Who Were the Brother Grimm? Free

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Who Were the Brother Grimm? Free FREE WHO WERE THE BROTHER GRIMM? PDF Avery Reed | 112 pages | 26 Aug 2015 | Grosset and Dunlap | 9780448483146 | English | New York, United States Who Were the Brothers Grimm? by Avery Reed Jacob Ludwig Carl Grimm b. January 4,HanauHesse-Kassel [Germany]—d. September 20,Berlin and Wilhelm Carl Grimm b. February 24,Hanau, Hesse-Kassel [Germany]—d. They were among the most important German scholars of their time. Jacob and Wilhelm Grimm were the oldest in a family of five brothers and one sister. Their father, Philipp Wilhelm, a lawyer, was town clerk in Hanau and later justiciary in Steinau, another small Hessian town, where his father and grandfather had Who Were the Brother Grimm? ministers of the Calvinistic Reformed Church. Jacob, a scholarly type, was small and slender with sharply cut features, while Wilhelm was taller, had a softer face, and was sociable and fond of all the arts. At Marburg they came under the influence of Clemens Brentanowho awakened in both a love of folk poetry, and Friedrich Karl von Savignycofounder of the historical school of jurisprudence, who taught them a method of antiquarian investigation that formed the real basis of all their later work. Others, too, strongly influenced the Grimms, particularly the philosopher Johann Gottfried von Herderwith his ideas on folk poetry. Essentially, they remained individuals, creating their work according to their own principles. In Jacob accompanied Savigny to Paris to do research on legal manuscripts of the Middle Ages; the following year he became secretary to the war office in Kassel. Because of his health, Wilhelm remained without regular employment until As secretary to the legation, he went twice to Paris —15to recover precious books and paintings taken by the French from Hesse and Prussia. He also took part in the Congress of Vienna September —June By that time the brothers had definitely given up thoughts of a legal career in favour of purely literary research. In the years to follow they lived frugally and worked steadily, laying the foundations for their lifelong interests. Their whole thinking was Who Were the Brother Grimm? in the social and political changes of their time and the challenge these changes held. Their state of mind made them more Realists than Romantics. They investigated the distant past and saw in antiquity the foundation of all social institutions of their days. But their efforts to preserve these foundations did not mean that they wanted to return to the past. From the beginning, the Grimms sought to include material from beyond their own frontiers—from the literary traditions of Scandinavia, Spain, the Netherlands, Ireland, Scotland, England, Serbia, and Finland. They first collected folk songs and tales for their Who Were the Brother Grimm? Achim von Arnim and Brentano, who had collaborated on an influential collection of folk lyrics inand the brothers examined in some critical essays the essential difference between folk literature and other writing. To them, folk poetry was the only true poetry, expressing the eternal joys and sorrows, the hopes and fears of humankind. Most of the stories were taken from oral sources, though a few were from printed sources. The great merit of Wilhelm Grimm is that he gave the fairy tales a readable form without changing their folkloric character. At the same time, the Grimms gave their attention to the written documents of early literature, bringing out new editions of ancient texts, from both the Germanic and other languages. While collaborating on these subjects for two decades —26Jacob also turned to the study of philology with an extensive work on grammar Who Were the Brother Grimm?, the Deutsche Grammatik — He represented the natural laws of sound change both vowels and consonants in various languages and thus created bases for a method of scientific etymology ; i. The work stimulated other publications in France, the Netherlands, Who Were the Brother Grimm?, and the southern Slavic countries. Who Were the Brother Grimm? Contents. Print print Print. Table Of Contents. Facebook Twitter. Give Feedback External Websites. Let us know if you have suggestions to improve this article requires login. External Websites. Famous Authors - Biography of Brothers Grimm. Articles from Britannica Encyclopedias for elementary and high school students. See Article History. Get exclusive access to content from our First Edition with your subscription. Subscribe today. Load Next Page. Brothers Grimm | Biography & Works | Britannica The first edition contained 86 stories, and by the seventh edition inhad unique fairy tales. Philipp was a highly regarded district magistrate in Steinau, near Kassel. Jacob and Wilhelm were sent to school for a classical education once they were of age, while their father was working. They were very hard-working pupils throughout their education. However, intheir father died at the age