Study Guide: Student Edition

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Study Guide: Student Edition Tacoma Opera presents Hansel and Gretel Study Materials - Student’s Edition June, 2021 Contents From Folk Tale to Opera The origins of Hansel and Gretel From folktale to opera - The origins of Hansel and Gretel Folktales Folktales Grimm’s Fairy Tales Hansel and Gretel, the opera Folktales are stories that are passed from person to person. Because they are generally not written down, the same story might exist in many different versions. These stories were especially popular before most people were educated in how to read and write. But we still have different kinds of About the creators folktales today, such as “urban legends.” The Brothers Grimm In time, many folktales were written down. Some of the earliest collections were made in France and Adelheid Wette gave these stories the familiar name of fairy tales, because of the frequent presence of magical Engelbert Humperdinck beings in the stories. These stories were not originally told or written down for children. They contained violence and descriptions of horrible people and their actions. But many of the authors changed some of the traditional elements to make them more suitable for children. Synopsis of the Opera Folktales were often built around individual story elements or events that could be pieced together to make a new story. The original story of Hansel and Gretel probably started in the Medieval Ages Additional Resources during a great famine, and various traditional elements were used to create the story. For example, in the familiar Grimm version, Hansel and Gretel were able to find their way home by leaving a trail of stones. When they meet the Witch, who wants to eat them, they trick her into falling into her own Discussion Questions oven. Finally, they are able to find their way home again with the help of a magic bird. Many stories have some of these same elements. Stories of heroes leaving a trail so that they can find their way out of a maze or a forest go back to ancient times. There are also stories that have an evil witch or ogre who wishes to cook and eat the hero, only to be fooled into falling in the oven themselves. And magic animals, who help the hero, are found in many fairy tales. Grimm’s Fairy Tales Jakob and Wilhelm Grimm were two brothers who had a great interest in German literature. They began to collect German folk tales, which they eventually published in a book called, in German, Children’s and Household Tales (1812). We know these stories as Grimm’s Fairy Tales. Although called children’s tales, the stories were criticized for not being suitable for children. And so the Grimms changed some of the elements in later editions. The brothers continued to add stories to their collection and revise what they had written. The story of Hansel and Gretel was originally called Little Brother and Little Sister. The children were only given names in later editions. The Grimms may have first heard the story from a family friend, but it is clear that they pieced the story together from various versions. Contents From Folk Tale to Opera The origins of Hansel and Gretel From folktale to opera - The origins of Hansel and Gretel Folktales Folktales Grimm’s Fairy Tales Hansel and Gretel, the opera Folktales are stories that are passed from person to person. Because they are generally not written down, the same story might exist in many different versions. These stories were especially popular before most people were educated in how to read and write. But we still have different kinds of About the creators folktales today, such as “urban legends.” The Brothers Grimm In time, many folktales were written down. Some of the earliest collections were made in France and Adelheid Wette gave these stories the familiar name of fairy tales, because of the frequent presence of magical Engelbert Humperdinck beings in the stories. These stories were not originally told or written down for children. They contained violence and descriptions of horrible people and their actions. But many of the authors changed some of the traditional elements to make them more suitable for children. Synopsis of the Opera Folktales were often built around individual story elements or events that could be pieced together to make a new story. The original story of Hansel and Gretel probably started in the Medieval Ages Additional Resources during a great famine, and various traditional elements were used to create the story. For example, in the familiar Grimm version, Hansel and Gretel were able to find their way home by leaving a trail of stones. When they meet the Witch, who wants to eat them, they trick her into falling into her own Discussion Questions oven. Finally, they are able to find their way home again with the help of a magic