A Story of Thoughtful Growing Interviews Conducted By
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Bitef Satnica Preuzmite
SREDA / WEDNESDAY 20.09. Kulturni centar Beograda, Bitef biblioteka / Promocija knjige NOĆNI DNEVNIK, 1985 – 1991 / Galerija Artget / 20:00 Bitef Library Book promotion NIGHT DIARY 1985 – 1991 Belgrade Cultural Centre, Artget Gallery ČETVRTAK / THURSDAY 21.09. Radionica / Radionica pozorišne kritike SUMNJIVA LICA / Festivalski centar / 12:00 Workshop Theatre criticism workshop PERSONS OF INTERESTS Festival Centre PETAK / FRIDAY 22.09. Promocija knjige KULTURNA DIPLOMATIJA: Bitef biblioteka / UMETNOST, FESTIVALI I GEOPOLITIKA / Festivalski centar / 16:00 Bitef Library Book promotion CULTURAL DIPLOMACY: Festival Centre ARTS, FESTIVALS AND GEOPOLITICS Glavni program / Klub Bitef teatra / 18:00 Main Programme QUIZOOLA! Bitef Theatre Club SUBOTA / SATURDAY 23.09. 24/7: DUGE PREDSTAVE I NIKAD KRAJA / Svečana sala Rektorata Međunarodna tribina / Univerziteta umetnosti / 24/7: DURATIONAL PERFORMANCES 10:30 International panel discussion Formal Hall, University of Arts, WITH NO END IN SIGHT The Rectory OLIMP Glavni program / U SLAVU KULTA TRAGEDIJE – PREDSTAVA OD 24 SATA / Sava Centar / 18:00 Main Programme MOUNT OLYMPUS Sava Centre TO GLORIFY THE CULT OF TRAGEDY – A 24H PERFORMANCE PONEDELJAK / MONDAY 25.09. Otvaranje i interaktivna prezentacija Bitef polifonija / TROGLASNE INVENCIJE BITEF POLIFONIJE / Ustanova kulture „Parobrod“ / 12:00 Bitef Polyphony Opening and interactive presentation Cultural Institution “Parobrod” THREE-PART INVENTIONS OF BITEF POLYPHONY Centar za kulturnu Bitef polifonija / Predstava MALA ŽURKA PROPUŠTENOG PLESA / dekontaminaciju -
Authenticity in Electronic Dance Music in Serbia at the Turn of the Centuries
The Other by Itself: Authenticity in electronic dance music in Serbia at the turn of the centuries Inaugural dissertation submitted to attain the academic degree of Dr phil., to Department 07 – History and Cultural Studies at Johannes Gutenberg University Mainz Irina Maksimović Belgrade Mainz 2016 Supervisor: Co-supervisor: Date of oral examination: May 10th 2017 Abstract Electronic dance music (shortly EDM) in Serbia was an authentic phenomenon of popular culture whose development went hand in hand with a socio-political situation in the country during the 1990s. After the disintegration of Yugoslavia in 1991 to the moment of the official end of communism in 2000, Serbia was experiencing turbulent situations. On one hand, it was one of the most difficult periods in contemporary history of the country. On the other – it was one of the most original. In that period, EDM officially made its entrance upon the stage of popular culture and began shaping the new scene. My explanation sheds light on the fact that a specific space and a particular time allow the authenticity of transposing a certain phenomenon from one context to another. Transposition of worldwide EDM culture in local environment in Serbia resulted in scene development during the 1990s, interesting DJ tracks and live performances. The other authenticity is the concept that led me to research. This concept is mostly inspired by the book “Death of the Image” by philosopher Milorad Belančić, who says that the image today is moved to the level of new screen and digital spaces. The other authenticity offers another interpretation of a work, or an event, while the criterion by which certain phenomena, based on pre-existing material can be noted is to be different, to stand out by their specificity in a new context. -
