Larry S. Crist Deep Structures in the Chansons De Geste: Hypotheses for a Taxonomy 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Larry S. Crist Deep Structures in the Chansons De Geste: Hypotheses for a Taxonomy 1 Larry S. Crist Deep Structures in the chansons de geste: Hypotheses for a Taxonomy 1. 1. This paper is presented as a continuation of the discussion, at our last annual (Noëltide) meeting, of the paper of Kenneth C. Mealy and of Guy R. Mermier,1 a resume of which can be found in the February 1975 issue of Olifant.2 It attempts to work along lines sketched out concerning the medieval French epic by Paul Zumthor, in his already- classic Essai de poétique médiéval3 and by P. Van Nuffel: "Problèmes de sémiotique interprétative: L'Epopée."4 My debt to both of these scholars5 is massive; but neither can be called to blame for what is to follow. I begin from the hypothesis that the modern critical distinction between epic and romance (a distinction deeper than that of the physical form of the vehicle: irregular strophic form [laisses] vs. non-strophic rhymed couplets) is based on a "real" epistemological difference between, in the French middle ages, the "epic" way of expressing experience (and thus, doubtless, of experiencing) and the "romance" way. For the purposes of this initial prospection, I exclude the "lyric" mode. I 1Kenneth C. Mealy, "Huon de Bordeaux: An Examination of Gen- erative Forces in Late Epic Diction", Olifant, 2(December, 1974)2, 80-90; Guy R. Mermier, "More About Unity in the Song of Roland", Olifant 2(December, 1974)2, 91-108. 22(February, 1975)3, 161-74, esp. 166-68, 170. 3(Paris: Seuil, 1972), pp. 322-38, notably the diagram on p. 326 (reproduced by Mermier, p. 105, and referred to in Olifant, 2[February, 197513, 167). 4LR; 27(1973), 150-72. 5And, quite evidently, to the work of A. J. Greimas, especially his foundation work, Sémantique structurale [rev. ed.] (Paris: Larousse, 1974 [1966]). I use this somewhat lumpy (but not much more lumpy than the standard, "Weltanschauung") term in lieu of the more usual "vision" because of the temporally-later "ideological" connotations of this latter word; see Walter J. Ong, S.J., "World as View and World as Event", in American Anthropologist, 71 (1969), 634-47. 3 4 Olifant/Vol. 3, No. 1/October 1975 take "epic" and "romance" in the generally accepted sense, and thus exclude as well works with "chronicle" or "religious/hagiographic" subject matter. My goal here is to attempt to deal with the question of (at least one part of) the structural definition of the epic and in part, therefore, with the inner difference between "classic" (canonical) chansons de geste and later—post-thirteenth century—ones. Cast in the form of remarks shifting often between surface and deep structures, the paper has no pre- tension of offering a fully rigorous treatment. It should be seen as asking questions, posing working hypotheses, and raising further questions towards a methodological study of the chansons de geste along this partic- ular semiotic line. I also try to suggest some ways to handle the "drift"7 from poems regarded unanimously (or at least without significant dissent) as epic to such chansons de geste as the later Huon de Bordeaux (along with its pre- face and sequels), or to the even later (mid-fourteenth century) Baudouin de Sebourc; a "drift" in which the material form—assonanced or rimed laisses of diverse length—remains but in which the narrative structure is quite changed.8 One would hope to be able, further, to note (to see and to formalize) to what degree such structures do change, and in what manner (what is the process). - o - 1.2 The remarks that follow take their origin in discussions through- out the course of a seminar on the "epic genre" in the fall of 19749 and later continued on my own (as a comparison of the works I treat here with the list, below, of those looked at in the seminar will reveal). My desire was to arrive at a "naive" reading of a number of "epics," excluding any commentary but our own (and that previously read or heard and thus already incorporated into us); thus as naïve as 7Mealy's word (p. 180), taken from Sapir, and here used by me in a somewhat different—but, I hope, not outrageously so—manner. 