bird. Many stories have some of these same elements. Stories of heroes leaving a trail so that they can find their way out of a maze or a forest go back to ancient times. There are also stories that have an evil witch or ogre who wishes to cook and eat the hero, only to be fooled into falling in the oven themselves. And magic animals, who help the hero, are found in many fairy tales. Grimm’s Fairy Tales Jakob and Wilhelm Grimm were two brothers who had a great interest in German literature. They began to collect German folk tales, which they eventually published in a book called, in German, Children’s and Household Tales (1812). We know these stories as Grimm’s Fairy Tales. Although called children’s tales, the stories were criticized for not being suitable for children. And so the Grimms changed some of the elements in later editions. The brothers continued to add stories to their collection and revise what they had written. The story of Hansel and Gretel was originally called Little Brother and Little Sister. The children were only given names in later editions. The Grimms may have first heard the story from a family friend, but it is clear that they pieced the story together from various versions. Hansel and Gretel, the opera were known as Children’s and Household Tales, though we know them as Grimm’s Fairy Tales. Over the years, the collection went through numerous editions, with stories being added (and occasionally removed). The original stories were also criticized for elements that were definitely not for children, Perhaps because it combined so many traditional story elements, the story of Hansel and Gretel was particularly popular and was adapted by many other storytellers. A woman named Adelheid Wette wrote elements that were considerably softened in later editions. Among the stories collected are such familiar a play based on the story, which she intended for her children to perform for family and friends. She favorites as Cinderella, The Frog Prince, Rapunzel, Little Red Riding Hood, Rumpelstiltskin, Snow asked her brother, the composer Engelbert Humperdinck to compose four or five songs to go into the White, Sleeping Beauty, and, of course, Hansel and Gretel. play. The play was so successful, that Wette and Humperdinck decided to add even more songs. This created a type of opera called a Singspiel, or sing play. The Singspiel contained 16 songs, including, in Although they were not the first collectors of German folktales, the Brothers Grimm were first to make a accordance with the folk origin of the story, four actual folk songs. Eventually, the Singspiel was turned systematic collection. They tried to collect the stories as they heard them, using the words and even the into a full-blown opera. This became the Hansel and Gretel (1893) opera that we know today. dialects of the storytellers, though some scholars believe that they may have altered some stories to make them seem more German than they were. Certainly, many stories have parallels in other cultures Humperdinck was a protégé of the composer Richard Wagner. When composing his own massive and even appear in collections of stories in other languages. Part of the Grimms’ motivation for making operas, Wagner used a system of what is called leitmotifs, literally “leading motifs”. A leitmotif is short their collection was to help unite German-speaking people. At the time, what we call Germany was musical phrase used to represent a person, object, or idea. A leitmotif may appear when the person, composed of some 200 separate regions, many ruled by France. object, or idea is referenced in some way, frequently recombined with other leitmotifs or transformed in various ways to create the musical tapestry. For example, in Act I of Hansel and Gretel, the Father tells But as well-known as their study of German folktales was, the Brothers Grimm were also very important the Mother about a witch that lives in the woods. When we finally see the witch in Act III, the witch in the study of German language. At the time of their deaths, they were working on a German dictionary, motif first heard in Act I reappears. This kind of musical referencing is still used today, especially in film which also traced the historical usage of German words. Jacob Grimm is also credited for the discovery scores. Film composers often create short themes for important characters and use those themes in of “Grimm’s Law”, which describes how the sounds of language change over time. various ways throughout the film soundtrack. Adelheid Wette (1858-1916) Hansel and Gretel, the full opera, was first performed on December 23, 1893. It has often been associated with Christmas ever since. Adelheid Wette was a German author and composer, best known for writing the libretto for the opera, Hansel and Gretel, composed by her brother, Engelbert Humperdinck.