PUBLIC THEATRE's SOCIAL ROLE and ITS Audiencea
ТEME, г. XLV, бр. 1, јануар − март 2021, стр. 213−229 Оригинални научни рад https://doi.org/10.22190/TEME190702012M Примљено: 2. 7. 2019. UDK 792: 316.4.062 Ревидирана верзија: 17. 11. 2021. Одобрено за штампу: 26. 2. 2021. PUBLIC THEATRE’S SOCIAL ROLE AND ITS AUDIENCEa Ksenija Marković Božović* University of Arts in Belgrade, Faculty of Dramatic Arts, Belgrade, Serbia Abstract Today, public theatre is directed toward adapting to its contemporary socio- economic context. In doing this, it is trying to preserve its artistic values and at the same time fulfill and diversify its social functions and missions. When we talk about public theatre’s social function, i.e. the public value it produces, some of the main issues concern its contribution to the most pressing social matters. In general, these issues concern public theatre’s role in strengthening social cohesion, cultural emancipation and social inclusion, its role in the process of opening dialogues, revising formal history and re-examining traditional forms of thinking. Fulfilment of these functions is strongly linked with the character of public theatre’s audiences. In more practical terms, the scope of public theatre’s social influence is dependent on how homogenous its audiences are. If one considers artistic organizations’ need for sustainability as a key factor in their need for constantly widening their audience, and particularly the inclusion of “others” (those not belonging to the dominant cultural group), in the context of contemporary society’s need for social and cultural inclusion, then the task of today’s public theatres becomes rather difficult. Simply said, there are too many needs to be met at the same time. -
1 Lenki I Relji, Mojim Unucima
Lenki i Relji, mojim unucima 1 2 Feliks Pašić MUCI Ljubomir Draškić ili živeti u pozorištu 3 4 Ulaz u vilu »Nada« u Omišlju na ostrvu Krku 5 6 Mladom Svetozaru Cvetkoviću, tek pristiglom u Atelje 212, činio se kao ka- kav veliki lutan, očiju dubokih i crnih, sa podočnjacima koji su s godinama posta- jali sve tamniji i dublji. Mira Stupica pamti jedno štrkljasto i visoko dete, krakato, okato, nosato i pomalo dremljivo, koje je kapke imalo uvek napola spuštene, kao roletne. I u sećanju Aleksandra–Luja Todorovića javlja se u istoj slici: visok, štrkljast, šiljat, neopisivo mršav. Vojislavu Kostiću je, tako visok i mršav, sa šišanom bradom, ličio na Don Kihota. Ivana Dimić je imala dvanaest godina kad ga je prvi put videla, na slavi na koju je došla s roditeljima. Među gostima se izdvajao visok, mršav, duhovit čovek koji je psovao. Ogroman, tamnog lica i brade, izgledao joj je kao neki Azijat. Aleksandar–Saša Gruden seća ga se kao klinca koji je s majkom došao kod očeve rodbine u Užice. Prilog opštem utisku: štkljast, nosat, s ogromnim kolenima. Kad su ga upitali kako je, odgovorio je: »Zaštopal mi se nosek.« Posle je objašnjavao da je imao jezički problem: »Govorio sam hrvatski.« Dolasku u Užice 1941. godine prethodi prva velika životna avantura. Od ranih dana naučio je da svet i ljude vidi u slikama. U slikama Zadra, u koji se porodica 1939. seli iz Zagreba, kada je otac Sreten postavljen za vicekonzula Kraljevskog konzulata, prelamaju se, između ostalih, prizori ogromnog stana u kome, po jednom dugačkom hodniku, vozi bicikl. -