of 44 Who Were the Brother Grimm? pneumonia. This was a tragic time for the Grimms because the family lost all financial support and relied on their aunt, Henriette Who Were the Brother Grimm?, and grandfather, Johanne Hermann Who Were the Brother Grimm?. At the age of 11, Jacob was compelled to be head of the household and provide for his family. After downsizing their home because of financial reasons, Henriette sent Jacob and Wilhelm to study at the prestigious high school, Lyzeum, in Kassel. In school, their grandfather wrote to them saying that because of their current situation, they needed to Who Were the Brother Grimm? themselves industriously to secure their future welfare. Shortly after attending Lyzeum, their grandfather died and they were again left to themselves to support their family in the future. The two became intent on becoming the best students at Lyzeum, since they wanted to live up to their deceased father. They studied more than twelve hours a day and established similar work habits. They also shared the same bed and room at school. After four years of rigorous schooling, Jacob graduated head of his class in Wilhelm contracted asthma and scarlet fever, which delayed his graduation by one year although he was also head of his class. Both were given special dispensations for studying law at the University of Marburg. They particularly needed this dispensation because their social standing at the time was not high enough to have normal admittance. University of Marburg was a small, person university where most students were more interested in activities other than schooling. Most Who Were the Brother Grimm? the students received stipends even though they were the richest in the state. The Grimms did not Who Were the Brother Grimm? any stipends because of their social standing; however, they were not upset by it since it kept the distractions away. Jacob attended the university first and showed proof of his hard work ethic and quick intelligence. Wilhelm joined Jacob at the university, and Jacob drew the attention of Professor Friedrich Carl von Savignyfounder of its historical school of law. He became a huge personal and professional influence on the brothers. Throughout their time at university, the brothers became quite close with Savigny and were able to use his personal library as they became very interested in German law, history, and folklore. Savigny asked Jacob to join him in Paris as an assistant, and Jacob went with him for a year. While he was gone, Wilhelm became very interested in German literature and started collecting books. Once Jacob returned to Kassel in Who Were the Brother Grimm?, he adopted his brother's passion and changed his focus from law to German literature. While Jacob studied literature and took care of their siblings, Wilhelm continued on to receive his degree in law at Marburg. Intheir mother died, and it was hard on Jacob because he took the position in the family as a father figure, while also trying to be a brother. From tothe Grimm family had barely enough money to properly feed and clothe themselves. During this time, Jacob and Wilhelm Who Were the Brother Grimm? concerned about the stability of the family. Achim von Arnim and Clemens Brentano were good friends of the brothers and wanted to publish folk tales, so they asked the brothers to collect oral tales for publication. The Grimms collected many old books and asked friends and acquaintances in Kassel to tell tales and to gather stories from others. Jacob and Wilhelm sought to collect these stories in order to write a history of old German Poesie and to preserve history. The first volume of the first edition was published incontaining 86 stories; the second volume of 70 stories followed in For the second edition, two volumes containing the KHM texts were issued in and the Appendix was removed and published separately in the third volume intotaling tales. The third edition appeared in ; fourth edition, ; fifth edition, ; sixth edition, ; seventh edition, Stories were added, and also subtracted, from one edition to the next, until the seventh held tales. Some later editions were extensively illustrated, first by Philipp Grot Johann and, after his death inby German illustrator Robert Leinweber. The first volumes were much criticized because, although they were called "Children's Tales", they were not regarded as suitable for children, both for the scholarly information included and the subject matter. They removed sexual references—such as Rapunzel 's innocently asking why her dress was getting tight around her belly, and thus naively revealing to the witch Dame Gothel her pregnancy and the prince's visits—but, in many respects, violence, particularly when punishing villains, was increased. After publishing the first KHM inthey published Who Were the Brother Grimm? second, augmented and re-edited, volume in Inthe Who Were the Brother Grimm? published their Kleine Ausgabe or "small edition", a selection of 50 tales designed for child readers.
