Shogun and Samurai

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Shogun and Samurai ^ Shogun and Samurai Tales of Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasu by Okanoya Shigezane (1835-1919) Translated and Edited by Andrew and Yoshiko Dykstra 2 Shogun and Warlords Tales of Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasu Contents Acknowledgement The background of the work Story titles The translation Appendix 1. Map of the Old Provinces of Japan 2. Map of the Modern Prefectures of Japan Selected Bibliography 3 Acknowledgement We appreciate our friends, including Professor Paul Varley of the University of Hawaii, Professor George Hlawatsch, and Professor Richard Swingle of the Kansaigaidai University, who read our translations and gave us many precious suggestions. The translation is based on the texts appearing in Meishôgenkôroku by Okanoya Shigezane (1835-1919), Iwanami Shoten, Tokyo, 1943. In translation, we placed family names first in the Japanese style. All the story titles and the information in the brackets and parentheses are supplied by the translators. Diacritics are deleted in popular place-names including Tokyo, Osaka, Kyoto, Kanto, Honshu, Kyushu. The glossary contains main terms related to the stories. For dates and years, the Gregorian calendar is used in place of the old Japanese way of calculation, as in 1596 for the first year of Keichô. Most of the illustrations come from the Ehon Taikôki written by Takeuchi Kakusai and illustrated by Okada Gyokusan (1797-1802) but was banned in 1804. The translators, Andrew H. Dykstra was Provost Emeritus of the Kansaigaidai Hawaii College, Hawaii, and Yoshiko K. Dykstra, Professor of the Kansaigaidai University, Osaka, Japan 4 The Background of the work and the author ”I will kill the cuckoo if it does not sing,” said Nobunaga. “I will make the cuckoo sing,” said Hideyoshi, and “I will wait until the cuckoo sings,” said Ieyasu. These three views on a cuckoo tersely describe the personalities and characteristics of the three lords who survived the warring period in sixteenth and seventeenth century Japan, and are the main protagonists of this book, Shogun and Warlords. A general view is: Oda Nobunaga 1 took the first step to unify warring Japan; Toyotomi Hideyoshi took over and attained Nobunaga’s half-achieved ambition, the unification of Japan; and Tokugawa Ieyasu assumed the position of the first Shogun of the Tokugawa Shogunate to rule a unified Japan. The well-systematized new Shogunate succeeded in maintaining peace through more than two hundred and sixty years until the black ships of Commodore Perry appeared at Shimoda in 1853. This book, Shogun and Warlords, is based on the Meishôgenkôroku2, The Records of the Sayings and Conduct of Famous Lords by Okanoya Shigezane, a book that includes tales, anecdotal accounts, and episodes of one hundred and twenty-nine lords from the fifteenth through the seventeenth centuries, beginning with Lord Hôjô Sôun. What was the purpose of Shigezane’s work? His introduction states, “As I read the recent historical writings, the detailed accounts of the conduct and sayings of past famous lords have been recorded variously and have greatly benefited the people. However, unfortunately, these accounts are 1 Oda Nobunaga 織田信長(1534-1582), Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉(1536-1598),Tokugawa Ieyasu 徳 川家康 (1542-1616) 2 Meishogenkoroku 名将言行録 by.Okanoya Shigezane 岡谷繁実 contains one hundred and ninety-two lords and generals’ short biographical tales divided into seventy one maki., and first published in thirty maki in 1871, and later in seventy maki in 1896 which were given to Itou Hirobumi 伊藤博文 and other 5 scattered, and it is difficult to obtain a body of information and materials for each lord. Above all, some information is repetitious and erroneous. So I decided to take notes and quotations from miscellaneous sources and compile my own work to help the serious readers. Since then, I have researched and written down all important information that I found on each lord when reading. Since my own library is not enough, I have borrowed books and used others’ libraries as I expanded my work, which has become quite a strenuous toil. .” The names and the titles of the books and writings to which he refers in his work amount to a total of 1252 including various chronicles, biographies, diaries, and family and clan records as well as lost accounts of battles, revolts, incidents, and events. As Shigezane also mentions in his introduction, “Rather than describing the career of each lord, his behavior, conduct and words are the main features” of this work. Shigezane describes when and how certain actions were taken and orders were issued, and gives the reasons for the deeds and the words of the lords involved. Each story, written in the mixed kanji and kana style, is short and anecdotal, but conveys pin-point views of the protagonists involved. Shigezane began his work at about the age of nineteen in 1854, and finished in 1869. The work was first published in 1871 in thirty maki (volumes). The present book, Shogun and Warlords, includes 164 tales of the three prominent warlords, Nobunaga, Hideyoshi, and Ieyasu, who distinguished themselves in the chaotic warfare of sixteenth century Japan. The tales describe these lords in terms of their human relationships with colleagues, vassals, and subjects, including retainers and servants. Even when the author’s biased views are discounted, these tales contribute to understanding the contemporary intellectuals in appreciation of the meritorious deeds of the past samurai lords. 