Recommended publications
  • WAGNER and the VOLSUNGS None of Wagner’S Works Is More Closely Linked with Old Norse, and More Especially Old Icelandic, Culture
    WAGNER AND THE VOLSUNGS None of Wagner’s works is more closely linked with Old Norse, and more especially Old Icelandic, culture. It would be carrying coals to Newcastle if I tried to go further into the significance of the incom- parable eddic poems. I will just mention that on my first visit to Iceland I was allowed to gaze on the actual manuscript, even to leaf through it . It is worth noting that Richard Wagner possessed in his library the same Icelandic–German dictionary that is still used today. His copy bears clear signs of use. This also bears witness to his search for the meaning and essence of the genuinely mythical, its very foundation. Wolfgang Wagner Introduction to the program of the production of the Ring in Reykjavik, 1994 Selma Gu›mundsdóttir, president of Richard-Wagner-Félagi› á Íslandi, pre- senting Wolfgang Wagner with a facsimile edition of the Codex Regius of the Poetic Edda on his eightieth birthday in Bayreuth, August 1999. Árni Björnsson Wagner and the Volsungs Icelandic Sources of Der Ring des Nibelungen Viking Society for Northern Research University College London 2003 © Árni Björnsson ISBN 978 0 903521 55 0 The cover illustration is of the eruption of Krafla, January 1981 (Photograph: Ómar Ragnarsson), and Wagner in 1871 (after an oil painting by Franz von Lenbach; cf. p. 51). Cover design by Augl‡singastofa Skaparans, Reykjavík. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS PREFACE ............................................................................................ 6 INTRODUCTION ............................................................................... 7 BRIEF BIOGRAPHY OF RICHARD WAGNER ............................ 17 CHRONOLOGY ............................................................................... 64 DEVELOPMENT OF GERMAN NATIONAL CONSCIOUSNESS ..68 ICELANDIC STUDIES IN GERMANY .........................................
    [Show full text]
  • Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries
    Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly M. Kistner A dissertation submitted in partial fulfillment for the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2014 Reading Committee: Gary G. Hamilton, Chair Steven Pfaff Katherine Stovel Program Authorized to Offer Degree: Sociology ©Copyright 2014 Kelly M. Kistner University of Washington Abstract Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly Kistner Chair of the Supervisory Committee: Professor Gary G. Hamilton Sociology Between 1838 and 1857 language scholars throughout Europe were inspired to create a new kind of dictionary. Deemed historical dictionaries, their projects took an unprecedented leap in style and scale from earlier forms of lexicography. These lexicographers each sought to compile historical inventories of their national languages and were inspired by the new scientific approach of comparative philology. For them, this science promised a means to illuminate general processes of social change and variation, as well as the linguistic foundations for cultural and national unity. This study examines two such projects: The German Dictionary, Deutsches Worterbuch, of the Grimm Brothers, and what became the Oxford English Dictionary. Both works utilized collaborative models of large-scale, long-term production, yet the content of the dictionaries would differ in remarkable ways. The German dictionary would be characterized by its lack of definitions of meaning, its eclectic treatment of entries, rich analytical prose, and self- referential discourse; whereas the English dictionary would feature succinct, standardized, and impersonal entries. Using primary source materials, this research investigates why the dictionaries came to differ.
    [Show full text]
  • Beauties Vs Beasts by Tatar.Pdf
    Page 1 of 6 Title: Beauties vs. Beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales Author(s): Maria M. Tatar Publication Details: The Brothers Grimm and Folktale. Urbana: University of Illinois Press, 1988. Source: Short Story Criticism. Ed. Rachelle Mucha and Thomas J. Schoenberg. Vol. 88. Detroit: Gale, 2006. From Literature Resource Center. Document Type: Critical essay Full Text: COPYRIGHT 2006 Gale, COPYRIGHT 2007 Gale, Cengage Learning [(essay date 1988) In the following essay, Tatar examines the textual history of the Bluebeard folktale in Nursery and Household Tales, contrasting narrative elements of "Mary's Child" and "Fowler's Fowl."] Fairy-tale beauties may all be very much alike, but there are two quite different types of beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales. First, there are the animal-grooms who make life unpleasant for many a female protagonist: these are the frogs, bears, hedgehogs, and other creatures that press themselves on attractive young girls. But these beasts invariably turn out to be handsome young princes in disguise and generally prove to be perfect gentlemen. The real fairy-tale beasts, even if they are beasts in only the figurative rather than the literal sense of the term, turn out to be murderers masquerading as civilized men: Bluebeard, the Robber Bridegroom (in the tale of that title), and the wizard in "Fowler's Fowl" ("Fitchers Vogel") are the most prominent examples in the Nursery and Household Tales. Bluebeard, the most infamous of this entire lot of beasts, entered the pages of the Grimms' collection, but only in its first edition. For the second, revised edition of 1819, the Grimms eliminated the tale, evidently because it was too close in both substance and verbal realization to its French source.
