Nature RESORT

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nature RESORT naturE RESORT www.veneto.to photo giuseppeghedina.com IN COMPAGNIA DELLA GUIDA EXPERIENCE NATURALISTICA Gioco, scoperta e avventura Excursions with a nature guide con gli animali del bosco In Begleitung einer Natur- und Landschaftsführerin A piedi nudi nell’acqua Miniclub della natura naturE Alla scoperta di fiori e piante Orienteering RESORT LEGEND AND NATURE Storie di principesse, amori e gnomi: i sentieri del Games and adventure Parco Naturale delle Dolomiti vi porteranno alla Discover the animals of the forest scoperta del fantastico mondo dei Monti Pallidi Walk barefoot in mountain streams Stories of princesses, loves and gnomes: the Discover flowers and plants paths of the Parco Naturale delle Dolomiti (The Dolomites Natural Park) will lead you to the Spiel, Entdeckung und Abenteuer discovery of the magical world of the Monti Pallidi mit den Tieren des Waldes Barfuß im Wasser Sagen von Prinzessinnen und Gnomen, spannende Natur-Miniclub Liebesgeschichten: die Wanderungen im Blumen und Pflanzen entdecken Naturschutzpark der Dolomiten führen Sie in die Orienteering magische Welt der bleichen Berge photo: Stefano Zardini IN COMPAGNIA ARCHEOLOGIA CHE PASSIONE DELLE GUIDE ALPINE Parco Museo all’Aperto della Excursions with alpine guides Grande Guerra. Attraverso le In Begleitung der Bergführer trincee e le gallerie della Prima Guerra Mondiale. CONTATTO Lagazuoi, 5 Torri, Sasso di Stria CON LA MONTAGNA e Forte Tre Sassi Semplici vie ferrate Arrampicata per gioco The open air Great War Museum Park of the Lagazuoi, 5 Torri, Sasso IN CONTACT WITH THE MOUNTAINS di Stria and Forte Tre Sassi. Simple vie ferrate climbing Visit the trenches and tunnels routes equipped with cable of the First World War photo: www.dgbandion.com Fun-filled climbing DolomITi SkiROCK experiences +39 333 2285515 Das Freilichtmuseum des Ersten Guida Naturalistica www.dolomitiskirock.com Nature Guide Weltkriegs. Lagazuoi, 5 Torri, Sasso KONTAKTAUFNAHME di Stria und die Festung Forte Tre Natur-u Landschaftsführerin GRUPPO MONICA DANDREA MIT DEN BERGEN GUIDE ALPINE CoRTINA Sassi. Durch die Schützengräben +39 328 2765 328 Einfache Klettersteige +39 0436 868505 und Stollen des Dolomitenkiegs www.suisentierideisalvans.it Spielerisch Bergsteigen www.guidecortina.com SUMMER 2010 NEW Bike AND Un’unica tessera per tutti gli impianti Eine einzige Liftkarte für alle TREKKING di risalita: Faloria, Sorapis, Cristallo, Bergbahnen: Faloria, Sorapis, Cristallo, PASS Rio Gere e Mietres, Tofane, Pocol Rio Gere und Mietres. Tofane, Pocol, Lagazuoi 5 Torri e Croda da Lago Lagazuoi 5 Torri, Croda da Lago 56 rifugi collegati e la migliore 56 Berghütten mit einer cucina tradizionale hervorragenden traditionellen Küche Sconti juniores Junioren-Rabatt A single pass gives access to all the lifts: Faloria, Sorapis, Cristallo, Rio Gere and Mietres, Tofane, Pocol, Lagazuoi In vendita presso 5 Torri and Croda da Lago gli impianti Can be purchased 56 linked refuges and the directly from the lift best traditional cuisine stations An den Bergbahnen Child discount erhältlich photo: Stefano Zardini AstRONOMY Con gli occhi al cielo Looking to the sky Mit gen Himmel gerichtetem Blick Planetario Cortina CORTINA PlanetaRIUM Planetarium Conoscere stelle, pianeti, Learn about stars, planets Sterne, Planeten und Konstel- costellazioni per poi and constellations, immerse lationen entdecken und sich in immergersi nell’atmosfera di yourself in the atmosphere die Atmosphäre des Planeten Giove o ammirare il piantea of Jupiter, or admire planet Jupiter begeben oder die Erde Terra da un asteroide, Earth from an asteroid. von einem Asteroid aus bewun- e poi ancora scoprire il Discover the sky of the dern. Daraufhin den Himmel cielo australe e imparare a southern