Recommended publications
  • WAGNER and the VOLSUNGS None of Wagner’S Works Is More Closely Linked with Old Norse, and More Especially Old Icelandic, Culture
    WAGNER AND THE VOLSUNGS None of Wagner’s works is more closely linked with Old Norse, and more especially Old Icelandic, culture. It would be carrying coals to Newcastle if I tried to go further into the significance of the incom- parable eddic poems. I will just mention that on my first visit to Iceland I was allowed to gaze on the actual manuscript, even to leaf through it . It is worth noting that Richard Wagner possessed in his library the same Icelandic–German dictionary that is still used today. His copy bears clear signs of use. This also bears witness to his search for the meaning and essence of the genuinely mythical, its very foundation. Wolfgang Wagner Introduction to the program of the production of the Ring in Reykjavik, 1994 Selma Gu›mundsdóttir, president of Richard-Wagner-Félagi› á Íslandi, pre- senting Wolfgang Wagner with a facsimile edition of the Codex Regius of the Poetic Edda on his eightieth birthday in Bayreuth, August 1999. Árni Björnsson Wagner and the Volsungs Icelandic Sources of Der Ring des Nibelungen Viking Society for Northern Research University College London 2003 © Árni Björnsson ISBN 978 0 903521 55 0 The cover illustration is of the eruption of Krafla, January 1981 (Photograph: Ómar Ragnarsson), and Wagner in 1871 (after an oil painting by Franz von Lenbach; cf. p. 51). Cover design by Augl‡singastofa Skaparans, Reykjavík. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS PREFACE ............................................................................................ 6 INTRODUCTION ............................................................................... 7 BRIEF BIOGRAPHY OF RICHARD WAGNER ............................ 17 CHRONOLOGY ............................................................................... 64 DEVELOPMENT OF GERMAN NATIONAL CONSCIOUSNESS ..68 ICELANDIC STUDIES IN GERMANY .........................................
    [Show full text]
  • Illustrating Classical French Fairy Tales*
    MEDIEVALISM AND MAGIC: ILLUSTRATING CLASSICAL FRENCH FAIRY TALES* Daphne M. Hoogenboezem ‘Once upon a time’: the emblematic opening phrase immediately places fairy tales in a distant but indefinite past. Judging from numer- ous modern illustrated editions for children, however, fairy tales seem to be set against a medieval background. Motifs that are associated with fairy tale books as well as medieval times include Gothic cas- tles with drawbridges, jousting knights and princesses locked up in towers. The setting seems relevant for some well-known tales, which, according to Jan Ziolkowski’s recent study, go back to the medieval period.1 Romantic authors in particular reevaluated popular culture and the Middle Ages. This would explain the medieval setting used in many nineteenth-century tales, including several tales from Jacob and Wilhelm Grimm’s Kinder- und Hausmärchen (Children’s and Household Tales, 1812–1815). The connection between the classical French tales and the medieval is conveyed not only in the text, but also in the illustrations of Romantic artists like Gustave Doré and George Cruik- shank, who managed to impress the medievalist fairy tale setting firmly on our minds through their monumental fairy tale editions packed with crenellated towers and arched windows. However, these nineteenth-century illustrators did not start the medi- evalist fairy tale imagery, and their chiefly medieval visual interpreta- tion corresponds only partly to the text of the French tales, in which a historical setting is described that is far more ambiguous. Like many fairy tale authors of his day, Charles Perrault gave his fairy tales a medi - eval touch by referring to old towers, tournaments and knights.
    [Show full text]
  • Beauties Vs Beasts by Tatar.Pdf
    Page 1 of 6 Title: Beauties vs. Beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales Author(s): Maria M. Tatar Publication Details: The Brothers Grimm and Folktale. Urbana: University of Illinois Press, 1988. Source: Short Story Criticism. Ed. Rachelle Mucha and Thomas J. Schoenberg. Vol. 88. Detroit: Gale, 2006. From Literature Resource Center. Document Type: Critical essay Full Text: COPYRIGHT 2006 Gale, COPYRIGHT 2007 Gale, Cengage Learning [(essay date 1988) In the following essay, Tatar examines the textual history of the Bluebeard folktale in Nursery and Household Tales, contrasting narrative elements of "Mary's Child" and "Fowler's Fowl."] Fairy-tale beauties may all be very much alike, but there are two quite different types of beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales. First, there are the animal-grooms who make life unpleasant for many a female protagonist: these are the frogs, bears, hedgehogs, and other creatures that press themselves on attractive young girls. But these beasts invariably turn out to be handsome young princes in disguise and generally prove to be perfect gentlemen. The real fairy-tale beasts, even if they are beasts in only the figurative rather than the literal sense of the term, turn out to be murderers masquerading as civilized men: Bluebeard, the Robber Bridegroom (in the tale of that title), and the wizard in "Fowler's Fowl" ("Fitchers Vogel") are the most prominent examples in the Nursery and Household Tales. Bluebeard, the most infamous of this entire lot of beasts, entered the pages of the Grimms' collection, but only in its first edition. For the second, revised edition of 1819, the Grimms eliminated the tale, evidently because it was too close in both substance and verbal realization to its French source.
