The Tales of the Grimm Brothers in Colombia: Introduction, Dissemination, and Reception
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Wayne State University Wayne State University Dissertations 1-1-2012 The alest of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception Alexandra Michaelis-Vultorius Wayne State University, Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/oa_dissertations Part of the German Literature Commons, and the Modern Languages Commons Recommended Citation Michaelis-Vultorius, Alexandra, "The alet s of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception" (2012). Wayne State University Dissertations. Paper 386. This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by DigitalCommons@WayneState. It has been accepted for inclusion in Wayne State University Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@WayneState. THE TALES OF THE GRIMM BROTHERS IN COLOMBIA: INTRODUCTION, DISSEMINATION, AND RECEPTION by ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS DISSERTATION Submitted to the Graduate School of Wayne State University, Detroit, Michigan in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY 2011 MAJOR: MODERN LANGUAGES (German Studies) Approved by: __________________________________ Advisor Date __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ © COPYRIGHT BY ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS 2011 All Rights Reserved DEDICATION To my parents, Lucio and Clemencia, for your unconditional love and support, for instilling in me the joy of learning, and for believing in happy endings. ii ACKNOWLEDGEMENTS This journey with the Brothers Grimm was made possible through the valuable help, expertise, and kindness of a great number of people. First and foremost I want to thank my advisor and mentor, Professor Don Haase. You have been a wonderful teacher and a great inspiration for me over the past years. I am deeply grateful for your insight, guidance, dedication, and infinite patience throughout the writing of this dissertation. Thanks to the members of my dissertation committee—Professor Lisa Hock, Professor Anne Dugan, and Professor Victor Figueroa; your suggestions, constructive criticism, and your generous time and energy are greatly appreciated. Special thanks to Professor Jack Zipes for being available and directing me to the right people. Thank you to the staff of the main libraries in Colombia. I am especially indebted to the Biblioteca Luis Ángel Arango and Biblioteca Pública Piloto, whose members went above and beyond their call of duty to help me with this project. I also want to thank Alvaro Gaertner for giving me access to the archives of El País, the leading newspaper in the Pacific region of Colombia. I would like to express my gratitude for the generous financial support I received during the completion of this project, which permitted me to focus entirely on my scholarly work. Many friends and fellow students deserve special mention: Jaime Riascos Villegas for his valuable input; Miguel Ramirez for his assistance with formatting this thesis; Paula Oliva-Fiori, Eglee Rodriguez Bravo, María Cristina Guzman, Luisa Quintero, Pauline Ebert for your continuous encouragement and inspiration; thanks to Luz Marina and Walter Zuñiga, Arturo y Luz E. Fraccarolli, Liz Evers, Tatiana Carvajal, Piedad Idarraga and Gabriel Martinez, Diana Behar, Gustavo Álvarez Gardeazábal, Nicolás Suescún, and Pablo Vallecilla. Finally, I cannot express how grateful I am to my husband and children, who share all my journeys and always have faith in me. Without them, this fairy tale would never have reached its happy ending. Thank you all! iii TABLE OF CONTENTS Dedication........................................................................................................................... ii Acknowledgements............................................................................................................iii List of Figures.................................................................................................................... ix List of Tables ..................................................................................................................... xi Chapter 1: Introduction....................................................................................................... 1 Objective and Methodology............................................................................................ 6 Factors Affecting the Early Reception of Grimm Tales in Colombia .......................... 16 Literacy and Social Structure.................................................................................... 16 Religion..................................................................................................................... 21 Children’s Literature in Colombia............................................................................ 23 Walt Disney’s Productions ....................................................................................... 31 Locally Printed Information on the Brothers Grimm ............................................... 36 Chapter 2: Overview of European Literature for Children and Youth in Colombian Libraries ............................................................................................................. 49 Fairy Tales and Children’s Literature........................................................................... 52 The Origins of the Kinder- und Hausmärchen ............................................................. 56 Other European Collections.......................................................................................... 58 Early Inventory of Children/Juvenile Literature in Colombian Libraries .................... 60 French Publications for Children/Youth....................................................................... 61 Classical French Fairy Tales......................................................................................... 63 Jeanne-Marie Leprince de Beaumont (1711-1780) .................................................. 65 iv Charles Perrault (1628-1703).................................................................................... 68 Marie-Catherine d’Aulnoy (1650/51-1705).............................................................. 70 Sophie Comtesse de Ségur (née Rastophchine, 1799-1874) .................................... 71 Italian Publications for Children/Youth........................................................................ 74 Carlo Collodi (1826-1890)........................................................................................ 74 Edmondo de Amicis (1846-1908)............................................................................. 75 Hans Christian Andersen (1805-1875) ......................................................................... 78 German Publications for Children/Youth ..................................................................... 82 Christoph von Schmid (1768-1854).......................................................................... 83 German Fairy Tales....................................................................................................... 85 Friedrich de la Motte Fouqué (1777-1843)............................................................... 86 Wilhlem Hauff (1802-1827) ..................................................................................... 87 E. T. A. Hoffmann (1776-1822) ............................................................................... 88 Gustav Schwab (1792-1850)..................................................................................... 90 Gottfried Keller (1819-1890).................................................................................... 90 Tales by the Brothers Grimm........................................................................................ 91 Translations of Grimms’ tales....................................................................................... 95 Saturnino Calleja (1853-1915).................................................................................. 96 Conclusion .................................................................................................................. 101 Chapter 3: Translated Versions of Grimms’ Tales Published through 1955.................. 105 French Editions ........................................................................................................... 112 English Editions.......................................................................................................... 121 Spanish Editions ......................................................................................................... 126 v Cuentos y leyendas de los Hermanos Grimm (Stories and Legends of the Brothers Grimm, 1893).......................................................................................................... 127 Cuentos escogidos (Selected Stories, 1896?).......................................................... 132 Stories Published in the Children’s Magazine Chanchito (1933-34) ..................... 142 Blancanieves y los enanitos: Adaptación del cuento de los Hermanos Grimm por Mercedes Llimona (Snow White and the Dwarfs: Adaptation of the Brothers Grimm's Story by Mercedes Llimona, 1950) .......................................................... 152 Libro de cuentos ilustrados: 10 láminas en color con los más bonitos cuentos de los Hermanos Grimm por Gertraude Hecht-Appelmann (Illustrated Story Book: 10 Color Engravings with the Most