UNIVERSITY of CALIFORNIA, IRVINE (Re)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNIVERSITY of CALIFORNIA, IRVINE (Re) UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE (Re)Constructions of German Culture: How Folktales (Re)Create the Past through Oral Storytelling, Text and Fan Fiction DISSERTATION submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILSOPHY in German Studies by Jaime Whitney Roots Dissertation Committee: Professor Gail K. Hart, Chair Professor Glenn S. Levine Professor Kai Evers 2016 © 2016 Jaime Whitney Roots Table of Contents List of Figures iv Acknowledgements v Curriculum Vitae vi Abstract of the Dissertation ix Introduction: Situating Storytelling 1 Setting the Scene 4 “Versuch einer Deutung”: The Studies of Orality, Literacy, and Storytelling 7 The Great Divide 16 Storytelling in the Democratic Spirit 17 Liedertheorie and the National Epic 19 Folktales and the Influence of the Writing Elite 28 Folktales with Multiple Sources 34 The Changing Concept of Fidelity 39 Chapter 1: The Race to (Re)Construct an Imagined Germanic Past 45 Clemens Brentano (1778-1842) and Ludwig Achim von Arnim (1781-1831) 57 Jacob (1785-1863) and Wilhelm Grimm (1786-1859) 59 Franz Xaver von Schönwerth (1810-1886) 61 From the Idealization of the Past to Its (Re)Creation 64 (Re)Constructing German Heritage to Literary Taste 72 Conclusion 84 Chapter 2: (Re)Constructing Memory 86 Instauration or Restoration: How to Properly Portray the Past 94 Boundary Formation and Identity 103 The Processes of Updating and Forgetting 108 ii Conclusion 113 Chapter 3: The Event of Storytelling 115 Audience and Performance with Folklore 117 Changes that Take Place with Storytelling and Writing 121 How the Tales Were Collected or Collectors as Audience 124 (Re)Constructing Simulations of Oral Storytelling and the Intentions of the Collectors 130 Market Demands and Reception 135 Conclusion 149 Chapter 4: Orality and Literacy (Re)Imagined: Contemporary German Fan Fiction Versions of Germanic Folktales 151 Digital Storytelling and Internet Fan Fiction 154 Definition of Key Terms 155 Description of Site 161 Fan Fiction and Audience 165 Fan Fiction and German Collective Memory 175 Conclusion 188 Bibliography 191 iii List of Figures Figure 1 Reinhard Döhl “Apfel” 13 Figure 2 Dorothea Viehmann 68 Figure 3 Charlotte Ramus 70 Figure 4 Philipp Otto Runge 70 Figure 5 Jenny von Droste-Hülshoff 70 Figure 6 Image of Viehmann around 1890 71 iv Acknowledgements I gratefully acknowledge the many people who have contributed to this dissertation by either reading the entire manuscript, offering comments on various sections, or helping me develop ideas into full-fledged chapters. I want to acknowledge specifically Gail Hart for reading through many iterations of the manuscript and offering excellent feedback which helped produce the dissertation in its present form. The suggestions and comments of Glenn Levine and Kai Evers were also an invaluable part of shaping and revising the manuscript. I am grateful as well to the support of my husband, Mike Roots, and his patience in listening to and helping me work through all of my arguments before they were developed enough to be committed to paper and my colleagues Mo Rafi, Patrick Carlson, Dave Lamme, and Matt Cooper for listening to my ideas. I must also thank the DAAD for funding my trip to Germany which was an invaluable experience in the final stages of my dissertation. v Curriculum Vitae Jaime Whitney Roots University of California, Irvine Doctor of Philosophy, 2016 Department of European Languages and Studies University of California, Irvine Master of Arts, 2012 Department of European Languages and Studies University of Idaho Bachelor of Arts, 2010 Majors: English Literature, German Publications “’Märchen mal anders’: Blood and Family in Fan Fiction Versions of Classic Folktales.” Colloquia Germanica, 2016 “Autorität und Authentizität: Frauen als Märchensammlerinnen am Beispiel von Laura Gonzenbach.“ Hörendes Lesen und Sehen von Märchen: Kommunikationsebenen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Heidelberg: Synchron Verlag, 2016 “Performing Poetry in the Foreign Language Classroom: Curricular and Language Program Issues.” Co-authored with Glenn S. Levine. Integrating the Arts: Creative Thinking about FL Curricula and Language Program Direction. Eds. Lisa Parkes and Colleen Ryan. Boston: Cengage, 2016 Invited Presentation “Autorität und Authentizität: Frauen als Märchensammlerinnen am Beispiel von Laura Gonzenbach.