    [Show full text]
  • Writers and Poets
    HISTORY ARTS CULTURE DOCUMENTARY 30 MIN. VERSIONS Diverse RIGHTS Worldwide, VOD, Mobile RUNNING TIME 13 x 30 min. Writers and Poets ORDER NUMBER Diverse Gotthold Ephraim Lessing | 36 2644 Arabic, English, French, Portuguese, Spanish Gotthold Ephraim Lessing (1729–1781) was a poet and philosopher, dramatist and author, critic and journalist – a man, in short, of many talents. Some of Lessing’s works are among the most important contributions to the German Enlightenment movement, which was directed at humanising national, social and cultural life. In his drama “Nathan the Wise”, Lessing made a plea for human prejudices to give way to a spirit of humanity and tolerance. He was the most significant German writer to emerge since the time of Luther, the one great name in 18th cen- tury German literature until Goethe came on the scene. Johann Wolfgang von Goethe Arabic, English, French, German, Portuguese, Spanish (03 x 30 min.) It is easier to understand the works of Johann Wolfgang von Goethe if something is known of his life. Moreover, and almost more importantly, Goethe regarded the shaping of his life as a creative task. Thus arose what was in a way one of the first conscious autobiographies of mod- ern times, and even his contemporaries spoke of an “exemplary existence”. The Young Goethe (1749–1775) | 36 2643 From Weimar to Rome (1775–1789) | 36 3241 Into a New Century (1789–1832) | 36 3347 Johann Georg Faust | 00 0932 English, German, Spanish The legend and the man – he sold his soul to the devil, and in return, the devil prepared a violent end for him.
    [Show full text]
  • The Tales of the Grimm Brothers in Colombia: Introduction, Dissemination, and Reception
    Wayne State University Wayne State University Dissertations 1-1-2012 The alest of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception Alexandra Michaelis-Vultorius Wayne State University, Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/oa_dissertations Part of the German Literature Commons, and the Modern Languages Commons Recommended Citation Michaelis-Vultorius, Alexandra, "The alet s of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception" (2012). Wayne State University Dissertations. Paper 386. This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by DigitalCommons@WayneState. It has been accepted for inclusion in Wayne State University Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@WayneState. THE TALES OF THE GRIMM BROTHERS IN COLOMBIA: INTRODUCTION, DISSEMINATION, AND RECEPTION by ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS DISSERTATION Submitted to the Graduate School of Wayne State University, Detroit, Michigan in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY 2011 MAJOR: MODERN LANGUAGES (German Studies) Approved by: __________________________________ Advisor Date __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ © COPYRIGHT BY ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS 2011 All Rights Reserved DEDICATION To my parents, Lucio and Clemencia, for your unconditional love and support, for instilling in me the joy of learning, and for believing in happy endings. ii ACKNOWLEDGEMENTS This journey with the Brothers Grimm was made possible through the valuable help, expertise, and kindness of a great number of people. First and foremost I want to thank my advisor and mentor, Professor Don Haase. You have been a wonderful teacher and a great inspiration for me over the past years. I am deeply grateful for your insight, guidance, dedication, and infinite patience throughout the writing of this dissertation.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA, IRVINE (Re)