Etnoantropoloski Problemi 2017-02.Indd
UDK: 159.953 S A 792:316.7 DOI 10.21301/.122.13 Milena Dragićević Šešić Faculty of Drama Arts, University of Arts, Belgrade, Serbia [email protected] Milena Stefanović Faculty of Drama Arts, University of Arts, Belgrade, Serbia [email protected] Organizational trauma – Types of organizational forgetting in the case of Belgrade theaters Abstract: Organizational memory studies (OMS) frame memory in a managerial mode, treating it as a data storage, limiting the scope from wider field of social me- mory studies. There is a lack of understanding about how the process of institutional forgetting works and how some memories stay a part of oral narratives and commu- nicative social memory while they are omitted from the official memory represented by the official documents and events of remembering. Inspired by Paul Connerton’s article on the typology of forgetting we explore his typology in selected case studies of three public theaters located in Belgrade, focusing on remembering policy and practices investigating if a type of forgetting typical for a state/society/nation level is possible to be applied in the context of a cultural organization. We agree with Wessel and Moulds that developing common language and terminology would be important and beneficial for cross disciplinary dialogue. In this sense, the study shows how the typology of for- getting in societies can be applied and developed in the organizational memory studies and cultural management. The focus of the research is the dynamics of remembering and forgetting explored through analysis of the interaction between changing context, official institutional memories, and social communicative memories. -
MIKI MANOJLOVIC Monografija 08.Indd
A ko si ti? Automonografija Predraga Mikija Manojlovića Ova knjiga je posvećena Predragu Mikiju Manojloviću, laureatu nagrade Dobričin prsten za 2012. Dobitnici nagrade Dobričin prsten LJUBA TADIĆ (1980.) MIRA STUPICA (1981.) MIJA ALEKSIĆ (1982.) ZORAN RADMILOVIĆ (1983.) NEVENKA URBANOVA (1984.) RAHELA FERARI (1986.) BRANKO PLEŠA (1988.) DANILO STOJKOVIĆ (1990.) MARIJA CRNOBORI (1992.) MATA MILOŠEVIĆ (1994.) LJILJANA KRSTIĆ (1995.) PETAR KRALJ (1996.) OLIVERA MARKOVIĆ (1997.) RADE MARKOVIĆ (1998.) STEVAN ŠALAJIĆ (1999.) MIRA BANJAC (2000.) VLASTIMIR ĐUZA STOJILJKOVIĆ (2001.) STEVO ŽIGON (2002.) MIHAILO MIŠA JANKETIĆ (2003.) PETAR BANIĆEVIĆ (2004.) Automonografija dobitnika nagrade Dobričin prsten SVETLANA BOJKOVIĆ (2005.) BORA TODOROVIĆ (2006.) KSENIJA JOVANOVIĆ (2007.) PREDRAG EJDUS (2008.) 7 VOJISLAV BRAJOVIĆ (2009.) JELISAVETA SEKA SABLIĆ (2010.) RUŽICA SOKIĆ (2011.) PREDRAG MIKI MANOJLOVIĆ (2012.) JASNA ĐURIĆIĆ (2014.) SVEČANA DODELA NAGRADE DOBRIČIN PRSTEN PREDRAGU MIKIJU MANOJLOVIĆU NASLEĐE VELIKOG GLUMCA LJILJANA ĐURIĆ, predsednica Udruženja dramskih umetnika Srbije Verujem da većina vas poznaje istoriju Dobričinog prstena, ali isto tako verujem da ima i onih koji do sada ovu priču nisu čuli. Zato mi dozvolite da pročitam kratak zapis gospođe Ksenije Šukuljević Marković: Udruženje glumaca Kraljevine Jugoslavije dodelilo je zlatan prsten Dobrici Miluti- noviću, velikanu srpskog glumišta povodom četrdesete godišnjice njegovog umetničkog rada 1937. godine. Udruženje je smatralo da Dobricu Milutinovića treba izdvojiti iz plejade velikih glumaca i ovenčati nesvakidašnjom nagradom koja će se pamtiti i simbo- lizovati njegovu umetničku ličnost. Odlučilo je da prsten bude prelazni, da se dodeljuje Automonografija dobitnika nagrade Dobričin prsten najboljem glumcu i da se na taj način sačuva trajan spomen na Dobricu. Donet je i pra- vilnik po kojem je trebalo da Dobrica odredi dobitnika prstena ili da to učini odabrana tročlana komisija. -