6 life and times of the three lords, and also help us to grasp how and why they distinguished themselves by overcoming odds and predicaments in very difficult situations. Today, many Japanese businessmen read Shigezane’s work to find hints and ideas to improve relationships with their employees, colleagues, and business associates. The work’s tales convey certain values still held by the Japanese, who enjoy the most high-tech life in the world. Let us briefly survey these three lords’ careers in relation to the tales in Shogun and Warlords. Tales 1 and 2 of Nobunaga and tale 1 of Ieyasu in Shogun and Warlords clearly tell how they were already perceptive and analytical in their youth, and quite distinct from other children of their age. Different from the two who were born in traditional samurai lordly families, Hideyoshi was the son of a lowly, landless foot soldier. However, with the wit and talents described in tales 2 and 3 of Hideyoshi, he successfully climbed the political ladder to the position of Regent of the country. What was the condition of Japan when such a lowly man could climb to heights even higher than the position of Shogun? In 1467, the Ônin War3 began in Kyoto, involving the Shogun Ashikaga Yoshimasa, his younger brother Yoshimi, and his son Yoshihisa, as well as the two families of the 3 Ônin War 応仁の乱(1467-1477): The conflict over their inheritance among Ashikaga Shogun Yoshimasa’s 足利善政 younger brother, Yoshimi 義視, and his son, Yoshihisa 義尚, and the two supporting families loyal to the Ashikaga Shogunate, the Hatakeyama 畠山 and the Shiba 斯波, triggered a greater fight between Hosokawa Katsumoto 細川勝元 (leading the Eastern army) and Yamana Sôzen 山名宗全(leading the Western army) which devastated the city of Kyoto over the span of ten years. As a result, the Ashikaga Shogunate lost political power while the traditional shôen (manor system) collapsed, and local military magnates became prominent as they developed into sengoku 戦国 warring daimyo who expanded their territories. The Yamana was a prosperous family in the Muromachi Period once controlling eleven provinces in the Chûgoku Area. Yamana Sôzen (1404-73), nicknamed the “Red Monk”, was one of the protagonists in the Ônin War. For the background of the war, see Varley, pp.123-135: for the causes of the war, see Yoshimura, pp.67-102; for the effect of the war on the people in Kyoto, see Kobayashi, pp.1-31. 7 Hatakeyama and the Shiba, who competed for inheritance rights. Eventually the conflict developed into further struggles between tow great families, the Hosokawa and Yamana. By the time the fighting ended in 1477, the capital was devastated and the suzerainty of the Ashikaga Shogunate had declined while the local daimyo acquired power, and eventually a trend termed gekokujô, the lower supplanting the higher, became prominent as in Hideyoshi’s case. Under these circumstances, those who acquired power by conquering their weaker neighbors wished to go up to the capital to obtain Imperial approval for their political hegemony. Among such ambitious lords, Nobunaga was the first who had the aspiration to unify warring Japan. Oda Nobunaga: Born as the second son of Oda Nobuhide in Owari Province, Nobunaga’s youthful name was Kippôshi, as related in tales 1 and 2. He was a wild and uncontrollable youth, paying little heed to the governance of his domains. The Oda family elder, Hirate Masahide, feeling responsible for Nobunaga’s wild behavior, committed suicide as a remonstrance. Moved by Masahide’s devotion, Nobunaga reformed himself, as described in tales 3 and 4. His strong concern and attachment to Masahide is tersely described in tale 33. Despite Nobunaga’s extraordinary appearance, a certain foreign Christian missionary appraised him, saying, “He was tall, slender, and delicate in constitution and did not seem able to survive misfortunes. Yet his mind and spirit were strong enough to compensate for his physical weakness. I have never met a man with a greater sense of honor than he.” The Nobunaga’s extraordinary appearance deceived his enemies is clearly 8 described in tale 5. Tales 6 and 7 tell how cunning and shrewd Nobunaga was in weakening the power of his future enemy, Saitô Dôsan,4 by using his wife, who was Dôsan’s daughter. Succeeding his father in 1549 at the age of 15, Nobunaga defeated the powerful army of Imagawa Yoshimoto at Okehazama in 1560.