hemisphere and der Südhalbkungel entdecken conoscere e riconoscere le learn how to recognise all the und die strahlende Pracht des meraviglie luminose del cielo luminous wonders of the sky Himmels kennenlernen OSSERVatorio Astronomical ObserVatorY Astronomico Guided tours to discover the most spectacular objects in the Visite guidate per osservare sky: the moon, planets, double stars, nebulae clusters and i più spettacolari oggetti del galaxies. An incredible experience under the natural dome cielo: luna, pianeti, stelle of the sky at, an altitude of 1.780m, at the foot of the Tofane doppie, nebulose, ammassi mountains e galassie. Un’incredibile esperienza da vivere sotto Sternwarte la “cupola naturale” a 1.780 Führungen zur Beobachtung der großartigen metri di altezza ai piedi delle Himmelskörper: der Mond, die Planeten, Doppelsterne, Tofane Sternennebel, Sternhaufen und Galaxien. Eine unglaubliche Erfahrung unter einer ‘natürlichen Kuppel‘ in 1,780 Metern Höhe am Fuße der Tofane CoRTINA STELLE +39 338 6163428 [email protected] www.cortinastelle.it AGRITURISMI FARMHOUSE DISCOVERY BergbauernhÖFE A contatto con gli animali Face to face with farm animals In engem Kontakt mit Tieren OFFICINA DELLE PIANTE Un luogo incantato, dove è possibile abbandonare la AGRITURISMO quotidianità e tuffarsi in un mondo di piante colorate EL BriTE DE LARIeto +39 368 7008083 PLANT woRKSHOP Leave everyday life behind as you immerse yourself in an enchanted world of colourful flowers and plants Malga Peziè DE PARÙ +39 0436 862068 DIE PFLANZenwerkstatt www.peziedeparu.it Ein zauberhafter Ort, an dem man den Alltag vergessen und in einer bunten Pflanzenwelt versinken kann Annette Gottmann AGRITURISMO MenegUto +39 0436 4330 +39 348 5929153 +39 0436 860441 www.officinadellepiante.com agriturismodegaspergiorgio.it photo: Stefano Zardini photo: www.dgbandion.com Gioco SPORTS MTB Attività ricreative nella natura Nordic Walking ASD FAIRPLAY Games +39 3396615689 MTB MOUNTAIN BIKE www.asdfairplay.it Divertenti, facili e sicuri percorsi per piccoli bikers Recreational activities in nature Ciclabile delle Dolomiti, da Dobbiaco a Calalzo, senza fatica ASD GiOCalospoRT Nordic walking +39 348 1220552 e con un servizio di bike n’ bus www.giocalosport.com Spiel Enjoyable, easy and safe paths for the younger ASD RED DevILS Mountainbike mountain bikers +39 0436 2911 Freizeitaktivitäten inmitten Cycle path of the Dolomites from Dobbiaco to Calalzo, www.scuolascicortina.com der Natur without effort and with a bike n’ bus service MONICA DANDREA Nordic Walking Istruttore Instructor Spaß auf einfachen und ungefährlichen Wegen für junge Biker MTB-Lehrerin Der Dolomitenradweg, mühelos von Toblach nach Calalzo, +39 328 2765 328 mit Bike & Bus-Service www.suisentierideisalvans.it PARCO MISSION IMPOSSIBLE Assieme alla Guida nelle grotte naturali, sul ponte tibetano attraverso una breve via ferrata, pendolo gigante, teleferiche e scale sospese Negotiate natural caves, Tibetan bridges, climbing walls, swing ropes, sliding cables, and suspended ladders, with the supervision of a guide Zusammen mit einem Führer in Grotten, photo: www.dgbandion.com PALESTRA DI ROCCIA über Hängebrücken, über einen kurzen In centro a Cortina , arrampicata ADRENALIN CENTER PARK Klettersteig, amR iesenpendel, an der sportiva per bambini e ragazzi Seilwinde und auf Hängeleitern Sospesi tra gli alberi e le rocce nel parco Adrenalin Center Fully equipped and supervised Suspended between trees and rocks in the Adrenalin Park artificial climbing wall in the PARCO MISSION IMPOSSIBLE centre of Cortina, for those first Zwischen den Bäumen und Felsen im Abenteuerpark PALESTRA DI ROCCIA vertical steps ‘Adrenalin Center‘ Gruppo Guide Alpine Cortina ADRENALIN CENTER +39 0436 868505 Kletterwand für Kinder und +39 335 8155177 www.adrenalinecenter.it