Nature RESORT
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
naturE RESORT www.veneto.to photo giuseppeghedina.com IN COMPAGNIA DELLA GUIDA EXPERIENCE NATURALISTICA Gioco, scoperta e avventura Excursions with a nature guide con gli animali del bosco In Begleitung einer Natur- und Landschaftsführerin A piedi nudi nell’acqua Miniclub della natura naturE Alla scoperta di fiori e piante Orienteering RESORT LEGEND AND NATURE Storie di principesse, amori e gnomi: i sentieri del Games and adventure Parco Naturale delle Dolomiti vi porteranno alla Discover the animals of the forest scoperta del fantastico mondo dei Monti Pallidi Walk barefoot in mountain streams Stories of princesses, loves and gnomes: the Discover flowers and plants paths of the Parco Naturale delle Dolomiti (The Dolomites Natural Park) will lead you to the Spiel, Entdeckung und Abenteuer discovery of the magical world of the Monti Pallidi mit den Tieren des Waldes Barfuß im Wasser Sagen von Prinzessinnen und Gnomen, spannende Natur-Miniclub Liebesgeschichten: die Wanderungen im Blumen und Pflanzen entdecken Naturschutzpark der Dolomiten führen Sie in die Orienteering magische Welt der bleichen Berge photo: Stefano Zardini IN COMPAGNIA ARCHEOLOGIA CHE PASSIONE DELLE GUIDE ALPINE Parco Museo all’Aperto della Excursions with alpine guides Grande Guerra. Attraverso le In Begleitung der Bergführer trincee e le gallerie della Prima Guerra Mondiale. CONTATTO Lagazuoi, 5 Torri, Sasso di Stria CON LA MONTAGNA e Forte Tre Sassi Semplici vie ferrate Arrampicata per gioco The open air Great War Museum Park of the Lagazuoi, 5 Torri, Sasso IN CONTACT WITH THE MOUNTAINS di Stria and Forte Tre Sassi. Simple vie ferrate climbing Visit the trenches and tunnels routes equipped with cable of the First World War photo: www.dgbandion.com Fun-filled climbing DolomITi SkiROCK experiences +39 333 2285515 Das Freilichtmuseum des Ersten Guida Naturalistica www.dolomitiskirock.com Nature Guide Weltkriegs. Lagazuoi, 5 Torri, Sasso KONTAKTAUFNAHME di Stria und die Festung Forte Tre Natur-u Landschaftsführerin GRUPPO MONICA DANDREA MIT DEN BERGEN GUIDE ALPINE CoRTINA Sassi. Durch die Schützengräben +39 328 2765 328 Einfache Klettersteige +39 0436 868505 und Stollen des Dolomitenkiegs www.suisentierideisalvans.it Spielerisch Bergsteigen www.guidecortina.com SUMMER 2010 NEW Bike AND Un’unica tessera per tutti gli impianti Eine einzige Liftkarte für alle TREKKING di risalita: Faloria, Sorapis, Cristallo, Bergbahnen: Faloria, Sorapis, Cristallo, PASS Rio Gere e Mietres, Tofane, Pocol Rio Gere und Mietres. Tofane, Pocol, Lagazuoi 5 Torri e Croda da Lago Lagazuoi 5 Torri, Croda da Lago 56 rifugi collegati e la migliore 56 Berghütten mit einer cucina tradizionale hervorragenden traditionellen Küche Sconti juniores Junioren-Rabatt A single pass gives access to all the lifts: Faloria, Sorapis, Cristallo, Rio Gere and Mietres, Tofane, Pocol, Lagazuoi In vendita presso 5 Torri and Croda da Lago gli impianti Can be purchased 56 linked refuges and the directly from the lift best traditional cuisine stations An den Bergbahnen Child discount erhältlich photo: Stefano Zardini AstRONOMY Con gli occhi al cielo Looking to the sky Mit gen Himmel gerichtetem Blick Planetario Cortina CORTINA PlanetaRIUM Planetarium Conoscere stelle, pianeti, Learn about stars, planets Sterne, Planeten und Konstel- costellazioni per poi and constellations, immerse lationen entdecken und sich in immergersi nell’atmosfera di yourself in the atmosphere die Atmosphäre des Planeten Giove o ammirare il piantea of Jupiter, or admire planet Jupiter begeben oder die Erde Terra da un asteroide, Earth from an asteroid. von einem Asteroid aus bewun- e poi ancora scoprire il Discover the sky of the dern. Daraufhin den Himmel cielo australe e imparare a southern hemisphere and der Südhalbkungel entdecken conoscere e riconoscere le learn how to recognise all the und die strahlende Pracht des meraviglie luminose del cielo luminous wonders of the sky Himmels kennenlernen OSSERVatorio Astronomical ObserVatorY Astronomico Guided tours to discover the most spectacular objects in the Visite guidate per osservare sky: the moon, planets, double stars, nebulae clusters and i più spettacolari oggetti del galaxies. An incredible experience under the natural dome cielo: luna, pianeti, stelle of the sky at, an altitude of 1.780m, at the foot of the Tofane doppie, nebulose, ammassi mountains e galassie. Un’incredibile esperienza da vivere sotto Sternwarte la “cupola naturale” a 1.780 Führungen zur Beobachtung der großartigen metri di altezza ai piedi delle Himmelskörper: der Mond, die Planeten, Doppelsterne, Tofane Sternennebel, Sternhaufen und Galaxien. Eine unglaubliche Erfahrung unter einer ‘natürlichen Kuppel‘ in 1,780 Metern Höhe am Fuße der Tofane CoRTINA STELLE +39 338 6163428 [email protected] www.cortinastelle.it AGRITURISMI FARMHOUSE DISCOVERY BergbauernhÖFE A contatto con gli animali Face to face with farm animals In engem Kontakt mit Tieren OFFICINA DELLE PIANTE Un luogo incantato, dove è possibile abbandonare la AGRITURISMO quotidianità e tuffarsi in un mondo di piante colorate EL BriTE DE LARIeto +39 368 7008083 PLANT woRKSHOP Leave everyday life behind as you immerse yourself in an enchanted world of colourful flowers and plants Malga Peziè DE PARÙ +39 0436 862068 DIE PFLANZenwerkstatt www.peziedeparu.it Ein zauberhafter Ort, an dem man den Alltag vergessen und in einer bunten Pflanzenwelt versinken kann Annette Gottmann AGRITURISMO MenegUto +39 0436 4330 +39 348 5929153 +39 0436 860441 www.officinadellepiante.com agriturismodegaspergiorgio.it photo: Stefano Zardini photo: www.dgbandion.com Gioco SPORTS MTB Attività ricreative nella natura Nordic Walking ASD FAIRPLAY Games +39 3396615689 MTB MOUNTAIN BIKE www.asdfairplay.it Divertenti, facili e sicuri percorsi per piccoli bikers Recreational activities in nature Ciclabile delle Dolomiti, da Dobbiaco a Calalzo, senza fatica ASD GiOCalospoRT Nordic walking +39 348 1220552 e con un servizio di bike n’ bus www.giocalosport.com Spiel Enjoyable, easy and safe paths for the younger ASD RED DevILS Mountainbike mountain bikers +39 0436 2911 Freizeitaktivitäten inmitten Cycle path of the Dolomites from Dobbiaco to Calalzo, www.scuolascicortina.com der Natur without effort and with a bike n’ bus service MONICA DANDREA Nordic Walking Istruttore Instructor Spaß auf einfachen und ungefährlichen Wegen für junge Biker MTB-Lehrerin Der Dolomitenradweg, mühelos von Toblach nach Calalzo, +39 328 2765 328 mit Bike & Bus-Service www.suisentierideisalvans.it PARCO MISSION IMPOSSIBLE Assieme alla Guida nelle grotte naturali, sul ponte tibetano attraverso una breve via ferrata, pendolo gigante, teleferiche e scale sospese Negotiate natural caves, Tibetan bridges, climbing walls, swing ropes, sliding cables, and suspended ladders, with the supervision of a guide Zusammen mit einem Führer in Grotten, photo: www.dgbandion.com PALESTRA DI ROCCIA über Hängebrücken, über einen kurzen In centro a Cortina , arrampicata ADRENALIN CENTER PARK Klettersteig, amR iesenpendel, an der sportiva per bambini e ragazzi Seilwinde und auf Hängeleitern Sospesi tra gli alberi e le rocce nel parco Adrenalin Center Fully equipped and supervised Suspended between trees and rocks in the Adrenalin Park artificial climbing wall in the PARCO MISSION IMPOSSIBLE centre of Cortina, for those first Zwischen den Bäumen und Felsen im Abenteuerpark PALESTRA DI ROCCIA vertical steps ‘Adrenalin Center‘ Gruppo Guide Alpine Cortina ADRENALIN CENTER +39 0436 868505 Kletterwand für Kinder und +39 335 8155177 www.adrenalinecenter.it www.guidecortina.com Jugendliche in der Innenstadt AUTOBUS - BUS TRansfeRS Cortinaexpress +39 0436 867350 +39 338 4340473 Navette e Jeep ai rifugi SERVIZIO JEEP Ai riFUGI Servizio trasporto bagagli durante le escursioni Jeep service to the refuges naturE (mountain huts) Trekking hotel Geländewagen- Shuttledienst Zu SERVICE den berghütten Dandrea Egon +39 348 2221626 Shuttle and jeep services to the refuges Lacedelli Umberto +39 339 3619766 Menegus Walter +39 348 6560094 Luggage transport service during the excursions Pompanin Claudio +39 348 2451246 Trekking hotels SHUttle - MINIVAN Airport shuttle Shuttle-Service zu den Berghütten Flughafen-Transfer Alberti Giorgio +39 335 6371419 Gepäck-Transport-Service während der Bergtouren Angaran Americo +39 335 6396083 Bigontina Trasporti +39 333 9142206 Trekking-Hotels Cortina Car Service +39 338 6611510 Curtolo Andrea +39 360 792667 Claudio Pompanin +39 348 2451246 Sandro Pompanin +39 336 494682 photo: Stefano Zardini Il 26 giugno 2009 l’UNESCO ha inserito le Dolomiti - i monti pallidi - nel prestigioso elenco mondiale del Patrimonio Naturale dell’Umanità per la loro unicità e monumentale bellezza. Cortina d’Ampezzo, la Regina delle Dolomiti, è incastonata come un gioiello nella corona di queste superbe vette On the 26th of June 2009, UNESCO declared the Dolomites a World Natural Heritage Area for their unique formation and monumental beauty. Cortina d’Ampezzo, the Queen of Dolomites, is set like a jewel in the crown of these magnificent peaks Am 26. Juni 2009 wurden die Dolomiten wegen ihrer einzigartigen Schönheit ausgezeichnet und von der UNESCO als Weltnaturerbe anerkannt.Cortina d’Ampezzo, die souveräne Königin der Dolomiten, liegt inmitten einer lieblichen Talmulde, elegant und geschmeidig in Wiesen und Wälder eingehüllt photo: www.dgbandion.com cover photo: www.dgbandion.com photo: cover CORTINA TURISMO via Marconi 15/B 32043 Cortina d’Ampezzo BL Tel. +39 0436 866252 Fax +39 0436 867448 [email protected] cortina.dolomiti.org.