Recommended publications
  • Japanese Suiseki for Display at the BCI Convention, Visions of the American West, June 21 to 24, 2012
    promoting international friendship through bonsai bonsai-bci.com Japanese suiseki for display at the BCI convention, Visions of the American West, June 21 to 24, 2012 Auction of Japanese Stone Donation Please note that all proceeds from this auction will go to Bonsai Clubs International. Bonsai Clubs International members have an unusual opportunity to acquire an authentic Japanese suiseki while supporting BCI. If you are not a member, you can join at this time and participate in the auction! What: Eighteen stones, each with it’s own hand In the case of tie bids, the bid with the earliest carved base, were donated by members of the submission date and time will be considered as the International Viewing Stone Association in Japan successful bid. for display at the BCI convention and for auction to benefit BCI. Please remember that people at the live auction can outbid online submissions. See the Stones: During the BCI convention, the stones will be on display in the Lupine Room of the What if I win the bid? Successful bidder at the Denver Marriott Tech Center. Prior to the convention, live auction can pick up their stones immediately larger photos of these stones can be viewed online after the auction and after they have paid the BCI at www.bonsai-bci.com. Treasurer for their winning bid. Online winners will be notified within one week following the close of How do I buy one? The stone will be auctioned at the convention. Successful online winner will be the closing dinner of the BCI convention. The best required to pay for the stone and for actual packing way of insuring success is to attend the convention and shipping costs before the stones are shipped to and be present at the auction.
    [Show full text]
  • Real-Life Kantei-Of Swords , Part 10: a Real Challenge : Kantei Wakimono Swords
    Real-Life kantei-of swords , part 10: A real challenge : kantei Wakimono Swords W.B. Tanner and F.A.B. Coutinho 1) Introduction Kokan Nakayama in his book “The Connoisseurs Book of Japanese Swords” describes wakimono swords (also called Majiwarimono ) as "swords made by schools that do not belong to the gokaden, as well other that mixed two or three gokaden". His book lists a large number of schools as wakimono, some of these schools more famous than others. Wakimono schools, such as Mihara, Enju, Uda and Fujishima are well known and appear in specialized publications that provide the reader the opportunity to learn about their smiths and the characteristics of their swords. However, others are rarely seen and may be underrated. In this article we will focus on one of the rarely seen and often maligned school from the province of Awa on the Island of Shikoku. The Kaifu School is often associated with Pirates, unique koshirae, kitchen knives and rustic swords. All of these associations are true, but they do not do justice to the school. Kaifu (sometimes said Kaibu) is a relatively new school in the realm of Nihonto. Kaifu smiths started appearing in records during the Oei era (1394). Many with names beginning with UJI or YASU such as Ujiyoshi, Ujiyasu, Ujihisa, Yasuyoshi, Yasuyoshi and Yasuuji , etc, are recorded. However, there is record of the school as far back as Korayku era (1379), where the schools legendary founder Taro Ujiyoshi is said to have worked in Kaifu. There is also a theory that the school was founded around the Oei era as two branches, one following a smith named Fuji from the Kyushu area and other following a smith named Yasuyoshi from the Kyoto area (who is also said to be the son of Taro Ujiyoshi).