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE (Re)Constructions of German Culture: How Folktales (Re)Create the Past through Oral Storytelling, Text and Fan Fiction DISSERTATION submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILSOPHY in German Studies by Jaime Whitney Roots Dissertation Committee: Professor Gail K. Hart, Chair Professor Glenn S. Levine Professor Kai Evers 2016 © 2016 Jaime Whitney Roots Table of Contents List of Figures iv Acknowledgements v Curriculum Vitae vi Abstract of the Dissertation ix Introduction: Situating Storytelling 1 Setting the Scene 4 “Versuch einer Deutung”: The Studies of Orality, Literacy, and Storytelling 7 The Great Divide 16 Storytelling in the Democratic Spirit 17 Liedertheorie and the National Epic 19 Folktales and the Influence of the Writing Elite 28 Folktales with Multiple Sources 34 The Changing Concept of Fidelity 39 Chapter 1: The Race to (Re)Construct an Imagined Germanic Past 45 Clemens Brentano (1778-1842) and Ludwig Achim von Arnim (1781-1831) 57 Jacob (1785-1863) and Wilhelm Grimm (1786-1859) 59 Franz Xaver von Schönwerth (1810-1886) 61 From the Idealization of the Past to Its (Re)Creation 64 (Re)Constructing German Heritage to Literary Taste 72 Conclusion 84 Chapter 2: (Re)Constructing Memory 86 Instauration or Restoration: How to Properly Portray the Past 94 Boundary Formation and Identity 103 The Processes of Updating and Forgetting 108 ii Conclusion 113 Chapter 3: The Event of Storytelling 115 Audience and Performance with Folklore 117 Changes that Take Place
    [Show full text]
  • Reviews Marvels & Tales Editors
    Marvels & Tales Volume 25 | Issue 1 Article 10 4-2-2011 Reviews Marvels & Tales Editors Recommended Citation Editors, Marvels & Tales. "Reviews." Marvels & Tales 25.1 (2011). Web. <http://digitalcommons.wayne.edu/marvels/vol25/iss1/ 10>. 100119_09_153_186_r4nj.qxp:100119_09_153_186 4/22/11 12:27 PM Page 153 REVIEWS Ludwig Tieck: Die sieben Weiber des Blaubart. Eine wahre Fami- liengeschichte. Mit einem Nachwort von Frank Witzel und Messerschnitten von Marco P. Schaefer. Hamburg: Textem-Verlag, 2007. 168 pp. Der Textem-Verlag hat eine neue Reihe Gespenster-Bibliothek mit Ludwig Tiecks Die sieben Weiber des Blaubarts eröffnet. Diese romanhafte réécriture von Charles Perraults “Blaubart,” die 1797 in Berlin unter pseudonymem Heraus- gebernamen (Gottlieb Färber) und mit kaschiertem Impressum (“Istambul, bey Heraclius Murusi, Im Jahre der Hedschrah 1212,” i.e.: Berlin: C. A. Nicolai) zum ersten Mal erschienen war, wurde zu Tiecks Lebzeit nur noch einmal, im 9. Band seiner Schriften (Untertitel: Arabesken; Berlin: G. Reimer 1828), aufgelegt. Unter den modernen Ausgaben ist lediglich ein Faksimile-Reprint (Berlin/New York: De Gruyter, 1966) dieses Zweitdrucks zu verzeichnen. Daher ist die neue Buchausgabe—eine elektronische Fassung der Schriften ist im Internet aufrufbar—zu begrüßen, nicht nur, weil der Roman ein Glanzstück der deutschen Frühromantik ist, sondern weil er in der Serie der Blaubart-Bearbeitungen und- Umarbeitungen keine unwichtige Stelle ein- nimmt (vgl. u. a. W. Memminghaus, Suhrkamp, 1995, insb. 92–190; M. Puw Davies, Oxford University Press, 2001, 98–110; M. Szczepaniak, Böhlau, 2005; S. Scherer, de Gruyter, 2003, 272–90). Die vorliegende Leseausgabe präsentiert sich in einer anziehenden äußer- lichen Ausstattung. Für die Textedition wurde auf die Zweitauflage (1828) zurückgegriffen.
