Heritagization of the Marais District in Paris: Actors and Challenges Isidora Stanković

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Heritagization of the Marais District in Paris: Actors and Challenges Isidora Stanković UNIVERSITÉ PARIS 1 PANTHÉON-SORBONNE CENTRE DE RECHERCHE HiCSA (Histoire culturelle et sociale de l’art - EA 4100) DISCUSSING HERITAGE AND MUSEUMS: CROSSING PATHS OF FRANCE AND SERBIA Choice of Articles from the Summer School of Museology Proceedings Editors Dominique Poulot and Isidora Stanković HERITAGIZATION OF THE MARAIS DISTRICT IN PARIS: ACTORS AND CHALLENGES ISIDORA STANKOVIĆ Electronic reference Isidora Stanković, « Heritagization of the Marais District in Paris: Actors and Challenges », in Dominique Poulot and Isidora Stanković (Eds.), Discussing Heritage and Museums: Crossing Paths of France and Serbia, Choice of Articles from the Summer School of Museology Proceedings, Paris, Website of HiCSA, online October 2017, p. 80-99. HERITAGIZATION OF THE MARAIS DISTRICT IN PARIS: ACTORS AND CHALLENGES ISIDORA STANKOVIĆ Ph.D Candidate Paris 1 Panthéon-Sorbonne University / University of Belgrade Biography: Isidora Stanković is a Ph.D Candidate of Art History (specialization: Heritage Studies and Museology) in the joint supervision between the Faculty of Philosophy, Univer- sity of Belgrade and the Doctoral School of Art History, Paris 1 Panthéon-Sorbonne University. She finished her Bachelor studies of Art History and obtained her Master’s degree within the Seminar for Museology and Heritology founded at the Depart- ment of Art History of the Faculty of Philosophy in Belgrade. For several years she has been enrolled as a teaching assistant in courses of the aforementioned Seminar. From January 2016 to April 2017, she worked at the Paris 1 Panthéon-Sorbonne Uni- versity as a research associate on the Horizon 2020 European project “Cultural Base. Social Platform on Cultural Heritage and European Identities”. Areas of her research include cultural heritage, lieux de mémoire, collective and cultural memory. Summary: Heritagization of the Marais district in Paris: Actors and Challenges The Marais district in Paris is important in the patrimonial sense for two reasons. The first one is existence of numerous monuments and historical remains at this location. The second and probably even more important reason, which is making all of these traces of the past “part of the present”, is the engagement of numerous associations, institutions and communities in the preservation of certain elements of its past. This paper thus analyzes some of the actors that are defining, using, reinterpreting and transmitting the heritage of the Marais. At the beginning, some of the historical aspects of the district are accented focusing on the remains that could be found in the Marais today and events that influenced its appearance. Her- itagization of certain parts of the district, carried out by various actors, is outlined in the second part of the paper, namely, the work of different associations related to the protection, valorization and raising awareness for the Marais’ heritage, policies that affected the legal protection of the district, institutions that create different programs about it and communities whose part of the identity is the district itself and which are involved in the transmission of the memories related to it in their everyday life. /80 ISIDORA STANKOVIĆ Résumé : La patrimonialisation du quartier du Marais à Paris : acteurs et enjeux Il y a deux raisons qui font du Marais un quartier de Paris important en terme de patrimoine. La première est la présence de nombreux monuments et vestiges his- toriques dans ce quartier. La seconde raison, probablement plus importante, qui fait de ces traces du passé une « part de présent », est l’engagement de nombreuses associations, institutions, ainsi que de communautés dans la préservation de cer- tains éléments de son passé. Cet article se propose donc d’analyser les acteurs qui définissent, utilisent, réinterprètent et transmettent le patrimoine du Marais. Dans un premier temps, il s’agit de mettre en relief quelques aspects historiques du quartier, soulignant les vestiges que l’on peut trouver dans le Marais aujourd’hui et les événements qui influencèrent l’apparence du quartier. Puis, la patrimoniali- sation de certaines parties du Marais, effectuée par les acteurs variés, est abordée dans la deuxième partie, avec notamment l’activité de différentes associations sur la préservation, la valorisation et la sensibilisation au patrimoine du Marais, mais aussi la politique qui a influencé la protection légale du quartier, les institutions qui y organisent des programmes variés, ainsi que les communautés dont l’identité est le quartier lui-même et qui sont investies dans la transmission des souvenirs sur le Marais dans leur vie quotidienne. /81 HERITAGIZATION OF THE MARAIS DISTRICT IN PARIS HERITAGIZATION OF THE MARAIS DISTRICT IN PARIS: ACTORS AND CHALLENGES “Heritage wasn’t only about the past – though it was too – it also wasn’t just about material things – though it is that as well – heritage was a process of engagement, an act of communication and an act of making meaning in and for the present”. 