www.guidecortina.com Jugendliche in der Innenstadt AUTOBUS - BUS TRansfeRS Cortinaexpress +39 0436 867350 +39 338 4340473 Navette e Jeep ai rifugi SERVIZIO JEEP Ai riFUGI Servizio trasporto bagagli durante le escursioni Jeep service to the refuges naturE (mountain huts) Trekking hotel Geländewagen- Shuttledienst Zu SERVICE den berghütten Dandrea Egon +39 348 2221626 Shuttle and jeep services to the refuges Lacedelli Umberto +39 339 3619766 Menegus Walter +39 348 6560094 Luggage transport service during the excursions Pompanin Claudio +39 348 2451246 Trekking hotels SHUttle - MINIVAN Airport shuttle Shuttle-Service zu den Berghütten Flughafen-Transfer Alberti Giorgio +39 335 6371419 Gepäck-Transport-Service während der Bergtouren Angaran Americo +39 335 6396083 Bigontina Trasporti +39 333 9142206 Trekking-Hotels Cortina Car Service +39 338 6611510 Curtolo Andrea +39 360 792667 Claudio Pompanin +39 348 2451246 Sandro Pompanin +39 336 494682 photo: Stefano Zardini Il 26 giugno 2009 l’UNESCO ha inserito le Dolomiti - i monti pallidi - nel prestigioso elenco mondiale del Patrimonio Naturale dell’Umanità per la loro unicità e monumentale bellezza. Cortina d’Ampezzo, la Regina delle Dolomiti, è incastonata come un gioiello nella corona di queste superbe vette On the 26th of June 2009, UNESCO declared the Dolomites a World Natural Heritage Area for their unique formation and monumental beauty. Cortina d’Ampezzo, the Queen of Dolomites, is set like a jewel in the crown of these magnificent peaks Am 26. Juni 2009 wurden die Dolomiten wegen ihrer einzigartigen Schönheit ausgezeichnet und von der UNESCO als Weltnaturerbe anerkannt.Cortina d’Ampezzo, die souveräne Königin der Dolomiten, liegt inmitten einer lieblichen Talmulde, elegant und geschmeidig in Wiesen und Wälder eingehüllt photo: www.dgbandion.com cover photo: www.dgbandion.com photo: cover CORTINA TURISMO via Marconi 15/B 32043 Cortina d’Ampezzo BL Tel. +39 0436 866252 Fax +39 0436 867448 [email protected] cortina.dolomiti.org.
Recommended publications
  • Sulle Orme Degli Antichi Cadorini
    ¾ Istituto d’Istruzione Superiore “E. Fermi” Pieve di Cadore Via Valcalda n. 1 32044 Pieve di Cadore tel 0435 33072 fax 0435 517274 E mail [email protected] ¾ Comune di Pieve di Cadore ¾ I.R.R.E Veneto SULLE ORME DEGLI ANTICHI CADORINI Progetto per una nuova didattica dell’accoglienza turistica nell’ambito del progetto nazionale “Sulle orme di…”, promosso dal Ministero dell’Istruzione Università Ricerca. IL CADORE: il fascino di montagne incantate e di una antica storia Il Cadore è la parte più settentrionale della provincia di Belluno ed è uno dei più bei luoghi alpini d’Italia. Vallata ricca di laghi e corsi d’acqua, presenta un paesaggio fatto di ampie conche verdi, circondate dalle ripide vette delle Dolomiti orientali. Adagiata in posizione dominante Pieve di Cadore è una cittadina vivace di oltre 4000 abitanti e costituisce il centro storico, artistico ed amministrativo del Cadore. Il paese ha dato i natali a Tiziano Vecellio e alla cerchia dei suoi parenti pittori. Centro del capoluogo è Piazza Tiziano, con la statua di bronzo del sommo artista ed il Palazzo della Magnifica Comunità di Cadore. Ad est si apre la valle del Piave, mentre a ovest la valle del Boite. Il Cadore è stato un crocevia di genti e quindi di culture provenienti dalla Germania, dall’Austria, dal Friuli e da Venezia e i suoi monumenti lo testimoniano. I primi insediamenti stabili risalgono all'età del ferro e sono documentati dai numerosi ritrovamenti archeologici della civiltà paleoveneta. I Romani arrivarono in Cadore nel II sec. a.C. e a Pieve, probabilmente sede di un presidio militare, vi era sul Montericco un tempio consacrato a Marte sul quale, con la cristianizzazione, fu edificata nel V secolo la prima chiesa cristiana dedicata a S.