    [Show full text]
  • GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 by CLAUDIA MAREIKE
    ROMANTICISM, ORIENTALISM, AND NATIONAL IDENTITY: GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 By CLAUDIA MAREIKE KATRIN SCHWABE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Claudia Mareike Katrin Schwabe 2 To my beloved parents Dr. Roman and Cornelia Schwabe 3 ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I would like to thank my supervisory committee chair, Dr. Barbara Mennel, who supported this project with great encouragement, enthusiasm, guidance, solidarity, and outstanding academic scholarship. I am particularly grateful for her dedication and tireless efforts in editing my chapters during the various phases of this dissertation. I could not have asked for a better, more genuine mentor. I also want to express my gratitude to the other committee members, Dr. Will Hasty, Dr. Franz Futterknecht, and Dr. John Cech, for their thoughtful comments and suggestions, invaluable feedback, and for offering me new perspectives. Furthermore, I would like to acknowledge the abundant support and inspiration of my friends and colleagues Anna Rutz, Tim Fangmeyer, and Dr. Keith Bullivant. My heartfelt gratitude goes to my family, particularly my parents, Dr. Roman and Cornelia Schwabe, as well as to my brother Marius and his wife Marina Schwabe. Many thanks also to my dear friends for all their love and their emotional support throughout the years: Silke Noll, Alice Mantey, Lea Hüllen, and Tina Dolge. In addition, Paul and Deborah Watford deserve special mentioning who so graciously and welcomingly invited me into their home and family. Final thanks go to Stephen Geist and his parents who believed in me from the very start.
    [Show full text]
  • German/Interdisciplinary (GRIN) 1
    German/Interdisciplinary (GRIN) 1 GERMAN/INTERDISCIPLINARY (GRIN) GRIN 226 Fairy Tales from Grimm to Disney (3 credits) Prerequisite(s): WRIT 105 or HONP 100 or GERM 112. This course examines the oral roots and multimedia afterlife of German fairy tales documented by the Brothers Grimm in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Depending on the instructor’s background, folk tales from different national traditions can be added to the curriculum. Core fairy tale themes and motifs will be discussed, as will later treatments of the narrative material, and theoretical approaches to understanding fairy tales from structuralist, psychoanalytical, feminist, and poststructuralist perspectives. After in-depth analysis of the Grimm fairy tales, the course explores Romantic literary fairy tales by Ludwig Tieck and E.T.A. Hoffmann, as well as twentieth-century appropriations of the fairy tales. Concluding discussions will engage with the pressing question of how contemporary individuals can mobilize these multiform cultural tales to help establish new social roles and identities. Taught in English. Students registering for GERM 226 will do assignments in German; for students in GRIN 226, all assignments are in English. Meets Gen Ed - Great Works and their Influences. Mutually Exclusive with GERM 226. GRIN 250 Special Topics in German Literature and Culture (3 credits) Exploration of a timely topic or significant area of German literature or culture. The specific topic will be announced at the appropriate time before registration begins. May be repeated twice for a maximum of 9 credits. GRIN 295 German Expressionism (3 credits) Prerequisite(s): HUMN 115 or HUMN 151 or WRIT 105 or HONP 100.