    [Show full text]
  • Shahooct.Pdf
    October 2005 VOLUME III ISSUE 10 a place where ancient traditions thrive Hawaii Kotohira Jinsha Hawaii Dazaifu Tenmangu Autumn Thanksgiving Festival 秋季感謝大祭 The point of Thanksgiving is to remember the things we have to be grateful for. It's our special time to give thanks... not just for the food we partake, but for the thousands of fortunate moments, the multitude of blessings that we receive every day of our lives. Giving thanks is a powerful tool that can dramatically improve your life and the lives of those around you. The Autumn Thanksgiving Festival is a special day to express gratitude that will enhance every aspect of our lives. The festival commenced at 3:00 pm on Sunday, October 23, officiated by Rev. Masa Takizawa and assisted by members of the Honolulu Shinto Renmei: Rev. Naoya Shimura of Hawaii Ishizuchi Jinja, Rev. Daiya Amano of Izumo Taishakyo Mission of Hawaii and Rev. Akihiro Okada of Daijingu Temple of Hawaii. A Miko mai entitled Toyosaka no Mai was performed by Shawna Arakaki. Kyodan President Shinken Naitoh welcomed guests and invited all to join members for a time of fellowship. A delectable array of Japanese delicacies were prepared by Fujinkai President Miyono Shimoda, Vice-President Kumiko Sakai and the ladies of the women’s auxiliary club. Adding to the enjoyment was classical Japanese dances by the students of Hanayagi Mitsuyuri of Hanayagi Dancing Academy, students of Harry Urata of Urata Music Studio, hula by Lillian Yajima of the Japanese Women’s Society, Shigin by Kumiko Sakai and Hatsuko Nakazato, karaoke by Shawna Arakaki and an extraordinary rendition of Yasuki Bushi by Vice President, Robert Shimoda.
    [Show full text]
  • The International History Bee and Bowl Asian Division Study Guide!
    The International History Bee and Bowl Asian Division Study Guide Welcome to the International History Bee and Bowl Asian Division Study Guide! To make the Study Guide, we divided all of history into 5 chapters: Middle Eastern and South Asian History, East and Southeast Asian History, US American History, World History (everything but American and Asian) to 1789, and World History from 1789-present. There may also be specific questions about the history of each of the countries where we will hold tournaments. A list of terms to be familiar with for each country is included at the end of the guide, but in that section, just focus on the country where you will be competing at your regional tournament (at least until the Asian Championships). Terms that are in bold should be of particular focus for our middle school division, though high school competitors should be familiar with these too. This guide is not meant to be a complete compendium of what information may come up at a competition, but it should serve as a starting off point for your preparations. Certainly there are things that can be referenced at a tournament that are not in this guide, and not everything that is in this guide will come up. At the end of the content portion of the guide, some useful preparation tips are outlined as well. Finally, we may post additional study materials, sample questions, and guides to the website at www.ihbbasia.com over the course of the year. Should these become available, we will do our best to notify all interested schools.
    [Show full text]
  • Did You Know?
    Did You Know? By *Marjorie Charlot Black presence in the military and in wars can be traced to various periods of the ancient world and across cultures. Jugurtha was a North African patriot who initiated the Jugurthine War (112–105 B.C.). His guerrilla warfare would inflict embarrassing defeat upon the Roman legions. Authors Brunson and Rashidi quote Graham Webster when he wrote, “The wars of Jugurtha demonstrated the value of the nimble Moorish horsemen who Trajan later found so useful against the Dacians.”1 Black Conquistadors Juan Bardales was a free black slave who participated in the conquests of Honduras and Panama. For the part he played in the conquest of Honduras, he received an award consisting of an annual subsidy of 50 pesos.2 Nuflo de Olano was a slave conquistador and explorer. He was part of the Vasco Núñez de Balboa expedition, along with 30 other Africans, 190 Spaniards, and 1,000 Native Americans when they went through the jungle to cross the Isthmus of Panama. De Olano in 1513 was with Balboa when they first saw the Pacific Ocean.3 Antonio Pérez was a free North African who was a cavalryman and one of Diego de Losada’s most valued captains in 1568. Pérez took part in the conquest of Venezuela.4 He was described as “an old soldier of African wars who had been with the emperor at the storming of Tunis.”5 Juan Portugués was either black African or black Portuguese. He was involved in the conquest of Venezuela.6 Miguel Ruíz was a free Spanish mulatto who was a conquistador in Peru and one of two blacks in Francisco Pizarro’s company at Cajamarca.