8This drift is a phenomenon present at the very early period of French medieval literature, in the physical form of the Roman d'Alexandre, whose earliest form is one of regular stanzas (as in the hagiographical poems), but which is soon changed to the "epic-form" laisse (first decasyllabic, then dodecasyllabic: alexandrine), without any extant stage being what would generally called an epic. 9I wish here to express my thanks to the student participants: Barbara Brewka, Mary Beth Dunn, Richard Söderström, William Wadsworth. Larry S. Crist/Deep Structures 5 possible. Operating from relative ignorance was expressly desired. This also saved time for more primary reading. It was presumed that everyone had a relatively good acquaintance (through direct reading, it goes without saying) with the "canonical" epics: the Iliad, the Odyssey, the Aeneid and, since we were all in French, the Roland. Other works discussed and read, if not by all, at least by the presenter, were: Gilgamesh Huon de Bordeaux Mahabharata (Narasimhan's Cid abridgement) Táin Bo Cuailgne Chanson de Guillaume Beowulf Raoul de Cambrai Voltaire, La Henriade Niebelungenlied Chateaubriand, Les Natchez, Les Nial's Saga Martyrs, and parts of the Mé- Song of Igor's Campaign moires d'outre-tombe Ronsard, La Franciade Zola, Germinal D'Aubigné, Les Tragiques Malraux, L'Espoir I had no pretension of unifying this list, except that everything on it had been called, at some moment, an epic; nor did we come anywhere near making the unification. But we were struck by one frequently occur- ring "motif," which can be called that of the prise de conscience ("be- coming aware"/"having one's consciousness rise") of an actor, usually the actor-"hero," which moves that actor and with him his set of actors (class/community/society) toward victory in a struggle: thus Achilles is shocked out of his inactivity by the death of Patroclus and moves into decisive action; thus Aeneas will obey the divine summons, will leave Dido and proceed on his pious duty to found Rome. Henry of Navarre will, we know, change his religion for that of his ancestor St. Louis:10 be this a religious or a political decision, it involves a prise de conscience and has definite political effects (effects in the polis/society). This prise de conscience may in itself be neither necessary nor sufficient to make of a given text an epic (this latter being, we recog- nize, a hypostasis), but it is a phenomenon interesting and ultimately helpful to pursue. We adopted another working hypothesis, one coming likewise from the observation, on the level of surface structures, that epic usually in- cludes wars or, at least, some sort of battles, that is canonical societal 10Outside the récit, but part of its real historical/geschichtlich context, this plays thereby a part in the work itself. That is, Henry is characterized as in fact a real historical personage; the history outside the récit, being presented by the discours as real, serves to define Henry. 6 Olifant/Vol. 3, No. 1/October 1975 conflicts. The epic world is very binary; it is one in which oppositions are great and exclusive: one is A or X; there are no tenable non-A or non-X categories.11 Our hypothesis posed that epic deals with insertion of persons (actors) in societal conflicts, not with personal conflicts with society (this latter being part of the structural characterization of romance): epic romance /actor + society vs. (actor +) society/ vs. /actor vs. (actor +) society/ Thus both Achilles and Aeneas, who were functioning more or less as non- Greek~Roman as well as non-Trojan~Carthaginian, return to their proper categories (presented as ideologically correct by the discours) and the story can progress—the story of the Greeks and their vanquishing of Troy (victory by destruction) and of the Trojans and their founding of Rome (victory by construction), and not merely of Achilles or of Aeneas--who are thereby seen to be metonymous, as noted in the formula above, with their "countries" (societies). And thus Henry of Navarre cannot shift to a non-Protestant/non-catholic position and get off the hook:12 he must move to the opposite category, i.e., from /Protestant/ to /Catholic/. One may quite plausibly suspect that the "meaning" of these two words/cat- 11This seems to be one of the things Karl Uitti is getting at in his book, Story, Myth, and Celebration in Old French Narrative Poetry, 1050-1200 (Princeton, 1973), in his discussion of the Roland in partic- ular, a point then picked up again in the appendix on Jean Bodel's Saisnes, and one whose pertinence as 1 see it here escaped me in my re- view in Olifant, 1(February, 1972)2, notably pp. 27-28. This phenom- enon of binarism is present in a starkly dialectic form in a set of base texts for the middle ages, viz., the New Testament, more precisely the Gospels (specifically the synoptics): "[Q]ui enim non est adversum vos, pro vobis est" (Luke 9:50 [= Mark 9:39]) vs. "Qui non est mecum contra me est . ." (Luke 11:23 [= Matthew 12:30]). The structure is: Lk(+ vs. -) Mk(+) vs. Matt(-) in which Luke incorporates both poles and thereby neutralizes the dis- junction. 12As one might suspect, were one to fall into the intentional fallacy, Voltaire, to judge by his expressed ideology (in his more clearly didactic works), might have "preferred." Larry S.