“ Hörendes Lesen und Sehen von Märchen: Synergien von Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Berlin, March 2016 vi Teaching Guest Instructor. Intro to German Linguistics (German, upper-division). University of California, Irvine 2016 Guest Instructor. Jewish History and Culture (English, upper-division). University of California, Irvine 2016 Teaching Associate, Humanities Core. University of California, Irvine 2015-2016 Literature, film, music, and art to teach students academic, critical reading and writing practices as well as examine and analyze major documents of world civilization and historical processes Teaching Assistant, German 1ABC (introductory) and 2ABC (intermediate). University of California, Irvine. 2011-2015 Designed syllabus, course websites, exams, assignments, and taught undergraduate students on beginning and intermediate levels of the German language using literature, film, music, and art Conference Presentations “Orality and the Middle Ages: Teaching the Nibelungenlied in the Intermediate-level German Classroom.” 2015 ACTFL Annual Convention. San Diego, CA, November 2015 “Oral and Traditional Arts.” Panel chair. 69th Annual RMMLA Convention. Santa Fe, NM, October 2015 “(Re)Constructing the Past: How the Stories we tell Change the World.” 69th Annual RMMLA Convention. Santa Fe, NM, October 2015 “‘Märchen mal anders’: The Importance of Blood-Relation in the Sister Relationship.” 39th Annual Conference of the German Studies Association. Washington, D.C. October 2015 “The Wortkonzert as Language Play in the German Classroom.” Co-presenter with Glenn S. Levine. 2014 ACTFL Annual Convention. San Antonio, TX, November 2014 “Translating Orality: Laura Gonzenbach and Storytelling.” 68th Annual RMMLA Convention. Boise, ID., October 2014 “A Grimm Tale: Who Cares about Snow White?”67th Annual RMMLA Convention. Vancouver, WA, October 2013 “The Emergence of Gender: Translating Goethe’s Wilhelm Meister.” 36th Annual Conference of the German Studies Association. Milwaukee, WI, October 2012 vii Other Scholarly Activities Online Materials Developer, Augenblicke: Introduction to German Language and Culture through Film, Media, and Texts. 2014-present Editor, Trans-Scripts (interdisciplinary Graduate journal). 2013-2016 Editorial Assistant, Die Unterrichtspraxis/Teaching German. 2013 Competitive Honors and Awards Excellence in Undergraduate Teaching. 2016 UC Irvine Pedagogical Fellowship. 2015-16 UC Irvine Outstanding Graduate Student Teaching Assistant Award. 2015 European Languages and Studies German TA of the Year Award. 2015 DAAD Research Grant for dissertation research in Germany. Summer 2015 UC Irvine Regent’s Fellowship. 2010-11 viii Abstract of the Dissertation (Re)Constructions of German Culture: How Folktales (Re)Create the Past through Oral Storytelling, Text, and Fan Fiction By Jaime Whitney Roots Doctor of Philosophy in German Studies University of California, Irvine, 2016 Professor Gail K. Hart, Chair This dissertation investigates the effects of oral storytelling on collective memory and the influence of new media on the storytelling process. The inquiry focuses on how retelling and reinterpreting folk stories updates and changes a community’s interpretations of the past to fit with current beliefs and expectations. I illustrate this through analyzing a range of retellings of traditional tales from the nineteenth century to the present through the lenses of memory studies, folklore, and performance studies. Through this analysis I unpack some of the ways the stories we tell affect the ways we see the past—whether real or imagined—and conversely, the ways that changing interpretations of the past affect the stories we tell. ix Introduction: Situating Storytelling “Darling, everyone is a storyteller.” – Duncan Williamson, folksinger Storytelling is ever-present in our lives, and yet it is often taken so much for granted that we are scarcely aware of it. We tell stories to pass the time, for entertainment, and for sympathy, understanding, and persuasion. Stories are our means of understanding the world. Humans are so inclined to tell stories that, given the opportunity, we opt to connect events and rationalize what has taken place rather than let them sit unconnected in isolation. Take for example this simple exercise:1 The man meets the woman. I walk her dog. The boy visits with flowers. Looking at these three simple sentences, our minds quickly begin to draw connections between them. Am I walking the woman’s dog so that she may meet up with the man? Is the boy bringing flowers the man has ordered for the woman on their date? In truth, there is no inherent connection between these three sentences, they have been selected at random and yet our brains are already working to see the connections between them—to tell a story. The human brain, above all, likes to make sense of things even if, as with this example, it needs to make it up. It is also important to note here that we are often completely unaware that we are creating connections where none previously existed: our brains want to make sense of the world—to explain our surroundings—and drawing connections and conclusions (telling stories)