Serbian Musical Theatre
UNIVERSITY OF ARTS IN BELGRADE Center for Interdisciplinary studies UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 Faculté d'Anthropologie et de Sociologie UNESCO Chair in Cultural Policy and Management Master thesis: DEVELOPMENT OF MUSICAL THEATER; Potentials and Obstacles by: Sara Mandić Supervisor: Maja Ristić, PhD Belgrade, September 2011. Acknowledgments I would like to express my gratitude: To Ivana Nedeljković, PR manager of Terazije Theater, who was so kind to provide necessary information for this work; as well as to whole Terazije Theater management, for their kindness, willingness and openness; To my mentor, Prof. Maja Ristić, for her advices and ideas, for her support, incredible enthusiasm, and devotion; To my dear friends Jana and Milena for their enormous help and encouragements, to Jovana and Vladimir, beloved persons in my life, and off course to my family; And to all my colleagues, musicians friends, and ‘fellow-fighters’ as well, since they share passion for this uncommon subject. 1 Table of Contents Table of Contents ........................................................................................................... 2 Abstract .......................................................................................................................... 3 Résumé ........................................................................................................................... 5 1.Introduction ............................................................................................................... 12 1.1. Conceptual and theoretical -
Glava U Torbi
Borka Pavićević czkd 2017. GLAVA U TORBI Borka Pavićević Sadržaj 5 ZAŠTO I ZATO 131 Bogujevci/vizuelna istorija 7 ZABELEŽITI SVOJE VREME 135 Rezervna država 2013. 2014. 11 Ne radite „svoj posao“ 141 Čudo u Šarganu 14 Spomenik 144 Jututunska Juhahaha i Osmi putnik 18 Palme, Ana Lind i Zoran Đinđić 148 Bal na vodi 22 Dogodilo se u Berlinu 152 Elektrošok 27 4. april – Dan studenata 155 Botoksi i botovi 31 Amarkord 159 Sanjao sam noćas da vas nema 35 Vukovar je oslobođen 162 1914.-2014. 39 Skladište 166 Veliki i mali 43 Nekom rat, nekom brat 169 Užižena istorija 48 Čin ubijanja 173 Okupacija 52 Belavista 176 Hip hop u Nišu 56 Peć, Peja, Bistrica, Kosovo 180 Između 60 Freska 183 Đavolja varoš 65 General žive vojske 186 Aleksandra Zec 69 Poslednje dete 190 Kenotaf 73 Na Gvozdu 193 Šta je tu sporno 77 Što te nema 197 Sve je pod kontrolom 81 I did it my way, Dragan Babić 201 Magla izlazi na scenu 85 Songšpil o parama i vlasti 205 Berlin-Užice 89 Mira Trailović (1924.-1989.) 208 Uzdignuta zvezda 93 Na vest o smrti hotela „Crna Gora“ 212 Mitotvorno mesto 97 „Mira Trailović“, „Zoran Đinđić“ 215 Kula Janković Stojana i Oliver Frljić 218 Surovo pozorište 101 Libricid, biblioklazam, knjigocid 222 Gluvi i slepi 104 Jovanka Budisavljević Broz 225 Dobro jutro, Beograde 108 Savršeno dosledan 228 Nepodnošljivi hor 112 „Everyman Đilas“ 233 Sve je po zakonu 116 Pomeranje dna 236 Drugi jezik 119 Crvena jabuka 239 Okupacija u 26 slika 123 LIBERA! VIA, VIA... 243 Vreme koje se približava Mina Kovačević (1919.-2013.) 247 Parade 127 Prvi ili peti 250 Šarena jaja 253 Uživamo u prevazilaženju straha 387 Nitko i nitkovi 257 Marija Crnobori 1918. -