Recommended publications
  • © in This Web Service Cambridge University
    Cambridge University Press 978-1-107-04278-0 - Romance And History: Imagining Time from the Medieval to the Early Modern Period Edited by Jon Whitman Index More information Index A note is normally indexed only if the topic for which it is cited is not specified in the corresponding discussion in the body of the text. Abelard, Peter, 64 193–4, 196, 200–2, 204–5, 211, 249, Achilles Tatius, 200 281 (n34), 293 (n11), 294 (n21), Adémar de Chabannes, 143 302 (n18) Aeneas, 9–10, 26, 29–30, 44, 80–1, 130, 140, Aristotle, 165, 171, 176, 181, 195, 198, 201–2, 225 154–5, 188, 199, 202–3, 209, 219, Poetics, 17, 151, 183, 190–4, 204 296 (n27) Armida, 18, 198, 204 see also Eneas; Roman d’Eneas; Virgil artfulness, 9, 26–31, 34–8, 55, 67, 226, 252 Alamanni, Luigi, Girone il Cortese, 291 (n12) see also ingenium/engin/ingenuity Albanactus, 154 Arthur, 10, 13, 56–73, 75–9, 83, 105–33, 141, Alexander the Great, 9–10, 23–7, 32–8, 44, 101, 150, 156, 158, 160, 166, 197, 220, 225, 103, 222–3 247–9 Alfonso I d’Este, 152 see also Arthurian romance; “matters” of Alfred the Great, 107 narrative, Britain allegory, 18, 31, 206–8, 217–18, 221, 225, 234, Arthur, son of Henry VII (Arthur Tudor), 109, 295 (n22) 123 Alliterative Morte Arthure, 13, 105, 107, 110–19, Arthurian romance, 3, 5–6, 11, 14–17, 47, 90–104, 248 145, 149–50, 158–62, 169–78, 181, 188, 197, Amadis de Gaula/Garci Rodríguez de Montalvo, 224, 229, 247–9 16, 124, 169, 175–9, 228–30 see also Arthur; “matters” of narrative, Britain Ami et Amile, 279 (n2) Ascham, Roger, 123 Amyot, Jacques, 191–2 Aspremont,
    [Show full text]
  • Emanuel J. Mickel Ganelon After Oxford the Conflict Between Roland
    Emanuel J. Mickel Ganelon After Oxford The conflict between Roland and Ganelon and the subsequent trial form an important part of the Chanson de Roland. How one looks at the trial and Ganelon's role in the text bears significantly on one's interpretation of the epic. While most critics acknowledge that Roland is the hero of the chanson and Ganelon the traitor, many, perhaps a majority, find flaws in Roland's character or conduct and accept the argument that Ganelon had some justification for his actions in the eyes of Charlemagne's barons and, perhaps, in the view of the medieval audience. Roland, of course, is blamed for desmesure and Ganelon is justified by the argument that his open defiance of Roland and the peers in the council scene gave him the right, according to the ancient Germanic ethical and legal code, to take vengeance on his declared adversaries. Proponents of this thesis allege that the Chanson de Roland, a text which they date to the eleventh century, reflects a growing tension and conflict between the powerful feudal barons and the growing power of the monarchy.1 The barons represent the traditions and custom law of a decentralized state where the king is primus inter pares, but essentially a baron like themselves. As the French monarchy grew in strength and was bolstered in a theoretical sense by the centralizing themes of Roman law, conflict between the crown and the nobility became apparent.2 1 For specific analysis of the trial in terms of allegedly older Germanic tradition, see Ruggero Ruggieri, Il Processo di Gano nella Chanson de Roland (Firenze: Sansoni, 1936); also George F.
    [Show full text]
  • The Gendered World of the Chanson De Guillaume
    The Gendered World of the Chanson de Guillaume Patricia Black California State University, Chico The Chanson de Guillaume remains a problematic epic when viewed against the influential Oxford Roland, not to mention other chansons de geste. Though it is one of the earliest epics extant, it nevertheless fails to conform to the "early epic" criteria. Doubly double, it not only repeats the same events already narrated, it has a sequel qua repeat known as Aliscans. In the doubled narration of the Chanson de Guillaume itself, the repeated material emphasizes the scenes between William and Guibourc as well as the battles. The prominent role she plays may or may not define the epic norm, according to which critic one follows.1 At any rate, Guibourc has no counterpart in the Oxford Roland. However, in the Chanson de Guillaume, Guibourc is not alone: Blancheflor, the kings wife, also plays a brief but important part in the action. Though Guibourc and Blancheflor never meet, they nevertheless have a relationship which bears on the problematic nature of this epic. A convert to Chris- tianity, Guibourc helps turn the tide against the Saracens and save the city of Orange. Their strategies include William's journeying to King Louis' court for the express purpose of enlisting aid; unfortunately, Guibourc and William will finally not be able to de- pend on their sovereign for more than a token gesture. Louis is influenced by Blancheflor, his wife and 21, 3-4 42 Patricia Black Williams sister. She resists giving help to William out of animosity toward Guibourc. The clash between these two incarnations of medieval women ends by revealing fundamental attitudes toward women in an epic context and makes the Chanson de Guillaume an important work in specifically tracing attitudes to- ward gender in the medieval period.