    [Show full text]
  • Real-Life Kantei of Swords Part 10
    Japanese Swords Society of the United States - Volume 48 No. 4 _______________________________________________________________________________ Real-Life kantei-of swords , part 10: A real challenge : kantei Wakimono Swords W.B. Tanner and F.A.B. Coutinho 1) Introduction Kokan Nakayama in his book “The Connoisseurs Book of Japanese Swords” describes wakimono swords (also called Majiwarimono ) as "swords made by schools that do not belong to the gokaden, as well other that mixed two or three gokaden". His book lists a large number of schools as wakimono, some of these schools more famous than others. Wakimono schools, such as Mihara, Enju, Uda and Fujishima are well known and appear in specialized publications that provide the reader the opportunity to learn about their smiths and the characteristics of their swords. However, others are rarely seen and may be underrated. In this article we will focus on one of the rarely seen and often maligned school from the province of Awa on the Island of Shikoku. The Kaifu School is often associated with Pirates, unique koshirae, kitchen knives and rustic swords. All of these associations are true, but they do not do justice to the school. Kaifu (sometimes said Kaibu) is a relatively new school in the realm of Nihonto. Kaifu smiths started appearing in records during the Oei era (1394). Many with names beginning with UJI or YASU such as Ujiyoshi, Ujiyasu, Ujihisa, Yasuyoshi, Yasuyoshi and Yasuuji , etc, are recorded. However, there is record of the school as far back as Korayku era (1379), where the schools legendary founder Taro Ujiyoshi is said to have worked in Kaifu.
    [Show full text]
  • He Ideals of the Eas Ith Special Refereno O The
    HE I DEALS OF THE EAS I TH SPECI AL REFERENO O THE A R T O F J A PA N " 11 7 3 2. BY KAKUZO O KAKURA L O N D O N J O HN URRAY ALBE ARLE S TREET M , M 1905 PRE FATO RY NO TE wishes to point ou t tha t this book is wr i tten in by a na i a n t ve qf J ap . CO N TE N TS I NTRODUCTI O N THE RANGE O F I DEALS THE PRI MITI VE A RT O F J APAN CON FUCIANI S M NO RTHERN CH I NA LAO I S M AND TAO I S M — S O UTH ERN CH I NA BUDD H I S M AND INDIAN ART — THE AS UKA PERI OD ( 5 5 0 700 A .D .) — 1 08 THE NARA PE RI OD (700 8 00 A .O .) - 1 28 THE HEIAN PERIOD (8 00 900 AD .) W — THE FUJ I ARA PE RIOD (900 1200 A.D .) K K 1 2 - 40 A D THE AMA URA PERIOD ( 00 1 0 . .) 1 4 0- 1 w AS HI KAGA PERI OD ( 0 600 .) Vll C ONTENTS PAGE TOYOTO MI AN D EARLY TO KUGAWA — PERI OD ( 1 600 1 700 A n.) LATER TO KU GAWA PERIOD ( 1 700. 1 8 5 0 A .D .) THE M EIJI PERI OD ( 1 8 5 0 TO THE PRESE NT DAY ) THE V I STA I N T R O D U C T I O N K A KUZ O K A KURA t his O , the author of work on Japanese A r t Ideals— and the t future au hor, as we hope , of a longer and completely illustrated book on the same subject— has been long known to his own people and to others as the foremost living authority on Oriental Archaeology and Art .