Lawyers War with Ministry Paralyses Serbian Judiciary
the speech that Serbia’s Prime Min Prime Serbia’s that speech the from quotes the of one Bell but Dolly sought. lawyers the changes substantial the deliver not do provisions the ed that stat Lawyers SerbianChamberof the 30th, October on laws related ries and Nota on Law the to amendments the isworsening. ny image to London audience London to image sells reformist Vučić on Continued A conflict. the to befound urgently resolution must say experts accusations, bitter trade lawyers striking and ministry justice Serbia’s While Serbian judiciary paralyses ministry with war Lawyers “I Dimitar reformer. economic great region’s himself asthe rebrand to wants peacemaker’ Balkan ‘the that confirms LSE the to speech Serbian leader’s The Gordana Gordana COMMENT Although the government adopted adopted government the Although Bechev ANDRIĆ sic Do You Remember Remember DoYou sic clas 1981 Emir Kusturica’s from anecho isnot that No, things.” new learning day, every am changing as ever and the acrimo the and as ever away isasfar on ministry the with adeal strike, on inSerbia went yers law since 50days bout page 3 shiners face face shiners Belgrade’s Belgrade’s last shoe- last +381 11 4030 306 114030 +381 oblivion Page 4 - - - - - - and underscoring the fact that the the that fact the underscoring and Parade Pride Gay recent the dled han government the how recalling freedom, media on questions tough off fending confidence, projected er 27 October Monday London School of Economics,LSE, on the at made Vučić, Aleksandar ister, 17 onSeptember onstrike went Serbian lawyers Facing a packed hall, Serbia’s lead hall,Serbia’s apacked Facing Issue No. -
Searchable PDF Format
- !-l t(xt0 trA(i'l's Atr()U'I' YUGOSLAVIA (t) 4tlr eclitiorr a-\ l2tl pagcs rl -30 lrltck.unrl-wlriIc photographs - 3 rrraps - Lurrgrr:tgt's: tinglish, French, -) (icrrnitn, I\rssian, Spanish 'l'lris b<xrk c:ontuins the basic facts E- llrorrt Yrrgttslavia GT]o(;I{APIIY, I{ISTORY, r-\ w-) S ATF, OR.GANIZATION, AA IIOREIGN POLICY, WORKTJRS' SELF-MANAGEMENT, -t INDT]STRY, TRANSPORT, ACRICULTURE, a EDUCATION, ARTS, E- SOCIAL INSURANCE, (J TOURISM, SPORT IOOO FACTS ABOUT YUGOST.AVIA r= O waRszAwA .^*-h-;; c_-?6 =i PUBLISHER IZDAVACKI ZAVOD "IUGOSLAVI.I A. Beograd, Nemamjiaa 34 FACTS ABOUT YI]GOSIAYIA COUNTRY AND POPULATION GEOGRAPHIC AREA POSITION The Social srt Federral Rerpub,lic of y,urgoslavia lies, u,ith its greater part (g0 percent) in the Balkan peninsula, Southeast Europe, and, with a smaller part (20 percent) in Central Europe. Since its southwestern ,regions occupy a long length of the Adriati,c coastal be1t, it is b,oth a continental and a maritime country. The country,s extreme points extend from 40o 57' to 460 53, N. lat. and from 13" 23' to 23o 02' E. l"ong. It is consequently pole, closer to the Equator than to the North and and Italy. it has the Central European Standard time. POPULATION AND BOUNDARIES ITS NATIONAL STRUCTURE Yugoslavia is bounded by several states and the sea. On the land side, it borders on seven states: Austria and Hungary on the north, Rumania on the northeast, Bulgaria on the east, Greece on the south, Albania on the southwest and Italy on the northwest. -
MIKI MANOJLOVIC Monografija 08.Indd