    [Show full text]
  • 7. Goethe, the Brothers Grimm and Academic Freedom1
    https://www.openbookpublishers.com © 2021 Roger Paulin This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the text and to make commercial use of the text providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Roger Paulin, From Goethe to Gundolf: Essays on German Literature and Culture. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2021, https://doi.org/10.11647/OBP.0258 Copyright and permissions for the reuse of many of the images included in this publication differ from the above. Copyright and permissions information for images is provided separately in the List of Illustrations. In order to access detailed and updated information on the license, please visit, https://doi.org/10.11647/OBP.0258#copyright Further details about CC-BY licenses are available at, https://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ All external links were active at the time of publication unless otherwise stated and have been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web Updated digital material and resources associated with this volume are available at https://doi.org/10.11647/OBP.0258#resources Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher. ISBN Paperback: 9781800642126 ISBN Hardback: 9781800642133 ISBN Digital (PDF): 9781800642140 ISBN Digital ebook (epub): 9781800642157 ISBN Digital ebook (mobi): 9781800642164 ISBN Digital (XML): 9781800642171 DOI: 10.11647/OBP.0258 Cover photo and design by Andrew Corbett, CC-BY 4.0.
    [Show full text]
  • College of Letters 1
    College of Letters 1 Kari Weil BA, Cornell University; MA, Princeton University; PHD, Princeton University COLLEGE OF LETTERS University Professor of Letters; University Professor, Environmental Studies; The College of Letters (COL) is a three-year interdisciplinary major for the study University Professor, College of the Environment; University Professor, Feminist, of European literature, history, and philosophy, from antiquity to the present. Gender, and Sexuality Studies; Co-Coordinator, Animal Studies During these three years, students participate as a cohort in a series of five colloquia in which they read and discuss (in English) major literary, philosophical, and historical texts and concepts drawn from the three disciplinary fields, and AFFILIATED FACULTY also from monotheistic religious traditions. Majors are invited to think critically about texts in relation to their contexts and influences—both European and non- Ulrich Plass European—and in relation to the disciplines that shape and are shaped by those MA, University of Michigan; PHD, New York University texts. Majors also become proficient in a foreign language and study abroad Professor of German Studies; Professor, Letters to deepen their knowledge of another culture. As a unique college within the University, the COL has its own library and workspace where students can study together, attend talks, and meet informally with their professors, whose offices VISITING FACULTY surround the library. Ryan Fics BA, University of Manitoba; MA, University of Manitoba; PHD, Emory
    [Show full text]
  • Writers and Poets
    HISTORY ARTS CULTURE DOCUMENTARY 30 MIN. VERSIONS Diverse RIGHTS Worldwide, VOD, Mobile RUNNING TIME 13 x 30 min. Writers and Poets ORDER NUMBER Diverse Gotthold Ephraim Lessing | 36 2644 Arabic, English, French, Portuguese, Spanish Gotthold Ephraim Lessing (1729–1781) was a poet and philosopher, dramatist and author, critic and journalist – a man, in short, of many talents. Some of Lessing’s works are among the most important contributions to the German Enlightenment movement, which was directed at humanising national, social and cultural life. In his drama “Nathan the Wise”, Lessing made a plea for human prejudices to give way to a spirit of humanity and tolerance. He was the most significant German writer to emerge since the time of Luther, the one great name in 18th cen- tury German literature until Goethe came on the scene. Johann Wolfgang von Goethe Arabic, English, French, German, Portuguese, Spanish (03 x 30 min.) It is easier to understand the works of Johann Wolfgang von Goethe if something is known of his life. Moreover, and almost more importantly, Goethe regarded the shaping of his life as a creative task. Thus arose what was in a way one of the first conscious autobiographies of mod- ern times, and even his contemporaries spoke of an “exemplary existence”. The Young Goethe (1749–1775) | 36 2643 From Weimar to Rome (1775–1789) | 36 3241 Into a New Century (1789–1832) | 36 3347 Johann Georg Faust | 00 0932 English, German, Spanish The legend and the man – he sold his soul to the devil, and in return, the devil prepared a violent end for him.