1 Laurajane Smith The Marais district represents one of the Parisian districts consisting of the parts of the 3rd and the 4th arrondissement 2. It is one of the first places from which the city of Paris started to develop in the Middle Ages. Furthermore, it is the district that was one of the most prestigious places to live in when several kings of France resided there alongside with numerous officials and aristocrats who built luxurious and famous residences. Yet, there were times when it was one of the poorest areas inhabited by merchants, artisans and immigrants who lived in overpopulated apartments without sewerage system. Marais is one of the first Parisian Jewish districts as well and one of the most famous gay districts in the world. It is also one of the two Parisian secteurs sauvegardés – protected sectors – declared by the 1962 “Malraux law” and one of the districts of Paris that was later on highly influenced by gentrification during its renovation. Still, what makes the Marais so important in the patrimonial sense? The first reason is the existence of numerous monuments and historical remains. The second and probably more important, is the engagement of numerous asso- ciations, institutions and communities in the preservation of certain elements of the Marais’ heritage. All of them are developing different definitions of the district’s heritage and memories and they constantly reinterpret the past. The aim of this paper is to analyze heritagization of some parts of the Marais, perpetrated by different actors who are defining, using, (re)interpreting and transmitting its past. Some historical aspects of the district will be pointed out at the beginning focusing on the remains that could be found in the Marais today and events that influenced its appearance. The heritagization of the district, carried out by various actors, will be outlined in the second part: the work of different associations related to the protection, valorization and raising awareness for the Marais’ heritage, policies that affected the legal protection of the district, institutions that create different programs about it and communi- ties whose part of the identity is the district itself and which are involved in the transmission of the memories related to it in their everyday life. 1 Laurajane Smith, Uses of Heritage (New York: Routledge, 2006), 1. 2 City of Paris is divided into 20 administrative districts – arrondissements. /82 ISIDORA STANKOVIĆ Important Phases of the Marais’ History that Affected its Appearance One of the most important characteristics of the Marais are numerous remains that testify about diverse cultural aspects of the district’s past. These are the remains that inspired numerous associations and institutions to act for their preservation, valorization and protection. However, before presenting ini- tiatives for the protection of the Marais’ past, let’s reveal some crucial parts of its history. Significant development of this part of the city started in the 12th century with establishing of different marketplaces in its proximity which influenced the increase of its population. At the end of the 12th century the creation of the Wall of Philip Augustus started in order to protect the citizens. 3 This is the eldest protective wall in Paris whose remains could be found in the Marais even today. Successively, various urban enlargements affected this part of the city. Initially, they were focused around two churches, later parishes (Saint Paul and Saint Gervais), which represented the centers of small towns inside the Wall, inhabited by traders, artisans and professionals in agriculture and textile industry. Other abbeys consisted of numerous hôtels where prelates lived were established soon afterwards. From the 13th century onwards, princes started to inhabit the parts of today’s Marais, and to build their hôtels, especially after the king Charles V moved there during the seventh decade of the 14th century. Together with the king, court officials and aristocracy came, which all affected urbanization of the area. Until the relocation of the court in Versailles, other French kings resided longer or shorter in Paris. 4 Until the second half of the 16th century they were living in the Marais. However, aristocracy remained in the district after the kings moved to the Louvre, and they continued to build their luxurious residences. Thus, the biggest parts of the hôtels preserved in the district until today dates from the period of the 16th, 17th and the beginning of the 18th century. 5 However, other classes lived in the Marais as well – within 3 Simone Roux, “Paris à l’époque médiévale (du XIIe au XVe siècle),” in Vivre et survivre dans le Marais. Au cœur de Paris du Moyen Âge à nos jours, ed. Jean-Pierre Azéma (Paris: Édition Le Manuscrit, 2005), 20; Boris Bove, “Vies du quartier autour de Saint-Gervais vers 1300,” in Vivre et survivre dans le Marais. Au cœur de Paris du Moyen Âge à nos jours, ed. Jean-Pierre Azéma (Paris: Édition Le Manuscrit, 2005), 82-86.