    [Show full text]
  • Cortina-Calalzo. Long Way of the Dolomites. Difficulty Level
    First leg Distance: 48 km 4.1 Cortina-Calalzo. Long Way of the Dolomites. Difficulty level: “Long Way of Dolomiti” on the old and passes by exclusive hotels and communities in the Cadore area) and railway tracks that were built in the stately residences. After leaving the another unique museum featuring Dolomites during World War I and famous resort valley behind, the eyeglasses. Once you’ve reached closed down in 1964. Leftover from bike trail borders the Boite River to Calalzo di Cadore, you can take that period are the original stations (3), the south until reaching San Vito the train to Belluno - this section tunnels, and bridges suspended over di Cadore (4), where the towering doesn’t have a protected bike lane spectacular, plummeting gorges. massif of monte Antelao challenges and in some places the secondary The downhill slopes included on the unmistakable silhouette of monte roads don’t guarantee an adequate this trip are consistent and easily Pelmo (2). In Borca di Cadore, the level of safety. managed; the ground is paved in trail moves away from the Boite, which wanders off deep into the 1 valley. The new cycle bridges and The Veneto encompasses a old tunnels allow you to safely pedal vast variety of landscapes and your way through the picturesque ecosystems. On this itinerary, you towns of Vodo, Venas, Valle, and Tai. will ride through woods filled In Pieve di Cadore, you should leave with conifers native to the Nordic enough time to stop at a few places countries as well as Holm oak of artistic interest, in addition to the woods that are present throughout family home of Tiziano Vecellio, the Mediterranean.
    [Show full text]
  • DOLOMITES MYTHIQUES « VAL D'ampezzo » Formule Voyage À Pied – Niveau Randonneur Sportif
    DOLOMITES MYTHIQUES « VAL D'AMPEZZO » Formule voyage à pied – Niveau randonneur sportif 8 jours / 7 nuits / 6 jours de randonnées Un site remarquable Entre minéral et végétal Des pics perçants le ciel Le charme des villages L'ambiance des refuges Le Panorama sur les Tre cime Les refuges confortables Refuge confort et Hôtel de montagne Séjour itinérant sans bagages Le massif des Dolomites est un massif montagneux qui se trouve à l'extrême nord-est de l'Italie dans la province du Trentin-Haut Adige aussi appelée Sud Tyrol par ses habitants majoritairement germanophones. C’est à un Français, Déodat Tancrède Gratet de Dolomieu (1750 – 1801) que l’on doit la découverte de la composition chimique de la roche dolomitique dont le double carbonate de calcium et de magnésium s’empourpre à l’aube et au crépuscule. Découvert en 1789 ce nouveau minéral reçut le nom de dolomite en l’honneur de son inventeur, tandis qu’on appela dolomie la roche qui en contenait. Par la suite, en 1864, toute la zone montagneuse où cette roche prédomine prit le nom de Dolomites. Les Dolomites est un massif calcaire qui se composent en grande partie de récifs coralliens pétrifiés. Sa physionomie lui est bien propre. A côté des pics déchiquetés, les paysages harmonieux jaillissent des vertes prairies. Un monde de contrastes…. AGENCE SPECIALISEE DANS LE VOYAGE A PIED www.orgaya.com [email protected] 06.13.25.01.82 N° SIRET : 792721 27600014 ; CODE APE 8551Z ; Immatriculation Opérateurs de Voyages IM006130019 - Atout France ASSISTANCE RAPATRIEMENT : N° 5 630 300 SNAM / PROTOCOLE 582 177 Garantie Financière :100 000 € COVEA - RCP : SNAM MUTUELLES DU MANS - Oullins (69) n° 107 282 450 LES DOLOMITES « VAL D'AMPEZZO » Formule voyage à pied - Niveau randonneur sportif Programme : Randonnée niveau 3-4 sportif Mercredi 6 juillet J1 : Arrivée à Cortina d'Ampezzo, Accueil à Cortina d'Ampezzo en fin de journée par votre guide.