    [Show full text]
  • 84320-9122.Pdf
    THE ILLUSTRATED TREASURY OF CHILDREN’S LITERATURE Edited and with an introduction by Margaret £. !Martignoni formerly Superintendent of "Work with Children Brooklyn Public Library, INew y 〇rk COMPILED WITH THE ORIGINAL ILLUSTRATIONS UNDER THE DIRECTION OF P. EDWARD ERNEST STAFF EDITORS: DORIS DUENEWALD . EVELYN ANDREAS • ALICE THORNE The selections reprinted in this collection are used by permission of and special arrangement with the proprietors of their respective copyrights © Copyright, 1955, by Grosset & Dunlap, Inc. AU rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published simultaneously in Canada. Printed in the United States of Amenca. This book was printed and bound by Kingsport Press, Inc., Kingsport, Tennessee. Mistress Mary • Lucy Locket • Little Miss Muffet 2 A Diller, a Dollar • Georgie Porgie • Little Jack Horner 3 Three Little Kittens 4 Diddle Diddle Dumpling • Old Mrs. McShuttle 5 Rock-a-Bye, Baby • Hey, Diddle, Diddle! 6 What Are Little Girls Made Of? • What Are Little Boys Made Of? 7 Twinkle, Twinkle 8 Peter, Peter • Hickory,Dickory,Dock! • Pease Porridge Hot 9 Pussy-Cat, Pussy-Cat • Donkey, Donkey 10 Pat-a-Cake • Jack Be Nimble 11 Three Young Rats 12 Mary Had a Little Lamb 13 I Saw a Ship a-Sailing 14 The Queen of Hearts 15 Doctor Foster • How Far Is It to Babylon? 16 Hot Cross Buns! • My Maid Mary Hark, Hark, the Dogs Do Bark! 18 Baa, Baa, Black Sheep 19 Tom, Tom, the Piper’s Son 20 Three Wise Men of Gotham 21 Little Boy Blue 22 Ride a Cock-Horse 23 Little Bo-Peep 24 Hickety, Pickety 25 There Was a Crooked Man 26 Daffy-Down-Dilly 27 Jack Sprat • Bow-Wow, Says the Dog 28 Three Blind Mice • Humpty Dumpty 29 I Had a Little Nut Tree • Barber, Barber 30 Little Tommy Tucker • Jack and Jill 31 Old Mother Hubbard 32 Simple Simon • Little Robin Redbreast 33 Brownie Year Book Palmer Cox 34 Two Happy Little Bears Thornton W.
    [Show full text]
  • The Tales of the Grimm Brothers in Colombia: Introduction, Dissemination, and Reception
    Wayne State University Wayne State University Dissertations 1-1-2012 The alest of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception Alexandra Michaelis-Vultorius Wayne State University, Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/oa_dissertations Part of the German Literature Commons, and the Modern Languages Commons Recommended Citation Michaelis-Vultorius, Alexandra, "The alet s of the grimm brothers in colombia: introduction, dissemination, and reception" (2012). Wayne State University Dissertations. Paper 386. This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by DigitalCommons@WayneState. It has been accepted for inclusion in Wayne State University Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@WayneState. THE TALES OF THE GRIMM BROTHERS IN COLOMBIA: INTRODUCTION, DISSEMINATION, AND RECEPTION by ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS DISSERTATION Submitted to the Graduate School of Wayne State University, Detroit, Michigan in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY 2011 MAJOR: MODERN LANGUAGES (German Studies) Approved by: __________________________________ Advisor Date __________________________________ __________________________________ __________________________________ __________________________________ © COPYRIGHT BY ALEXANDRA MICHAELIS-VULTORIUS 2011 All Rights Reserved DEDICATION To my parents, Lucio and Clemencia, for your unconditional love and support, for instilling in me the joy of learning, and for believing in happy endings. ii ACKNOWLEDGEMENTS This journey with the Brothers Grimm was made possible through the valuable help, expertise, and kindness of a great number of people. First and foremost I want to thank my advisor and mentor, Professor Don Haase. You have been a wonderful teacher and a great inspiration for me over the past years. I am deeply grateful for your insight, guidance, dedication, and infinite patience throughout the writing of this dissertation.