Recommended publications
  • Spring Break in Paris
    Spring Break in Paris Friday, March 21st to Sunday, March 30th, 2014 What you’ll do . Friday, March 21st – You’ll depart from Huntsville or Nashville International Airport bound for Europe. Usually there is a stop in one of the major cities of the east coast in order to catch your trans-Atlantic flight to Paris. Saturday, March 22nd – After flying through the night, you’ll land at Charles de Gaulle International Airport. After collecting your luggage and passing through customs, you’ll transfer into the city, usually by train. On evening one, there’s a short time for resting and refreshing at the hotel before heading out into the city for dinner and some sightseeing. You will ascend the 58-story Tour Montparnasse for the best views of Paris as the sun goes down and the lights come on in the city. Sunday, March 23rd– You’ll visit the Royal Palace of Versailles, just outside of Paris. In addition to touring the palace itself, you’ll want to visit the gardens, since Sunday is the only day the world-famous fountains are turned on. You will also have the opportunity to visit the Grand and Petit Trianon, small palaces built by the king on the grounds of Versailles in order to escape the pressures of palace life. Also not to be missed is the village-like hameau of Marie Antoinette. Later, you’ll head back to Paris for dinner and a visit to the Sacré-Coeur Basilica in Montmartre, the bohemian quarter of Paris. In Montmartre, you’ll also visit the Place du Tertre, where an artist will paint your portrait for a price.
    [Show full text]
  • Highlights of a Fascinating City
    PARIS HIGHLIGHTS OF A FASCINATING C ITY “Paris is always that monstrous marvel, that amazing assem- blage of activities, of schemes, of thoughts; the city of a hundred thousand tales, the head of the universe.” Balzac’s description is as apt today as it was when he penned it. The city has featured in many songs, it is the atmospheric setting for countless films and novels and the focal point of the French chanson, and for many it will always be the “city of love”. And often it’s love at first sight. Whether you’re sipping a café crème or a glass of wine in a street café in the lively Quartier Latin, taking in the breathtaking pano- ramic view across the city from Sacré-Coeur, enjoying a romantic boat trip on the Seine, taking a relaxed stroll through the Jardin du Luxembourg or appreciating great works of art in the muse- ums – few will be able to resist the charm of the French capital. THE PARIS BOOK invites you on a fascinating journey around the city, revealing its many different facets in superb colour photo- graphs and informative texts. Fold-out panoramic photographs present spectacular views of this metropolis, a major stronghold of culture, intellect and savoir-vivre that has always attracted many artists and scholars, adventurers and those with a zest for life. Page after page, readers will discover new views of the high- lights of the city, which Hemingway called “a moveable feast”. UK£ 20 / US$ 29,95 / € 24,95 ISBN 978-3-95504-264-6 THE PARIS BOOK THE PARIS BOOK 2 THE PARIS BOOK 3 THE PARIS BOOK 4 THE PARIS BOOK 5 THE PARIS BOOK 6 THE PARIS BOOK 7 THE PARIS BOOK 8 THE PARIS BOOK 9 ABOUT THIS BOOK Paris: the City of Light and Love.
    [Show full text]
  • Step Inside Hervé Van Der Straeten's Jewelbox Apartment on the Île
    ANATOMY OF A HOME Step Inside Hervé Van der Straeten’s Jewel­Box Apartment on the Île Saint­Louis The furniture designer and his fashion­world husband have decorated their Parisian pied­à­terre with an artfully arranged assemblage of covetable pieces both old and new. by Ian Phillips | photos by Stephan Julliard March 10, 2019 Furniture designer Hervé Van der Straeten (foreground) and his husband, former Roger Vivier artistic director Bruno Frisoni, recently moved into a one-bedroom apartment on Paris’s Île Saint-Louis, filling it with a mix of antique, vintage and contemporary pieces and artwork. Top: In the sitting room, a sofa and chairs by Van der Straeten flank a Pierre Charpin coffee table, and a Louis XV chair sits at a French Regency desk. hen furniture designer Hervé Van der Straeten and his husband, Bruno Frisoni, W decided to sell their loft­like apartment in Paris’s 12th arrondissement, they set out looking for something û di erent. “We wanted an experience we’d never had before,” says Van der Straeten. What they found was a 1,750­square­foot one­bedroom apartment on the Île Saint­Louis, right in the center of the city. The building in which it is situated has cultural as well as historic resonance: Constructed in the mid­17th century, it was home to famed Barbizon School painter Charles­François Daubigny in the mid 180os. The apartment appealed to Van der Straeten particularly because of its exquisite proportions and soaring, 14­foot­high ceilings, plus its location directly on the banks of the Seine.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse La Chambre Du Marais ENG.Cdr