    [Show full text]
  • Short Delicious Trail Dolomiti - Mini Delicious Trail Dolomiti
    REGOLAMENTO DELICIOUS TRAIL DOLOMITI - SHORT DELICIOUS TRAIL DOLOMITI - MINI DELICIOUS TRAIL DOLOMITI 21 SETTEMBRE 2019 Art. 1 ORGANIZZAZIONE L’Associazione Sportiva Dilettantistica L5T SPORT asd, con il patrocinio del Comune di Cortina d’Ampezzo, delle Regole d’Ampezzo, del Parco Naturale delle Dolomiti d’Ampezzo, della Fondazione Cortina 2021 e del Club Alpino Italiano sezione di Cortina e con la collaborazione di Atletica Cortina asd, Fairplay asd, Soccorso Alpino di Cortina e Uisp Belluno, organizza la quarta edizione della “Delicious Trail Dolomiti”, “Short Delicious Trail Dolomiti” gare competitive di corsa in montagna in semi-autosufficienza con percorso in ambiente alpino. Il “Mini Delicious Trail Dolomiti” è una attività ludico-motoria per i bambini da 6 ai 12 anni organizzata dalla Fairplay asd e da Atletica Cortina asd. Art. 2 INFORMAZIONI GENERALI La Delicious Trail Dolomiti è una corsa a piedi lungo i sentieri delle Dolomiti Patrimonio dell’Umanità UNESCO, di circa 44,2 km e 3.260 metri di dislivello positivo, in semi- autosufficienza, con partenza sabato 21 settembre 2019 alle ore 7:45 dal centro di Cortina, tempo massimo 11 ore. La Short Delicious Trail Dolomiti è una corsa a piedi lungo i sentieri delle Dolomiti Patrimonio dell’Umanità UNESCO, di circa 22,9 km con 1.260 metri di dislivello positivo, con partenza sabato 21 settembre 2019 alle ore 10:00 da Pocol di fronte all’Hotel Villa Argentina, tempo massimo 8 ore. GLI ORARI DI ENTRAMBE LE GARE POTRANNO ESSERE CAMBIATI DALL’ORGANIZZAZIONE E NE SARÀ DATA TEMPESTIVA COMUNICAZIONE. Art. 3 REQUISITI DI PARTECIPAZIONE Per la partecipazione alla Delicious Trail Dolomiti è necessaria esperienza di montagna, assenza di vertigini, ottimo allenamento, abbigliamento adeguato ad una temperatura che può andare da -5 a +30 gradi.
    [Show full text]
  • Be Free, Let Yourself Go
    B e f r e e , l e t y o u r s e l f g o OVERVIEW 0 3 C O R T I N A ' S S U M M E R A T A G L A N C E 0 5 B E F R E E , L E T Y O U R S E L F G O 0 6 A W O R L D ( H E R I T A G E ) T O E X P L O R E 0 9 A U T U M N , T H E S E A S O N O F T H E S O U L 1 2 N A T U R A L , A U T H E N T I C F L A V O U R S 1 4 S W I T C H O F F T O R E C O N N E C T 1 7 A H I D D E N S I D E O F C O R T I N A 1 9 A N E W L O O K F O R T H E Q U E E N O F T H E D O L O M I T E S 2 2 S U M M E R A N D A U T U M N M A I N E V E N T S P A G E 0 2 The beauty of the Ampezzo Valley CO R T I N A attracts visitors from around the world D ’ A M P E Z Z O at any time of the year because of the majestic peaks that surround it: the SUM M E R - Dolomites, a UNESCO World Heritage.