    [Show full text]
  • Child Labor, Gender Roles and Pedagogical Function in Engelbert Humperdinck’S Hänsel Und Gretel
    CHILDREN ALL GROWN UP: CHILD LABOR, GENDER ROLES AND PEDAGOGICAL FUNCTION IN ENGELBERT HUMPERDINCK’S HÄNSEL UND GRETEL. Jeff VanDrimmelen A thesis submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Germanic Languages and Literature. Chapel Hill 2006 Approved by Advisor: Jonathan M. Hess Reader: Siegfried Mews Reader: Kathryn Starkey ABSTRACT JEFF VANDRIMMELEN: Children All Grown Up: Child Labor, Gender Roles and Pedagogical Function in Engelbert Humperdinck’s Hänsel und Gretel. (Under the direction of Jonathan M. Hess) This thesis explores the significance of the modifications Engelbert Humperdinck and his librettist Adelheid Wette made to the Grimm’s version of “Hansel and Gretel” in the opera Hänsel and Gretel. I first examine how the role of the children transforms from a largely inactive one to a more labor-intensive one as a comment on child labor. Second, I investigate how the dramatic change in the leadership, along with the change in the profession of the father, comment on an emancipatory role for women and criticize traditional patriarchal power. Finally, I analyze how the addition of pedagogical and religious themes converts the opera into a didactic tool. All these themes – child labor, gender and pedagogical function – ultimately create a discourse about how children deserve a childhood free of abuse and adult anxiety, a childhood that equally educates both genders, and a childhood that instills confidence and religious faith in the child. ii ACKNOWLEDGEMENTS This thesis, and my time at University of North Carolina at Chapel Hill as a whole, would not have been possible without the support of almost too many people to mention.
    [Show full text]
  • The Influence of External and Individual Factors on the Folktales of the Brothers Grimm
    Portland State University PDXScholar Young Historians Conference Young Historians Conference 2017 Apr 20th, 10:30 AM - 11:45 AM Subjective Retelling: The Influence of External and Individual Factors on the Folktales of the Brothers Grimm Katherine R. Woodhouse St. Mary's Academy Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/younghistorians Part of the Children's and Young Adult Literature Commons, Folklore Commons, and the History Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Woodhouse, Katherine R., "Subjective Retelling: The Influence of External and Individual actF ors on the Folktales of the Brothers Grimm" (2017). Young Historians Conference. 22. https://pdxscholar.library.pdx.edu/younghistorians/2017/oralpres/22 This Event is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Young Historians Conference by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. 1 SUBJECTIVE RETELLING: THE INFLUENCE OF EXTERNAL AND INDIVIDUAL FACTORS ON THE FOLKTALES OF THE BROTHERS GRIMM Katie Woodhouse PSU Challenge Honors History of Modern Europe December 14, 2016 2 The folktales of Jacob and Wilhelm Grimm are, if nothing else, iconic. Since first publishing Kinder-und Hausmärchen, or Children’s and Household Tales, in 1812, their stories have been read, told, watched, and referenced all over the world. The Brothers Grimm were not the original authors of their famous stories; instead, they primarily considered
    [Show full text]
  • J.B.METZLER Metzler Lexikon Weltliteratur
    1682 J.B.METZLER Metzler Lexikon Weltliteratur 1000 Autoren von der Antike bis zur Gegenwart Band 1 A-F Herausgegeben von Axel Ruckaberle Verlag J. B. Metzler Stuttgart . Weimar Der Herausgeber Bibliografische Information Der Deutschen National­ Axel Ruckaberle ist Redakteur bei der Zeitschrift für bibliothek Literatur »TEXT+ KRITIK«, beim >>Kritischen Lexikon Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese zur deutschsprachigen Gegenwartsliteratur<< (KLG) und Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; beim >>Kritischen Lexikon zur fremdsprachigen detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über Gegenwartsliteratur<< (KLfG). <http://dnb.d-nb.de> abrufbar. Rund die Hälfte der in diesen Bänden versammelten Autorenporträts stammen aus den folgenden Lexika: >>Metzler Lexikon englischsprachiger Autorinnen und Autoren<<, herausgegeben