    LA CHAMBRE DU MARAIS PARIS PRESS KIT LA CHAMBRE DU MARAIS 87 rue des Archives, 75003 Paris Phone: +33 (0) 1.44.78.08.00 - [email protected] LA CHAMBRE DU MARAIS : THE COMFORT OF A COSY HOME, THE SERVICE OF A LUXURY HOTEL La Chambre du Marais is located in the heart of Paris. Only a few steps away from the Picasso Museum and the Pompidou Center; by staying in this four star hotel you will discover a unique and charming neighborhood, walk around the Place des Vosges, the tiny and picturesque streets from Paris’ historical heart, as well as the numerous art galleries and luxury boutiques. This beautiful 18th century building will plunge you in the district’s atmosphere as soon as you get there; you will just have to let yourself go with the ow for a visit of the real Paris! A perfect mix between a welcoming family house and the luxury hotel, you will be greeted casually and thus instantly made to feel at home. Nineteen tastefully decorated spacious rooms, partners carefully selected for their highlevel of quality and authenticity, an impeccable yet not too uptight: this is what La Chambre du Marais offers. The charm of this authentic place is enhanced by the work of a famous decorator, associated with talented artists and established designers. This new conception of the hotel industry combines the warm welcome of a cosy family house to the ne comfort of a luxury hotel. Welcome home! More information on www.lachambredumarais.com AN ELEGANT DECORATION SIGNED BY PHILIPPE JÉGOU Architect and interior designer Philippe Jégou was a longtime collaborator of Jacques Garcia, before creating his own agency Naos Décoration in 2008.
    [Show full text]
  • My Father and I
    My Father and I My Father and I The Marais and the Queerness of Community David Caron Cornell University Press ithaca and london Copyright © 2009 by Cornell University All rights reserved. Except for brief quotations in a review, this book, or parts thereof, must not be reproduced in any form without permission in writing from the publisher. For information, address Cornell University Press, Sage House, 512 East State Street, Ithaca, New York 14850. First published 2009 by Cornell University Press Printed in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Caron, David (David Henri) My father and I : the Marais and the queerness of community / David Caron. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8014-4773-0 (cloth : alk. paper) 1. Marais (Paris, France)—History. 2. Gay community—France—Paris—History. 3. Jewish neighborhoods—France—Paris—History. 4. Homosexuality—France—Paris— History. 5. Jews—France—Paris—History. 6. Gottlieb, Joseph, 1919–2004. 7. Caron, David (David Henri)—Family. I. Title. DC752.M37C37 2009 306.76'6092244361—dc22 2008043686 Cornell University Press strives to use environmentally responsible sup- pliers and materials to the fullest extent possible in the publishing of its books. Such materials include vegetable- based, low- VOC inks and acid- free papers that are recycled, totally chlorine- free, or partly composed of nonwood fibers. For further information, visit our website at www .cornellpress .cornell .edu . Cloth printing 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 In memory of Joseph Gottlieb, my father And for all my other friends Contents IOU ix Prologue.
    [Show full text]
  • Victor Hugo's Paris J-Term Course in Paris, France, 2019
    Victor Hugo’s Paris J-Term course in Paris, France, 2019 (ISHU 3720) BIS Program, School of Continuing and Professional Studies December 28, 2018-January 10, 2019 Syllabus DRAFT NB: Details may change because of specialists’ availability, site openings, weather or text availability. Program Director & Instructor: Marva Barnett Professor Emeritus (formerly professor at the UVA Center for Teaching Excellence and in the Drama and French Departments) Important Contact Info Marva Barnett’s cell in France: US cell: TBA Assistant’s US cell in France: TBA “To study in Paris is to be born in Paris!” « Étudier à Paris, c’est être né à Paris! » ― Victor Hugo, Les Misérables I, 3, ii “Whoever contemplates the depths of Paris is seized with vertigo. Nothing is more fantastic, nothing is more tragic, nothing is more superb.” « Qui regarde au fond de Paris a le vertige. Rien de plus fantasque, rien de plus tragique, rien de plus superbe. » ― Victor Hugo, Introduction to Paris-Guide, Part III, 1867 “To stray is human; to saunter is Parisian.” « Errer est humain, flâner est parisien. » ― Victor Hugo, Les Misérables III, 4, i Note: To get Hugo’s joke, you need to understand the French pun. “Errer” means both “to err” and “to stray, or get lost” and “errer est humain“ is as familiar as our “to err is human.” Course Description: One might argue, as slate.fr has, that Victor Hugo is Paris. A great Romantic poet and world-renowned novelist and social-justice fighter, Victor Hugo dominated nineteenth-century Paris. Students taking this BIS-affiliated J-Term course, “Victor Hugo’s Paris” will explore the City of Lights from literary, historical, artistic, biographical and cultural perspectives.