    [Show full text]
  • Scialpinismo Nelle Dolomiti
    60 itinerari GUIDE INVERNALI AUTORI 76 itinerari Foto Aeree – Cartografia – Punti GPS Ulrich Kössler Bacci · Cauz · Kehrer · Stauder · Willeit · Zangrando Scialpinismo Lagorai Cristina Bacci per principianti Beber Alessandro Scialpinismo d’avventura emiliana d’origine, da anni vive in Cadore, a con- Alto Adige – Trentino – Dolomiti I migliori itinerari ad anello e in traversata tatto con le montagne dove pratica assiduamente scialpinismo, freeride, alpinismo e mountain-bike. NUOVO Scialpinismo Omar Cauz cresciuto ai piedi delle Prealpi Venete, frequenta Airphoto con passione la montagna. Da quando ha scoperto nelle Dolomiti lo scialpinismo è sempre alla ricerca di panorami Scialpinismo per principianti Scialpinismo in Alto Adige, Lagorai, Scialpinismo d’avventura che tolgono il fi ato. € 19,90 Volume 2 – € 19,90 € 19,90 Scialpinismo nelle Dolomiti ISBN 978–88–7073–757–8 ISBN 978–88–7073–450–8 ISBN 978–88–7073–563–5 Simon Kehrer Questa guida scialpinistica per l’area dolomitica colpisce per le spet- Dalle Tre Cime attraverso Cortina, Fanes e Puez fi no al Civetta di S. Vigilio di Marebbe ha trasformato in profes- 76 itinerari 60 escursioni tacolari immagini in 3D, su cui è disegnato il tracciato del percorso di sione la sua passione, diventando una guida alpina Scialpinismo Ciaspolando volta in volta descritto. I 60 itinerari proposti si snodano nelle zone e sciistica, specializzata in tour di scialpinismo e in Alta Pusteria nelle Dolomiti delle Tre Cime, di Cortina, Fanes e Puez, fi no al monte Civetta e sono nelle Dolomiti Scialpinismo freeride per l’accompagnamento di ospiti e resi- Gli itinerari più belli nei parchi naturali il frutto della scelta di esperti e guide alpine: ogni tour contiene i Alto Adige e Osttirol: gli intinerari più belli nel regno delle Tre Cime denti.
    [Show full text]
  • Runningmap-Cortina-2018-Web.Pdf
    PERCORSI RUN 6. CORTINA - AVERAU - CRODA DA LAGO 11. CRONO CORTINA - RIFUGIO GIUSSANI 15. RISERVA CORTINA SKYRACE 19. DELICIOUS TRAIL DOLOMITI 20. SHORT DELICIOUS TRAIL DOLOMITI RUNNING ROUTES PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Rifugio Giussani PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina PARTENZA/START: Pocol - Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Pocol - Cortina PARTENZA/START: Pocol - Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Pocol - Cortina P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Baita Bai de Dones, Rifugio Col Gallina, Rifugio P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Dibona, Rifugio Giussani P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Camping Olympia, Ristorante Lago Ghedina, P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Croda da Lago - Rifugio Cinque Torri P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Malga Peziè de Parù - Rifugio Cinque Torri Averau, Rifugio Croda da Lago, Rifugio Lago d’ Ajal Bar Freccia nel Cielo Rifugio Scoiattoli - Rifugio Nuvolau - Rifugio Averau - Rifugio Col Gallina Rifugio Nuvolau - Rifugio Averau - Baita Bai de Dones - Malga Peziè de Parù 1. GIRO DELLA CRODA DA LAGO Rifugio Lagazuoi - Rifugio Dibona - Bar Ristorante Hotel Argentina Bar Ristorante Hotel Argentina Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + PARTENZA/START: Cortina ARRIVO/ARRIVAL: Cortina Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + 1.196 2.568 2.568 14,4% 10,5 1.429 Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + Q_start Q_end Q_max Pend medio + Lungh Dis + P. DI APPOGGIO/REFR. AREAS : Rifugio Malga Peziè de Parù, Rifugio Croda
    [Show full text]
  • Highlights and Accommodations 2019
    Highlights and accommodations 2019 Ski & holiday area Gitschberg Jochtal Rio di Pusteria, Maranza/Gitschberg, Valles/Jochtal, Spinga, Vandoies/Vallarga/Val di Fundres, Rodengo The high apple plateau Naz-Sciaves Naz, Sciaves, Rasa, Fiumes, Aica Index Summer Highlights page 4 AlmencardPlus page 5 Gitschberg page 6 Jochtal page 6 Fane Alm page 6 Altfass Valley page 6 Naz-Sciaves apple plateau page 7 Mountains of Fundres page 7 Rodenecker Lüsner Alm page 7 Trail map page 8–9 Hiking and the Big Five page 10–11 Naz-Sciaves page 12 Rodengo page 13 Rio di Pusteria, Fundres, Spinga page 13 Wet Weather Attractions page 14–15 Winter Highlights page 16–17 Map of the slopes page 18–19 The Cavaliere page 20 Winter Walking page 21 Cross-country skiing page 21 Tobogganing page 21 Accommodations Rio di Pusteria Maranza, Valles, Spinga, Vandoies, Fundres, Vallarga page 22–39 Map Rio di Pusteria-Maranza-Valles-Spinga page 40–41 Map Vandoies-Fundres page 42–43 Accommodations Rodengo page 44–47 Map Rodengo page 48–49 Accommodations Naz-Sciaves page 50–59 Map Naz-Sciaves page 60–61 Map Gitschberg-Jochtal / Naz-Sciaves page 62–63 2 GriaßtGriast enk!enk! Innsbruck (A) München (D) Vipiteno Valles Maranza Jochtal Gitschberg Fundres Spinga Vallarga Lienz (A) Vandoies Vandoies Aica di Sopra Uscita autostrada Bressanone Sciaves Val Pusteria Rio di Brunico Fiumes Pusteria Rasa Naz Rodengo Bressanone Bolzano Verona 3 Summer Highlights Rustic mountain huts, lush green alpine pastures, the cool water of mountain streams and lakes – all surrounded by nature’s unsurpassed beauty. These are the features that make the ski & holiday area Rio Pusteria and the Naz-Sciaves apple plateau so unforgettable.