von Eberhard Kreutzer und ISBN-13: 978-3-476-02093-2 Ansgar Nünning, 2002/2006. >>Metzler Autoren Lexikon<<, herausgegeben von Bernd Lutz und Benedikt Jeßing, 3. Auflage 2004. ISBN 978-3-476-02094-9 ISBN 978-3-476-00127-6 (eBook) »Metzler Lexikon amerikanischer Autoren<<, heraus­ DOI 10.1007/978-3-476-00127-6 gegeben von Bernd Engler und Kurt Müller, 2000. »Metzler Autorinnen Lexikon«, herausgegeben von Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheber­ rechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der Ute Hechtfischer, Renate Hof, Inge Stephan und engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Flora Veit-Wild, 1998. Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das >>Metzler Lexikon
    [Show full text]
  • THE BROTHERS GRIMM and HANS CHRISTIAN ANDERSEN Cay
    THE BROTHERS GRIMM AND HANS CHRISTIAN ANDERSEN Cay Dollerup, Copenhagen, Denmark Abstract In broad terms the genre we usually term ‘fairytales’ first appeared in France, whose culture and language are central to in European history, when Charles Perrault published Les Contes de ma Mère l’Oye (or Contes) in 1697. The genre was invigorated in Germany, notaby by the Kinder- und Hausmärchen (1812) of the brothers Grimm. Both France and Germany were large nations and dominant in European cultural life, but small Denmark also stands out in the history of the Euro- pean fairytales in the 19th century. The reason is that the Dane Hans Christian Andersen wrote Eventyr (1835) that have also become well-known internationally. Andersen never credited the brothers Grimm as a source inspiration about his inspiration for writing fairytales. In this paper I shall discuss the history of the Grimm Tales, the Danish response to them, the way the German Tales were edited, the story of Andersen’s life and the reasons why he never credited the brothers Grimm for inspiring him to write fairytales. His narratives were not the creations of his fertile ima- gination only. But the story behind this, with the brothers Grimm and Hans Christian Andersen as the towering figures, is complex. The brothers Grimm and Napoleonic Europe The brothers Grimm began collecting tales in the kingdom of Westphalia.1 Unlike today’s unified Germany, Napoleonic ‘Germany’ consisted of numerous more or less autonomous fiefs, principalities, and kingdoms. One of these was the landgravedom of Hesse with less than 10,000 square kilometres and half a milli- on inhabitants.
    [Show full text]
  • Brothers Grimm
    April 28–June 25, 2010 Once upon a time... – On the one hand Jacob and Wilhelm Grimm tried to document the “ethnic” poetry of the people (“Volkspoesie”) and on the other hand this collection of fairy tales was The supposed to serve as an “educational book”. The fairy tale appears to have a simple structure with clearly defined divisions of being: good and evil, bright and dark, Life & Work conscious and subconscious. Brothers The exhibition presents for the first time in North America, the life and the work of the brothers Jacob and Wilhelm Grimm and attaches special value to the fairy tales. Grimm Dr. Bernhard Lauer, The Association of the Brothers Grimm n ACKOWLEDnGEMENTS n Scott McDonell, Chair; DANE COUNTY BOard OF SupervisOrs Kathleen Falk, DANE COUNTY EXecutive Brad Livingston, Director, DANE COUNTY RegiONal AirpOrt Rodney F. Knight, AirpOrt COUNsel DANE COUNTY REGIONAL AIRPORT COMMISSION Dennis O’Laughlin, Chair SUPErvISORS CITIZEN MEMBERS *ART ADVISORS Perry J. Armstrong David de Felice William F. White Duane Gau Diane Everson* Judy Sidran John Hendrick Bill Haight Diane Everson Paul Rusk Sally Probasco* Sally Probasco The exhibition was curated by Dr. Bernhard Lauer, International Association of the Brothers Grimm (Brüder Grimm-Gesellschaft e. V.) as part of the Dane County–Landkreis Kassel, Germany Sister County Partnership. It was coordinated by Paula Panczenko and the staff of Tandem Press, UW–Madison on behalf of the Dane County Regional Airport. Special thanks to Karin Peterson Thurlow and Gabriele Haberland. n A DANE COUNTY REGIONAL AIRPORT EXHIBITION BROCHURE DESIGN: Linda Endlich, MERIT (Media, Education Resources & Information COOrdINATED BY TaNDEM PrESS UW–MadISON Technology), School of Education, UW–Madison.
    [Show full text]