of expression, experimentation, and risk. In the recent edited collection, The Centrality of Style, Nora Bacon (author of the textbook The Well- Crafted Sentence) addresses this dilemma head on, stating that writ- ing and rhetoric teachers largely believe that “You can teach academic writing or you can teach style, but you can’t teach both” (176).
    [Show full text]
  • WT 1978 02 08.Pdf (9.560Mb)
    Southwest Collection 10 7 78 Texas Tech University Box 4090 Lubbock's Home Owned TEXAS PRESS Lubbock, TX 79409 ASSOCIATION FIFTEEN CENTS 1977 Wednesday, WEST February 8, 1978 Eight Pages TEXAS TIMES Dedicated to Informing the Citizens of West Texas Jesse Owens To Highlight Black Awareness Month Jesse Owens, dubbed the Other events include a "World's Fastest Human" for his performance of the TNT Power- track feats at the height of his house of Cleveland, Ohio, career, will talk about "A Life of co-sponsored by the University Fulfillment" at a public lecture at Center, at 8:15 p.m., Saturday, 8:15 p.m., Thursday, Feb. 9, in Feb. 11, in the Center Theatre. the Texas Tech University Center Tickets are $2.50 for students and Theatre. $3.40 for the public. Owens' appearance is a A religious service will take highlight of the eighth annual place at 11 a.m., Feb. 12, in St. Black Awareness Month spon- Luke Baptist Church and a gospel sored by the Texas Tech Student program, Feb. 26, at 3 p.m in Organization for Black Unity Lyons Chapel, 1704 E. 26th (SOBU). Tickets are $2 for Street. students and $3 for the general Opening ceremonies will take public. place at 12:30 p.m., Feb. 7, in the Other highlights will be a free University Center. showing, Monday, Feb. 13, of the Other fun events during the highly acclaimed "Autobiography month include a Fashion Show '78 of Miss Jane Pittman," and a from 4-6 p.m., Feb. 12, in the lecture seminar the following University Center with tickets night by the author of that book, $1.75 for students and $2 for the Ernest Gaines.
    [Show full text]