Recommended publications
  • WAGNER and the VOLSUNGS None of Wagner’S Works Is More Closely Linked with Old Norse, and More Especially Old Icelandic, Culture
    WAGNER AND THE VOLSUNGS None of Wagner’s works is more closely linked with Old Norse, and more especially Old Icelandic, culture. It would be carrying coals to Newcastle if I tried to go further into the significance of the incom- parable eddic poems. I will just mention that on my first visit to Iceland I was allowed to gaze on the actual manuscript, even to leaf through it . It is worth noting that Richard Wagner possessed in his library the same Icelandic–German dictionary that is still used today. His copy bears clear signs of use. This also bears witness to his search for the meaning and essence of the genuinely mythical, its very foundation. Wolfgang Wagner Introduction to the program of the production of the Ring in Reykjavik, 1994 Selma Gu›mundsdóttir, president of Richard-Wagner-Félagi› á Íslandi, pre- senting Wolfgang Wagner with a facsimile edition of the Codex Regius of the Poetic Edda on his eightieth birthday in Bayreuth, August 1999. Árni Björnsson Wagner and the Volsungs Icelandic Sources of Der Ring des Nibelungen Viking Society for Northern Research University College London 2003 © Árni Björnsson ISBN 978 0 903521 55 0 The cover illustration is of the eruption of Krafla, January 1981 (Photograph: Ómar Ragnarsson), and Wagner in 1871 (after an oil painting by Franz von Lenbach; cf. p. 51). Cover design by Augl‡singastofa Skaparans, Reykjavík. Printed by Short Run Press Limited, Exeter CONTENTS PREFACE ............................................................................................ 6 INTRODUCTION ............................................................................... 7 BRIEF BIOGRAPHY OF RICHARD WAGNER ............................ 17 CHRONOLOGY ............................................................................... 64 DEVELOPMENT OF GERMAN NATIONAL CONSCIOUSNESS ..68 ICELANDIC STUDIES IN GERMANY .........................................
    [Show full text]
  • Illustrating Classical French Fairy Tales*
    MEDIEVALISM AND MAGIC: ILLUSTRATING CLASSICAL FRENCH FAIRY TALES* Daphne M. Hoogenboezem ‘Once upon a time’: the emblematic opening phrase immediately places fairy tales in a distant but indefinite past. Judging from numer- ous modern illustrated editions for children, however, fairy tales seem to be set against a medieval background. Motifs that are associated with fairy tale books as well as medieval times include Gothic cas- tles with drawbridges, jousting knights and princesses locked up in towers. The setting seems relevant for some well-known tales, which, according to Jan Ziolkowski’s recent study, go back to the medieval period.1 Romantic authors in particular reevaluated popular culture and the Middle Ages. This would explain the medieval setting used in many nineteenth-century tales, including several tales from Jacob and Wilhelm Grimm’s Kinder- und Hausmärchen (Children’s and Household Tales, 1812–1815). The connection between the classical French tales and the medieval is conveyed not only in the text, but also in the illustrations of Romantic artists like Gustave Doré and George Cruik- shank, who managed to impress the medievalist fairy tale setting firmly on our minds through their monumental fairy tale editions packed with crenellated towers and arched windows. However, these nineteenth-century illustrators did not start the medi- evalist fairy tale imagery, and their chiefly medieval visual interpreta- tion corresponds only partly to the text of the French tales, in which a historical setting is described that is far more ambiguous. Like many fairy tale authors of his day, Charles Perrault gave his fairy tales a medi - eval touch by referring to old towers, tournaments and knights.