    [Show full text]
  • Download Tour Details
    Tour Name Total Paris Tour: Secret Paris & Gourmet Marais Tour City Paris Tour Snapshot A bit of glamour, a dose of history, a dash of quirk, and a whole lot of food — this total Paris tour is packed with everything you could ever need to see, do, and taste to become an honourary Parisian! We've combined two of our favourite tours into this adventure, so you can make the most of your time in the city. Highlights Wander through the luxurious hidden (but bustling) streets of Paris with a local as you become a Parisian for a day Become a cheese connoisseur with a cheese tasting at a local fromagerie Savour a sugary-sweet macaron and three different pastries in popular patisseries Sample a selection of some of France’s best wines and liquors along with cheese or charcuterie Enjoy the elegant surroundings of the Louvre’s garden and spot the hidden squares, tucked-away alleyways, and marvellous churches of le Marais Experience two of our top Paris tours in one great combo Inclusions: Local English-speaking guide, cheese tasting in a local store, 3 different pastries and 2 macarons, platter of French cheese or charcuterie, wine and liquor tasting. Exclusions: Additional food and drink (during the mid-tour break), souvenirs and items of a personal nature, tips and gratuities for your guide. Schedule details Duration:8 hours Meeting point: In front the entrance gates of the Madeleine Church, on the rue Royale sid - Place de la Madeleine, 75008 Paris Find the exact meeting point with what3words: ///says.shut.vineyard Starting time: 9.00 AM Ending point: Place des Vosges/Bastille Full Itinerary Get to know the City of Light through the eyes of a local on this full-day tour packed with tantalising treats and cultural gems! This full-day tour combines two of our top-selling Paris tours (Secret Paris and Gourmet Marais), giving you one epic adventure.
    [Show full text]
  • Hannah Benson Benson 1 Finding “The Other Paris” Through Creative
    Hannah Benson Benson 1 Finding “The Other Paris” through Creative Cartography Over seven weeks in July and August, I traversed the streets of Paris, distributing over 500 blank maps of the city to booksellers, tourists, businessmen and artists, among others. The goal of this pursuit was to investigate Parisian life according to Parisians. In the American eye, Paris is often seen as the City of Love and Light, and is reduced to monuments like the Eiffel Tower or the Arc de Triomphe. Indeed, when I first visited Paris, I was surprised and slightly disappointed at the reality of the city, which like all other cities, has flaws that are inconsistent with the idealized depiction of tourist destinations. This project sought to discover such inconsistencies, which render Paris a far richer and more nuanced metropolis than even the Louvre and Notre Dame could suggest. Essentially, I embarked on a search for “The Other Paris” by using creative cartography as a means of investigation. I chose to use maps as a way to examine the reality of life in Paris because I believe that they can be a very powerful mode of both personal and cultural expression. Places are not mapped if they are not important or remembered, be they famous museums or nondescript boulangeries where someone goes every morning to get bread for their family. When people fill out a personal map, they are marking the places that are significant in their life, whether or not they intend to. By giving Parisians the opportunity to tell their story on a map, I hoped to unveil such places, which in turn would reveal the true character of Paris according to those who actually live there.
    [Show full text]
  • PARIS Cushman & Wakefield Global Cities Retail Guide
    PARIS Cushman & Wakefield Global Cities Retail Guide Cushman & Wakefield | Paris | 2019 0 Regarded as the fashion capital of the world, Paris is the retail, administrative and economic capital of France, accounting for near 20% of the French population and 30% of national GDP. Paris is one of the top global cities for tourists, offering many cultural pursuits for visitors. One of Paris’s main growth factors is new luxury hotel openings or re-openings and visitors from new developing countries, which are fuelling the luxury sector. This is shown by certain significant openings and department stores moving up-market. Other recent movements have accentuated the shift upmarket of areas in the Right Bank around Rue Saint-Honoré (40% of openings in 2018), rue du Faubourg Saint-Honoré, and Place Vendôme after the reopening of Louis Vuitton’s flagship in 2017. The Golden Triangle is back on the luxury market with some recent and upcoming openings on the Champs-Elysées and Avenue Montaigne. The accessible-luxury market segment is reaching maturity, and the largest French proponents have expanded abroad to find new growth markets. Other retailers such as Claudie Pierlot and The Kooples have grown opportunistically by consolidating their positions in Paris. Sustained demand from international retailers also reflects the current size of leading mass-market retailers including Primark, Uniqlo, Zara brands or H&M. In the food and beverage sector, a few high-end specialised retailers have enlivened markets in Paris, since Lafayette Gourmet has reopened on boulevard Haussmann, La Grande Épicerie in rue de Passy replacing Franck & Fils department store, and more recently the new concept Eataly in Le Marais.