    [Show full text]
  • Recent Dissertations Copies of the Complete Text of These Theses Can
    Recent Dissertations Copies of the complete text of these theses can be obtained from Uni- versity Microfilms (Zeeb Road, Ann Arbor, Michigan) in any of three for- mats: hardbound paper, softcover paper, and microfilm positive. We wish to thank the Xerox Corporation for giving Olifant permission to repro- duce these abstracts from Dissertation Abstracts International. A LINGUISTIC: DATING OF THE OXFORD CHANSON DE ROLAND. Susan Elizabeth Farrier, Ph.D. Cornell University, 1985. ANY SCHOLARS state as a truism that the Oxford Chanson de Roland M was written sometime around 1100. This date is misleading not only because it is artificially precise, but also because it suggests that the whole poem was composed all at the same time. Linguistic dating, however, re- veals vestiges of a tenth-century poem, as well as significant portions of eleventh- and twelfth-century redactions. These three linguistic strata are fairly evenly distributed throughout the poem — even in the so-called "Baligant episode." Linguistic dating essentially consists of two steps: (1) identifying the Latin forms of the Old French words found at the assonance and (2) de- termining the stage of development which the stressed vowel in each Old French word must have reached in order to assonate properly with all other verse-final words in the laisse. When the various strata are analyzed for stylistic consistency, the re- sults are surprisingly convincing. The tenth-century poet's work remains only in fragmentary version, so little can be said of his style — except in re- lation to his use of the topos of the prophetic dream.
    [Show full text]
  • Hero As Author in the Song of Roland
    Hero as Author in The Song of Roland Brady Earnhart University of Virginia A modern reader with no experience in medieval literature who received the unlikely gift of a copy of The Song of Roland might be given pause by the title. Is it going to be a song about Roland? Written by Roland? Sung by him? A simple confusion, quickly cleared up, and yet perhaps providential in the more serious questions it leads us to: Are there ways in which the hero Roland resembles a poet? How might the oliphant function as the text's counterpart within the text itself, and who is the audience? What light could this approach shed on interpretive controversies? A comparison of Roland's situation and that of the writer of the epic is somewhat outside the critical fray, and need not attempt to trump more strictly ideological or linguistic examinations. At the same time, its own answers to commonly disputed critical questions may complement the answers other approaches have provided. It will be necessary first to clarify a few points that can no longer be taken for granted. I will be assuming, as most scholars do, that this work is based on an event that actually took place. I will be examining what I see as its departures from a less self-consciously artistic recording of the event, which seem to lean away from mimesis toward invention. Clearly, historical truth is chimerical, invention a matter of degree and subject to the intricacies of patronage and contemporary aesthetic decorum. One does not have to establish "exactly what happened," though, to examine the differences between earlier and later accounts of a battle, especially when the later account in question diverges so extravagantly and uniquely from the earlier ones.
    [Show full text]
  • The Song of Roland Has Some Connection to the History of Charlemagne's Failed Conquest of Spain in 778, but This Connection Is Rather Loose
    Song of Roland Context: On the afternoon of August 15, 778, the rear guard of Charlemagne's army was massacred at Roncesvals, in the mountains between France and Spain. Einhard, Charlemagne's contemporary biographer, sets forth the incident as follows in his Life of Charlemagne: While the war with the Saxons was being fought incessantly and almost continuously, [Charlemagne] stationed garrisons at suitable places along the frontier and attacked Spain with the largest military force he could muster; he crossed the Pyrenees, accepted the surrender of all the towns and fortresses he attacked, and returned with his army safe and sound, except that he experienced a minor setback caused by Gascon treachery on returning through the passes of the Pyrenees. For while his army was stretched out in a long column, as the terrain and the narrow defiles dictated, the Gascons set an ambush above them on the mountaintops—an ideal spot for an ambush, due to the dense woods throughout the area—and rushing down into the valley, fell upon the end of the baggage train and the rear guard who served as protection for those in advance, and in the ensuing battle killed them to the last man, then seized the baggage, and under the cover of night, which was already falling, dispersed as quickly as possible. The Gascons were aided in this feat by the lightness of their armor and by the lay of the land where the action took place, whereas the Franks were hindered greatly by their heavy armor and the terrain. In this battle Eggihard, the surveyor of the royal table; Anselm, the count of the palace; and Roland, prefect of the Breton Marches, were killed, together with many others.