    [Show full text]
  • Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries
    Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly M. Kistner A dissertation submitted in partial fulfillment for the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2014 Reading Committee: Gary G. Hamilton, Chair Steven Pfaff Katherine Stovel Program Authorized to Offer Degree: Sociology ©Copyright 2014 Kelly M. Kistner University of Washington Abstract Organizing Knowledge: Comparative Structures of Intersubjectivity in Nineteenth-Century Historical Dictionaries Kelly Kistner Chair of the Supervisory Committee: Professor Gary G. Hamilton Sociology Between 1838 and 1857 language scholars throughout Europe were inspired to create a new kind of dictionary. Deemed historical dictionaries, their projects took an unprecedented leap in style and scale from earlier forms of lexicography. These lexicographers each sought to compile historical inventories of their national languages and were inspired by the new scientific approach of comparative philology. For them, this science promised a means to illuminate general processes of social change and variation, as well as the linguistic foundations for cultural and national unity. This study examines two such projects: The German Dictionary, Deutsches Worterbuch, of the Grimm Brothers, and what became the Oxford English Dictionary. Both works utilized collaborative models of large-scale, long-term production, yet the content of the dictionaries would differ in remarkable ways. The German dictionary would be characterized by its lack of definitions of meaning, its eclectic treatment of entries, rich analytical prose, and self- referential discourse; whereas the English dictionary would feature succinct, standardized, and impersonal entries. Using primary source materials, this research investigates why the dictionaries came to differ.
    [Show full text]
  • Beauties Vs Beasts by Tatar.Pdf
    Page 1 of 6 Title: Beauties vs. Beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales Author(s): Maria M. Tatar Publication Details: The Brothers Grimm and Folktale. Urbana: University of Illinois Press, 1988. Source: Short Story Criticism. Ed. Rachelle Mucha and Thomas J. Schoenberg. Vol. 88. Detroit: Gale, 2006. From Literature Resource Center. Document Type: Critical essay Full Text: COPYRIGHT 2006 Gale, COPYRIGHT 2007 Gale, Cengage Learning [(essay date 1988) In the following essay, Tatar examines the textual history of the Bluebeard folktale in Nursery and Household Tales, contrasting narrative elements of "Mary's Child" and "Fowler's Fowl."] Fairy-tale beauties may all be very much alike, but there are two quite different types of beasts in the Grimms' Nursery and Household Tales. First, there are the animal-grooms who make life unpleasant for many a female protagonist: these are the frogs, bears, hedgehogs, and other creatures that press themselves on attractive young girls. But these beasts invariably turn out to be handsome young princes in disguise and generally prove to be perfect gentlemen. The real fairy-tale beasts, even if they are beasts in only the figurative rather than the literal sense of the term, turn out to be murderers masquerading as civilized men: Bluebeard, the Robber Bridegroom (in the tale of that title), and the wizard in "Fowler's Fowl" ("Fitchers Vogel") are the most prominent examples in the Nursery and Household Tales. Bluebeard, the most infamous of this entire lot of beasts, entered the pages of the Grimms' collection, but only in its first edition. For the second, revised edition of 1819, the Grimms eliminated the tale, evidently because it was too close in both substance and verbal realization to its French source.
    [Show full text]
  • GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 by CLAUDIA MAREIKE
    ROMANTICISM, ORIENTALISM, AND NATIONAL IDENTITY: GERMAN LITERARY FAIRY TALES, 1795-1848 By CLAUDIA MAREIKE KATRIN SCHWABE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 1 © 2012 Claudia Mareike Katrin Schwabe 2 To my beloved parents Dr. Roman and Cornelia Schwabe 3 ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I would like to thank my supervisory committee chair, Dr. Barbara Mennel, who supported this project with great encouragement, enthusiasm, guidance, solidarity, and outstanding academic scholarship. I am particularly grateful for her dedication and tireless efforts in editing my chapters during the various phases of this dissertation. I could not have asked for a better, more genuine mentor. I also want to express my gratitude to the other committee members, Dr. Will Hasty, Dr. Franz Futterknecht, and Dr. John Cech, for their thoughtful comments and suggestions, invaluable feedback, and for offering me new perspectives. Furthermore, I would like to acknowledge the abundant support and inspiration of my friends and colleagues Anna Rutz, Tim Fangmeyer, and Dr. Keith Bullivant. My heartfelt gratitude goes to my family, particularly my parents, Dr. Roman and Cornelia Schwabe, as well as to my brother Marius and his wife Marina Schwabe. Many thanks also to my dear friends for all their love and their emotional support throughout the years: Silke Noll, Alice Mantey, Lea Hüllen, and Tina Dolge. In addition, Paul and Deborah Watford deserve special mentioning who so graciously and welcomingly invited me into their home and family. Final thanks go to Stephen Geist and his parents who believed in me from the very start.