    [Show full text]
  • Manual Text LAWRENCE SCHICK LAWRENCE SCHICK Artistic Director with SANDY PETERSEN MICHAEL HAIRE Manual Editor Lead Programmer JEFFERY L
    SWORD OF THE SAMURAI Computer Game MICROPROSE SOFTWARE INC. 180 Lakefront Drive, Hunt Valley, MD 2 1030 (410) 771-I 151 All rights reserved Copyright 0 I989 by MicroProse Software, inc. This bk may not be reproduced in whole or in part by any means without permission, except the quotation of brief passages for reviews. PRINTING HISTORY First printing 1989 Printing: 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Sword of the Samurai is MicroProse Software’s trademark for its computer game of feudal Japan. SWORD OF THE SAMURAI Game Design/Project Leader Manual Text LAWRENCE SCHICK LAWRENCE SCHICK Artistic Director with SANDY PETERSEN MICHAEL HAIRE Manual Editor Lead Programmer JEFFERY L. BRIGGS JIM SYNOSKI Print Media Director Role-Playing Program IRIS IDOKOCI JIM SYNOSKI Full-Page Illustrations with SID MEIER RONNIE ORDANZA and MARCELL CIOLA Melee Program Spot Illustrations JOHN KENNEDY OSCAR RATTI* Battle Program Layout DAVID McKlBBlN MICHAEL HAIRE and MURRAY TAYLOR with DAN CHANG Paper Map Graphics Duel Program MARCELL CIOLA SID MEIER MURRAY TAYLOR and MICHAEL REIS Music and Sound Quality Assurance KEN LAGACE and JIM McCONKEY ALAN ROIREAU, CHRIS TAORMINO, Music by JEFFERY L. BRIGGS and RUSS COONEY Computer Graphics Packaging Design MICHAEL HAIRE MARK CIOLA and JOHN EMORY with JACKIE ROSS Type Fonts by BARBARA BENTS *(from Secrets of the Samurai by Oscar Ratti and Adele Westbrook; used by permission of the publisher, the Charles E. Tuttle Company, Inc.) CONTENTS INTRODUCTION THE LIFE OF A SAMURAI General Overview: Another Time, Another Culture 3 Quickstart: On the
    [Show full text]
  • The Selected Poems of Yosa Buson, a Translation Allan Persinger University of Wisconsin-Milwaukee
    University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons Theses and Dissertations May 2013 Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation Allan Persinger University of Wisconsin-Milwaukee Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/etd Part of the American Literature Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Persinger, Allan, "Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation" (2013). Theses and Dissertations. 748. https://dc.uwm.edu/etd/748 This Dissertation is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FOXFIRE: THE SELECTED POEMS OF YOSA BUSON A TRANSLATION By Allan Persinger A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in English at The University of Wisconsin-Milwaukee May 2013 ABSTRACT FOXFIRE: THE SELECTED POEMS OF YOSA BUSON A TRANSLATION By Allan Persinger The University of Wisconsin-Milwaukee, 2013 Under the Supervision of Professor Kimberly M. Blaeser My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an 18th century (1716 – 1783) poet. Buson is considered to be one of the most important of the Edo Era poets and is still influential in modern Japanese literature. By taking account of Japanese culture, identity and aesthetics the dissertation project bridges the gap between American and Japanese poetics, while at the same time revealing the complexity of thought in Buson's poetry and bringing the target audience closer to the text of a powerful and mov- ing writer.
    [Show full text]
  • Cambridge University Press 978-1-108-48194-6 — Japan's Castles Oleg Benesch , Ran Zwigenberg Index More Information
    Cambridge University Press 978-1-108-48194-6 — Japan's Castles Oleg Benesch , Ran Zwigenberg Index More Information Index 10th Division, 101, 117, 123, 174 Aichi Prefecture, 77, 83, 86, 90, 124, 149, 10th Infantry Brigade, 72 171, 179, 304, 327 10th Infantry Regiment, 101, 108, 323 Aizu, Battle of, 28 11th Infantry Regiment, 173 Aizu-Wakamatsu, 37, 38, 53, 74, 92, 108, 12th Division, 104 161, 163, 167, 268, 270, 276, 277, 12th Infantry Regiment, 71 278, 279, 281, 282, 296, 299, 300, 14th Infantry Regiment, 104, 108, 223 307, 313, 317, 327 15th Division, 125 Aizu-Wakamatsu Castle, 9, 28, 38, 62, 75, 17th Infantry Regiment, 109 77, 81, 277, 282, 286, 290, 311 18th Infantry Regiment, 124, 324 Akamatsu Miyokichi, 64 19th Infantry Regiment, 35 Akasaka Detached Palace, 33, 194, 1st Cavalry Division (US Army), 189, 190 195, 204 1st