    [Show full text]
  • Tesi Di Laurea
    Corso di Laurea Magistrale in Scienze del Linguaggio D.M. 270/2004 Tesi di Laurea The Contribution of Germanic Sources in the Textual Reconstruction of the Chanson de Roland Relatrice Prof.ssa Marina Buzzoni Correlatore Prof. Marco Infurna Laureando Lorenzo Trevisan Matricola 860930 Anno Accademico 2018 / 2019 The importance of the Germanic sources in the Chanson de Roland 2 Introduction Index Introduction ................................................................................................ 7 Foreword .................................................................................................... 11 I. Literary context and poetic tradition ............................................... 13 1. Europe in the High Medieval Period ........................................... 13 1.1 Feudalism and rural aristocracy ........................................ 14 1.2 Secular powers and the Church ........................................... 17 1.3 Expanding the borders of Christendom .............................. 19 1.4 Trade, technology and towns ............................................... 21 1.5 Knowledge and culture ....................................................... 23 2. The rise of vernacular literature in Romance .............................. 25 2.1 The Carolingian Renaissance ............................................. 25 2.2 The first Old French texts .................................................... 26 2.3 The Hagiographic Poems .................................................... 28 3. The Old French Epic ...................................................................
    [Show full text]
  • The Chanson De Geste
    Edinburgh Research Explorer The Chanson de geste Citation for published version: Sinclair, F 2011, The Chanson de geste. in W Burgwinkle, N Hammond & E Wilson (eds), The Cambridge History of French Literature. Cambridge University Press, pp. 28–37. Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Peer reviewed version Published In: The Cambridge History of French Literature General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 25. Sep. 2021 P1: SPK Trim: 228mm × 152mm Top: 10.544mm Gutter: 16.871mm CUUK1244-03 cuuk1244/Burgwinkle ISBN: 978 0 521 89786 0 October 9, 2010 5:31 3 The chanson de geste finn e. sinclair The chanson de geste represents the first manifestation of a French literary tradition, with its oldest extant written text dating from around 1098.Thisis the Chanson de Roland, preserved in the Oxford Manuscript Digby 23.These chansons, and the Chanson de Roland in particular, have been the focus of critical attention from the nineteenth century onwards, as theories of their origins, the means of their composition and dissemination, their relation to history, and their function as ideological and literary models have been repeat- edly constructed and deconstructed.
    [Show full text]
  • Song of Roland Unknown Memory Verse
    Song of Roland Unknown Memory Verse • Psalm 25 • This week, can you recite verses 1-10? Imagine • Read Summary from Omnibus! Conflict • What has been the greatest conflict of the past century? Conflict • What has been the greatest conflict of the past century? • Communism and Democracy • Liberalism and Conservatism • Socialism and Capitalism • Rich and Poor • Proletariat and Bourgeoisie • Industrialism and Agrarianism • Nationalism and Colonialism • Management and Labor • First World and Third World • East and West • North and South Allied and Axis • NATO and Soviet Conflict • The greatest conflict of the past century, even the past millennium, has been between: • Islam and Civilization • Islam and Freedom • Islam and Order • Islam and Progress • Islam and Hope • Islam and the Gospel Conflict • Every other conflict pitting men and nations against one another has inevitably waxed and waned • This furious struggle has remained all too constant • The tension between Islam and every aspiration and yearning of man intrudes on nearly every issue, every discipline, every epoch and every local Author • Le Chason de Roland or The Song of Roland • One of the most famous medieval French chivalric ballads, known as chansons de geste – literally, “songs of deeds” • Traditional folk musicians and minstrels would travel from town to town singing about the epic adventures of great heroes from the past • About a hundred of these popular epic poems survived, from the 11th to the 15th century • We don’t know who the various composers were or even when the poem took
    [Show full text]
  • Family, Lineage and Kinship in the Cycle De Guillaume D'orange
    FAMILY, LINEAGE AND KINSHIP IN THE CYCLE DE GUILLAUME D ' ORANGE By RONALD GENE KOSS A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1988 UNIVERSITY OF FLORIDA LIBRARIES Copyright 1988 by Ronald Gene Koss ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank a number of people, all of whom con- tributed, either directly or indirectly, to both this dis- sertation and to my general intellectual development. My undergraduate mentor, Dr. Sandra Soares, inspired, helped and guided me, sparked my interest in the Middle Ages, and above all encouraged me to read, to think, and to imagine. I owe considerable thanks to Dr. George Diller, my disser- tation committee chairman, for his assistance with the me- chanical elements, particularly for helping me refine my expository style, as well as for letting me find my own way while still making sure I didn't get lost. The other mem- bers of my committee also deserve recognition. To Dr. J. Wayne Conner, I am indebted for his assistance in honing my rhetoric, and particularly for his guidance in preparing for my future career. And Dr. Partick Geary's suggestion of the cycle de Guillaume as an area of study, as well as his help with with the historical and social aspects of this study, were invaluable. Finally, and most importantly, I thank my wife Mary, without whose encouragement, motivation, and the sacrifice of a great deal of time and companionship, I could never have accomplished my goals.