A ko si ti? Automonografija Predraga Mikija Manojlovića Ova knjiga je posvećena Predragu Mikiju Manojloviću, laureatu nagrade Dobričin prsten za 2012. Dobitnici nagrade Dobričin prsten LJUBA TADIĆ (1980.) MIRA STUPICA (1981.) MIJA ALEKSIĆ (1982.) ZORAN RADMILOVIĆ (1983.) NEVENKA URBANOVA (1984.) RAHELA FERARI (1986.) BRANKO PLEŠA (1988.) DANILO STOJKOVIĆ (1990.) MARIJA CRNOBORI (1992.) MATA MILOŠEVIĆ (1994.) LJILJANA KRSTIĆ (1995.) PETAR KRALJ (1996.) OLIVERA MARKOVIĆ (1997.) RADE MARKOVIĆ (1998.) STEVAN ŠALAJIĆ (1999.) MIRA BANJAC (2000.) VLASTIMIR ĐUZA STOJILJKOVIĆ (2001.) STEVO ŽIGON (2002.) MIHAILO MIŠA JANKETIĆ (2003.) PETAR BANIĆEVIĆ (2004.) Automonografija dobitnika nagrade Dobričin prsten SVETLANA BOJKOVIĆ (2005.) BORA TODOROVIĆ (2006.) KSENIJA JOVANOVIĆ (2007.) PREDRAG EJDUS (2008.) 7 VOJISLAV BRAJOVIĆ (2009.) JELISAVETA SEKA SABLIĆ (2010.) RUŽICA SOKIĆ (2011.) PREDRAG MIKI MANOJLOVIĆ (2012.) JASNA ĐURIĆIĆ (2014.) SVEČANA DODELA NAGRADE DOBRIČIN PRSTEN PREDRAGU MIKIJU MANOJLOVIĆU NASLEĐE VELIKOG GLUMCA LJILJANA ĐURIĆ, predsednica Udruženja dramskih umetnika Srbije Verujem da većina vas poznaje istoriju Dobričinog prstena, ali isto tako verujem da ima i onih koji do sada ovu priču nisu čuli. Zato mi dozvolite da pročitam kratak zapis gospođe Ksenije Šukuljević Marković: Udruženje glumaca Kraljevine Jugoslavije dodelilo je zlatan prsten Dobrici Miluti- noviću, velikanu srpskog glumišta povodom četrdesete godišnjice njegovog umetničkog rada 1937. godine. Udruženje je smatralo da Dobricu Milutinovića treba izdvojiti iz plejade velikih glumaca i ovenčati nesvakidašnjom nagradom koja će se pamtiti i simbo- lizovati njegovu umetničku ličnost. Odlučilo je da prsten bude prelazni, da se dodeljuje Automonografija dobitnika nagrade Dobričin prsten najboljem glumcu i da se na taj način sačuva trajan spomen na Dobricu. Donet je i pra- vilnik po kojem je trebalo da Dobrica odredi dobitnika prstena ili da to učini odabrana tročlana komisija. -
Serbia's Diplomatic Chief Faces Hard Choices
Issue No. 161 Friday, May 16 - Thursday, May 29, 2014 ORDER DELIVERY TO Belgrade No chance Saving YOUR DOOR +381 11 4030 303 to build Nazi of boredom the rich [email protected] - - - - - - - ISSN 1820-8339 1 death camp in golden sound BELGRADE INSIGHT IS PUBLISHED BY 0 1 memorial Bor of Sevdah Page 5 Page 9 Page 10 9 7 7 1 8 2 0 8 3 3 0 0 0 Even when the Democrats longas continue to likely is This also are negotiations Drawn-out Surely the situation is urgent Many of us who have experi We feel in-the-know because bia has shown us that (a.) no single no (a.) that us shown has bia party or coalition will ever gain the governa form to required majority negotiations political (b.) and ment, will never be quickly concluded. achieved their surprising result at last month’s general election, quickly itbecame clear that the re sult was actually more-or-less the result election other every as same in Serbia, i.e. inconclusive. as Serbia’s politicians form new political parties every time disagree with they their current party reg 342 currently are (there leader political parties in Serbia). istered the norm. One Ambassador Belgrade-based recently told me he was also alarmed by the distinct lack of urgency among politicians. Serbian “The country is standstill at and a I don’t understand their logic. If they are so eager to progress towards the EU and en theycome how investors, courage go home at 5pm sharp and don’t work weekends?” overtime.