    [Show full text]
  • Passo Giau 2.236 M - Croda Negra 2.518 M Dolomiti Ampezzane
    Domenica 09 settembre 2018 Passo Giau 2.236 m - Croda Negra 2.518 m Dolomiti Ampezzane Una zona particolarmente suggestiva con panorami mozzafiato. Ghiacciaio della Marmolada, Sorapiss, Croda da Lago, Lastoi de Formin, Cadini di Misurina, Cinque Torri, Lagazuoi, Tofana de Rozes, sono solo alcuni dei monti che si potranno ammirare lungo il nostro percorso. Un itinerario fatto di saliscendi che si svolge tra rocce e verdi pascoli. Percorso Punto di partenza e di arrivo della nostra escursione sarà il Passo Giau 2.236 m. Qui lasceremo le nostre auto e già dal parcheggio il paesaggio è stupendo. Dal Rifugio Passo Giau si sale lungo il sentiero che, attraversando il pascolo, segue il crinale che costituisce lo spartiacque tra i due bacini idrografici della Valle del Boite e della Val Fiorentina. Quando, già in prossimità delle rocce de Ra Gusela 2.595 m, il sentiero si fa pianeggiante, è opportuno fermarsi ad osservare il vasto panorama che si gode da questo punto d'osservazione: il Monte Pore, il ghiacciaio della Marmolada, il Cristallo, i Cadini di Misurina, il Sorapiss, la Croda Marcora e, più vicine, la Croda da Lago, i Lastoi de Formin, il Pelmo e il Monte Cernera. Proseguendo, prenderemo il sentiero 452 che attraversa un tratto caratterizzato dalla presenza di grandi massi staccatisi dalle pareti de Ra Gusela in epoca postglaciale e che costituiscono i depositi caotici di immani frane da crollo. Procedendo lungo il sentiero, che per buon tratto continua con andamento a saliscendi, si costeggiano da vicino le alte pareti sud-occidentali del Nuvolau 2.574 m che s'innalzano sulla destra per più di duecento metri.
    [Show full text]
  • Cortina E La Lunga Lista Degli Alberghi Chiusi
    Direttore Responsabile: Gianni Milani Proprietà: Associazione Comitato Civico Cortina Autorizzazione Tribunale di Belluno nr. 3/2004 Stampa: Tipografia Printhouse snc Euro 1,80 POSTE ITALIANE s.p.a. SPEDIZIONE IN A.P. -70% - D.C.B. BL Periodico mensile di vita cittadina, cultura e attualità Anno VIII numero 8683 luglioaprile 2011 Il concorso di idee Le migliorie I progetti per il Volontariato La rubrica ... senza idee sul territorio Fondo Brancher sociale: Il CISV dello sport 6 9 12 16 18 ZERO STELLE È desolante vivere in un terri- torio occupato da enormi com- plessi alberghieri in disarmo, chiusi in cantieri aperti da anni e inoperosi. Come è del pari al- larmante imbattersi in cantieri fermi - ma comunque con un forte impatto ambientale - per alberghi di nuova costruzione. È poi demoralizzante vedere alberghi che in questi ultimi anni sono stati trasformati in appartamenti. Nel documento preliminare allo studio del prossimo Piano regolatore, l’Amministrazione comunale esprime consapevo- CHIUSI! lezza rispetto a questi problemi, ma spinge per la costruzione di numerosi nuovi alberghi, tant’è che molti privati si sono già fat- ti avanti rendendo disponibili diverse aree. È sotto gli occhi di tutti che l’in- vestimento nel comparto alber- ghiero richiede ingenti risorse e capacità. E non sono molti i soggetti che possono disporre di tali risorse. CORTINA E LA LUNGA LISTA Speriamo che lo stato di fatto nel paese porti a valutare nuove edificazioni o aumenti volume- DEGLI ALBERGHI CHIUSI n poco più di dieci anni, trici attraverso meccanismi che otto alberghi hanno chiuso favoriscano l’imprenditorialità, i battenti nella conca am- a scapito del mordi e fuggi o pezzana, e per ragioni di varia dell’improvvisazione.