    [Show full text]
  • The Brothers Grimm Also by Jack Zipes
    THE BROTHERS GRIMM ALSO BY JACK ZIPES Unlikely History: The Changing German-Jewish Symbio­ sis, 1945-2000 (editor, with Leslie Morris) The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm Sticks and Stones: The Troublesome Success of Children s Literature from Slovenly Peter to Harry Potter The Oxford Companion to Fairy Tales: The Western Fairy Tale Tradition from Medieval to Modern (editor) When Dreams Came True: Classical Fairy Tales and Their Tradition. Yale Companion ofJewish Writing and Thought in German Culture, 1066-1966 (editor, with Sander Gilman) Happily Ever After: Fairy Tales, Children, and the Culture Industry THE BROTHERS GRIMM r:Fro 7ft EJicAaJifed r:Fo relfl fo fAe JvtoderJi Y/ortd JACK ZIPES THE BROTHERS GRIMM Copyright © Jack Zipes, 2002. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the * case ofbrief quotations embodied in critical articles or reviews. First published 2002 by PALGRAVE lVIACMILLANTM 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 and Houndmills, Basingstoke, Hampshire, England RG21 6XS. Companies and representatives throughout the world. PALGRAVE lVIAClVIILLAN is the global academic imprint of the Palgrave Macmillandivision of St. Martin's Press, LLC and of Palgrave Macmillan Ltd. Macmillan® is a registered trademark in the United States, United Kingdom and other countries. Palgrave is a registered trademark in the European Union and other countries. ISBN 978-0-312-29380-2 ISBN 978-1-137-09873-3 (eBook) DOI 10.1007/978-1-137-09873-3 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Zipes, J ack David.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA, IRVINE (Re)
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE (Re)Constructions of German Culture: How Folktales (Re)Create the Past through Oral Storytelling, Text and Fan Fiction DISSERTATION submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILSOPHY in German Studies by Jaime Whitney Roots Dissertation Committee: Professor Gail K. Hart, Chair Professor Glenn S. Levine Professor Kai Evers 2016 © 2016 Jaime Whitney Roots Table of Contents List of Figures iv Acknowledgements v Curriculum Vitae vi Abstract of the Dissertation ix Introduction: Situating Storytelling 1 Setting the Scene 4 “Versuch einer Deutung”: The Studies of Orality, Literacy, and Storytelling 7 The Great Divide 16 Storytelling in the Democratic Spirit 17 Liedertheorie and the National Epic 19 Folktales and the Influence of the Writing Elite 28 Folktales with Multiple Sources 34 The Changing Concept of Fidelity 39 Chapter 1: The Race to (Re)Construct an Imagined Germanic Past 45 Clemens Brentano (1778-1842) and Ludwig Achim von Arnim (1781-1831) 57 Jacob (1785-1863) and Wilhelm Grimm (1786-1859) 59 Franz Xaver von Schönwerth (1810-1886) 61 From the Idealization of the Past to Its (Re)Creation 64 (Re)Constructing German Heritage to Literary Taste 72 Conclusion 84 Chapter 2: (Re)Constructing Memory 86 Instauration or Restoration: How to Properly Portray the Past 94 Boundary Formation and Identity 103 The Processes of Updating and Forgetting 108 ii Conclusion 113 Chapter 3: The Event of Storytelling 115 Audience and Performance with Folklore 117 Changes that Take Place
    [Show full text]