Infantry Regiment, 110 Akashi Castle, 52, 69, 78 22nd Infantry Regiment, 72, 123 Akechi Mitsuhide, 93 23rd Infantry Regiment, 124 Alnwick Castle, 52 29th Infantry Regiment, 161 Alsace, 58, 309 2nd Division, 35, 117, 324 Amakasu Masahiko, 110 2nd General Army, 2 Amakusa Shirō , 163 33rd Division, 199 Amanuma Shun’ichi, 151 39th Infantry Regiment, 101 American Civil War, 26, 105 3rd Cavalry Regiment, 125 anarchists, 110 3rd Division, 102, 108, 125 Ansei Purge, 56 3rd Infantry Battalion, 101 anti-military feeling, 121, 126, 133 47th Infantry Regiment, 104 Aoba Castle (Sendai), 35, 117, 124, 224 4th Division, 77, 108, 111, 112, 114, 121, Aomori, 30, 34 129, 131, 133–136, 166, 180, 324, Aoyama family, 159 325, 326 Arakawa
    [Show full text]
  • Ore Giapponesi: Giorgio Bernari E Adriano Somigli Lia Beretta
    COLLANA DI STUDI GIAPPONESI RICErcHE 4 Direttore Matilde Mastrangelo Sapienza Università di Roma Comitato scientifico Giorgio Amitrano Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” Gianluca Coci Università di Torino Silvana De Maio Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” Chiara Ghidini Fondazione Bruno Kessler Andrea Maurizi Università degli Studi di Milano–Bicocca Maria Teresa Orsi Sapienza Università di Roma Ikuko Sagiyama Università degli Studi di Firenze Virginia Sica Università degli Studi di Milano Comitato di redazione Chiara Ghidini Fondazione Bruno Kessler Luca Milasi Sapienza Università di Roma Stefano Romagnoli Sapienza Università di Rom COLLANA DI STUDI GIAPPONESI RICErcHE La Collana di Studi Giapponesi raccoglie manuali, opere di saggistica e traduzioni con cui diffondere lo studio e la rifles- sione su diversi aspetti della cultura giapponese di ogni epoca. La Collana si articola in quattro Sezioni (Ricerche, Migaku, Il Ponte, Il Canto). I testi presentati all’interno della Collana sono sottoposti a una procedura anonima di referaggio. La Sezione Ricerche raccoglie opere collettanee e monografie di studiosi italiani e stranieri specialisti di ambiti disciplinari che coprono la realtà culturale del Giappone antico, moder- no e contemporaneo. Il rigore scientifico e la fruibilità delle ricerche raccolte nella Sezione rendono i volumi presentati adatti sia per gli specialisti del settore che per un pubblico di lettori più ampio. Variazioni su temi di Fosco Maraini a cura di Andrea Maurizi Bonaventura Ruperti Copyright © MMXIV Aracne editrice int.le S.r.l. www.aracneeditrice.it [email protected] via Quarto Negroni, 15 00040 Ariccia (RM) (06) 93781065 isbn 978-88-548-8008-5 I diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento anche parziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati per tutti i Paesi.
    [Show full text]
  • Flood Loss Model Model
    GIROJ FloodGIROJ Loss Flood Loss Model Model General Insurance Rating Organization of Japan 2 Overview of Our Flood Loss Model GIROJ flood loss model includes three sub-models. Floods Modelling Estimate the loss using a flood simulation for calculating Riverine flooding*1 flooded areas and flood levels Less frequent (River Flood Engineering Model) and large- scale disasters Estimate the loss using a storm surge flood simulation for Storm surge*2 calculating flooded areas and flood levels (Storm Surge Flood Engineering Model) Estimate the loss using a statistical method for estimating the Ordinarily Other precipitation probability distribution of the number of affected buildings and occurring disasters related events loss ratio (Statistical Flood Model) *1 Floods that occur when water overflows a river bank or a river bank is breached. *2 Floods that occur when water overflows a bank or a bank is breached due to an approaching typhoon or large low-pressure system and a resulting rise in sea level in coastal region. 3 Overview of River Flood Engineering Model 1. Estimate Flooded Areas and Flood Levels Set rainfall data Flood simulation Calculate flooded areas and flood levels 2. Estimate Losses Calculate the loss ratio for each district per town Estimate losses 4 River Flood Engineering Model: Estimate targets Estimate targets are 109 Class A rivers. 【Hokkaido region】 Teshio River, Shokotsu River, Yubetsu River, Tokoro River, 【Hokuriku region】 Abashiri River, Rumoi River, Arakawa River, Agano River, Ishikari River, Shiribetsu River, Shinano
    [Show full text]