    [Show full text]
  • 2013 Italy: Dolomites & Venice, Croatia
    Priorities: Itinerary with overnight refuges (green). 1. July 12 Fri: Fly Seattle late afternoon overnight to Amsterdam. 2013 Italy: Dolomites & Venice, Croatia, 2. July 13 Sat: Arrive in Venice late afternoon. Venice night 1 of 4. Slovenia by [email protected] 3. July 14 Sun: Venice night 2 of 4, Antica Raffineria in Cannaregio *** Shorter Walks in the Dolomites by Gillian Price 2012, 2nd 4. July 15 Mon: Venice night 3 of 4, Antica Raffineria Ed: is referenced throughout as “SWD” with Hike#. 5. July 16 Tues: Venice night 4 of 4, Antica Raffineria *** Rick Steves’ Venice 2013. Croatia & Slovenia 2012. 6. July 17 Wed: Venice car rental > 3.5hrs > ***Brenta Dolomites Lonely Planet: Hiking Italy 2010 describes longer routes Rifugio Tucket or Rifugio Brentei overnight. “GPS” in this document marks Tom’s Waypoints for this device: Garmin 2595LMT GPS (at Costco) speaks turn-by-turn routes! 7. July 18 Thu: Hike out. > Drive 1.7 hrs > Bolzano: **Iceman; Add Europe module; lists lodging & phone #’s. Garmin Basecamp **Castelo Roncolo/Runkelstein Castel. Flexible/rain day. for PC pre-plans hundreds of Waypoints and records Routes (each 8. July 19 Fri: 45min > ***Karersee/L.Carezza, **hike 5mi/450m. Route must break into <600 miles and <30 waypoints). [Google Maps are much better, but they require a smart phone/tablet.] Rosengarten/Catinaccio Group: **Rif. Paolina lift +night+hike. US$1.33 per € euro = 0.75 € per US$ on 6/12/13 9. July 20 Sat: Hike ***Inner Catinacchio, Passo Principe, Vaiolet Italy jet lag is Seattle + 9 hours (GMT+1 hour) Towers: ***Rifugio Vaiolet 3 hrs RT + Lake Antermoia 6.5 hrs.
    [Show full text]
  • PRESS KIT the North Face® Lavaredo Ultra Trail 11A Edizione 22-25 Giugno 2017 Ore 23:00 119 Km 5.850 M+
    THE NORTH FACE® LAVAREDO ULTRA TRAIL PRESS KIT The North Face® Lavaredo Ultra Trail 11a edizione 22-25 giugno 2017 ore 23:00 119 km 5.850 m+ L’undicesima edizione della The North Face® Lavaredo Ultra Trail prenderà il via dal cuore di Cortina. La sera di venerdì 23 giugno 2017, Corso Italia si illuminerà con le centinaia di lampade frontali che guideranno gli atleti nei loro primi chilometri di corsa notturna. Arriveranno da tutto il mondo per questa incredibile corsa che in 119 km abbraccerà i luoghi più spettacolari delle Dolomiti: il Cristallo, le Tofane, le Cinque Torri, e naturalmente le Tre Cime di Lavaredo. Un lungo viaggio a piedi che vedrà impegnati grandi campioni, capaci di tagliare il traguardo in 12 ore, e semplici appassionati che avranno 30 ore di tempo per arrivare a Cortina entro il tempo massimo stabilito. The eleventh edition of The North Face ® Lavaredo Ultra Trail will start from the center of Cortina. On the evening of Friday, June 23 2017, Corso Italia will glow with hundreds of headlamps that will guide the athletes in their first few miles of running at night. They will come from all over the world for this incredible race that embrace the most spectacular places of the Dolomites: the Crystal, the Tofane, Cinque Torri, and of course the Three Peaks. A long journey on foot which will involve important athletes who cross the finish line in 12 hours, and fans who will have 30 hours of time to get back to Cortina. Cortina Trail 6a edizione 24 giugno 2017 h.
    [Show full text]