    [Show full text]
  • Le Paris Gay. Éléments Pour Une Géographie De L'homosexualité
    LE PARIS GAY. ÉLÉMENTS POUR UNE GÉOGRAPHIE DE L'HOMOSEXUALITÉ Stéphane Leroy Armand Colin | Annales de géographie 2005/6 - n° 646 pages 579 à 601 ISSN 0003-4010 Article disponible en ligne à l'adresse: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://www.cairn.info/revue-annales-de-geographie-2005-6-page-579.htm -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Document téléchargé depuis www.cairn.info - 85.168.100.95 26/04/2011 16h15. © Armand Colin Pour citer cet article : -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Leroy Stéphane , « Le Paris gay. Éléments pour une géographie de l'homosexualité » , Annales de géographie, 2005/6 n° 646, p. 579-601. DOI : 10.3917/ag.646.0579 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Distribution électronique Cairn.info pour Armand Colin. © Armand Colin. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors
    [Show full text]
  • Pour Vous, Paris Centre, C'est… ?
    NUMÉRO SPÉCIAL PARIS CENTRE Pour vous, Paris Centre, c’est… ? Une trentaine d’Habitantes et Habitants vous racontent leur Paris Centre faubourgs agricoles verdoyants, des lieux de culture dont nos rues portent encore le nom tandis qu’à l’intérieur même des cours de ses palais on cultivait de magnifiques jardins. La ville s’est minéralisée mais l’Histoire nous montre que l’on peut cultiver au cœur même des lieux de vie, dans les jardins et les cours, dans les rues ou sur les toits. � Un fossé à combattre entre l’opulence et la misère : jadis, Ariel WEIL cour royale et cours des miracles Maire de Paris Centre se côtoyaient au centre de Paris. Paris Centre, c’est le cœur même Plus récemment, les immigrés de Paris, un concentré de toute sans le sou se retrouvaient dans la ville. Une ville de 100 000 ha- le Marais, quartier de refuge et bitants, des visiteurs de toute la d’entraide, d’habitat insalubre France et du monde entier, mais aussi jusqu’aux années 70. Les aussi de gens qui viennent y tra- anciennes mairies du 1er et du 4e vailler chaque jour. Un lieu de sont depuis près de vingt ans des contrastes. lieux d’accueil des plus démunis. Je souhaite, avec la Maire de Pa- Un dialogue à préserver entre � ris, que cette vocation persiste. l’Histoire et la Modernité. Le pa- trimoine n’est pas un tombeau. Mais au fond, Paris Centre, ce On peut et on doit continuer à sont ses habitantes et ses ha- faire vivre la Ville.
    [Show full text]
  • American History Tour in Paris, France (This Is a Proposed And/Or Sample Tour)
    American History Tour in Paris, France (This is a proposed and/or sample tour) Discover American History in Paris by Mary Jo Once you have been on this tour, you will forever have a deeper emotion on each 4th of July as Americans celebrate our historic declaration of independence from England and the results of the American Revolution. You will have a deeper affection for Paris, one of the most beautiful cities in the world, because of the direct links between that city and our revolution. In addition, you will see the places where Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, John Paul Jones and others lived and established themselves in both French and American history. While living in Paris, I learned much about the historic connections between France and the United States, especially in relation to the American Revolution. I discovered numerous plaques, statues, squares, streets, and churches all over Paris that refer to these historic connections. I was given a book by a friend that provides much information about these places and these connections. Now I am passionate that more Americans know where these places are, what the signs and plaques say (most of them are written in French), and why they are there. Come explore with me American History in Paris. You will see Paris in a different way – through the lens of American history. A Flexible Itinerary I have planned an itinerary that allows a good deal of free time so that you can fall in love with Paris in your own way. In addition, we will be a small group, no more than 12.
    [Show full text]