    [Show full text]
  • Societe Rencesvals
    BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE de la SOCIETE RENCESVALS Fascicule n° 2 1960 A.-G. NIZET, ÉDITEUR, PARIS BULLETIN BIBLIOGRAPHIQUE de la SOCIETE RENCESVALS Fascicule n° 2 1960 A.-G. NIZET, ÉDITEUR, PARIS AVANT-PROPOS Ce second Bulletin bibliographique paraît avec beaucoup de retard : nous nous en excusons. De plus il n'est pas tel exactement que nous l'aurions souhaité. Mais on comprendra que les débuts d'une publication de ce genre soient difficiles : un rythme doit être pris, des habitudes doivent se créer, des liens doivent se resserrer, ce qui exige parfois beau- coup de temps. On constatera donc, dans les pages qui suivent, de fâcheuses lacunes, soit que certains travaux n'aient pas été signalés, soit que d'autres aient été enregistrés sans aucun commentaire. On s'efforcera de remédier ultérieurement à ces déficiences regrettables par des rappels appropriés. On reconnaîtra en tout cas l'effort qui a été fait tant dans la bibliographie elle-même que dans le compte-rendu du Congrès de Poitiers, et surtout de l'importante Table Ronde tenue à cette occasion sur la Chanson de Roland. Nous remercions tous ceux qui ont bien voulu participer à cet effort, après avoir contribué au succès de la réunion de juillet 1959. Nous avons enfin le plaisir de signaler que la liste de nos membres s'est allongée — on la trouvera plus loin — et surtout que le projet dont M. le Doyen Monteverdi a bien voulu prendre l'initiative est en bonne voie de réalisation. Le prochain Congrès de notre Société se tiendra en effet, comme prévu, à Venise du 12 au 16 septembre 1961, grâce à l'hospitalité que nous accordera la Fondazione Cini.
    [Show full text]
  • Review Article Patricia Harris Stäblein Patterns of Textual Shift And
    Review Article Patricia Harris Stäblein Patterns of Textual Shift and the Alien Hero: Ogier the Dane in the Europeanization of Old French Epic Fueled by numerous recent editions and studies of supposedly inferior Old French epics, and by increasing awareness o the value of Old French epic material in translation, the scholarly world is beginning to move away from an anchorage in the Oxford Roland, one shaped by the political design of nineteenth century France as much as by modern aesthetic preferences. The thrust of this effort is toward understanding how a multi-centered medieval heroic narrative framework expanded and shifted to bind several centuries of European culture. Rencesvals has generally been seen as the consummate form towards which all true Old French epics bend, just as all historical events focus on the supreme facta of the Incarnation and Crucifixion in medieval Christianity. The practice of Old French epic form, however, shows Rencesvals to be only one branch of a luxuriantly boughed tree. Some of that lush narrative braciation is traced in three recent volumes published with the patronage of the Danske Sprog-og- Literaturselskab: I. a facsimile of an incunabulum containing the prose romance Ogier le Dannoys; II. Ogier le Danois dans les littératures européennes by Knud Togeby; III. an edition, modern French translation, and analyses of Karlamagnús saga I, III, VII, and IX by Agnete Loth, Annette Patron-Godefroit, and Povl Skårup.1 First envisaged and partially carried out by Knud Togeby and Pierre Halleux, this trio of books is devoted to elucidating the literary and cultural dimensions of a figure long obscured by the nineteenth-century politicization of Charlemagne and Roland.
    [Show full text]