    [Show full text]
  • Folk-Lore Record
    $\u 4*Ht-Jta $uk% FOR COLLECTING AND PRINTING RELICS OF POPULAR ANTIQUITIES, &c. ESTABLISHED IN THE YEAR MDCCCLXXVIII. PUBLICATIONS OP THE FOLK-LORE SOCIETY. I. ik dfdl-Jfoq jtot^g. PRESIDENT. THE RIGHT HON. THE EARL OF VERULAM, F.R.G.S. COUNCIL. JAMES BRITTEN, F.L.S. PROFESSOR MAX MULLER,M.A. HENRY C. COOTE, F.S.A. F. OUVRY, F.S.A. SIR W. R. DRAKE, F.S.A. W. R. S. RALSTON, M.A. G. LAURENCE GOMME. EDWARD SOLLY, F.R.S. F.S.A. HENRY HILL, F.S.A. WILLIAM J. THOMS, F.S.A. A. LANG, M.A. EDWARD B. TYLOR, LL.D. DIRECTOR.—WILLIAM J. THOMS, F.S.A. TREASURER.—SIR WILLIAM R. DRAKE, F.S.A. HONORARY SECRETARY.—G. LAURENCE GOMME, Castelnau, Barnes, S.W. AUDITORS.—E. HAILSTONE, ESQ. F.S.A. JOHN TOLHURST, ESQ. BANKERS.—UNION BANK OF LONDON, CHARING CROSS BRANCH. LIST OF MEMBERS. Mrs. Adams, Manor House, Staines. George H. Adshead, Esq., 9, Strawberry Terrace, Pendleton. Major- General Stewart Allan, Richmond. William Andrews, Esq., 10, Colonial Street, Hull. George L. Apperson, Esq., The Common, Wimbledon. Mrs. Arnott, Milne Lodge, Sutton, Surrey. William E. A. Axon, Esq., Bank Cottage, Barton-on-Irwell. James Backhouse, Esq., West Bank, York. Jonathan E. Backhouse, Esq., Bank, Darlington. James Bain, Esq., 1, Haymarket, S.W. Alexander Band, Esq., 251, Great Western Road, Glasgow. J. Davies Barnett, Esq.. 28, Victoria Street, Montreal, Canada. J. Bawden, Esq., Kingstou, Canada. Charles E. Baylcy, Esq., West Bromwich. The Earl Beauchamp. Miss Bell, Borovere, Alton, Hants. Isaac Binns, Esq., F.R.Hist.S., Batley, Yorkshire.
    [Show full text]
  • Study Guide: Student Edition
    Tacoma Opera presents Hansel and Gretel Study Materials - Student’s Edition June, 2021 Contents From Folk Tale to Opera The origins of Hansel and Gretel From folktale to opera - The origins of Hansel and Gretel Folktales Folktales Grimm’s Fairy Tales Hansel and Gretel, the opera Folktales are stories that are passed from person to person. Because they are generally not written down, the same story might exist in many different versions. These stories were especially popular before most people were educated in how to read and write. But we still have different kinds of About the creators folktales today, such as “urban legends.” The Brothers Grimm In time, many folktales were written down. Some of the earliest collections were made in France and Adelheid Wette gave these stories the familiar name of fairy tales, because of the frequent presence of magical Engelbert Humperdinck beings in the stories. These stories were not originally told or written down for children. They contained violence and descriptions of horrible people and their actions. But many of the authors changed some of the traditional elements to make them more suitable for children. Synopsis of the Opera Folktales were often built around individual story elements or events that could be pieced together to make a new story. The original story of Hansel and Gretel probably started in the Medieval Ages Additional Resources during a great famine, and various traditional elements were used to create the story. For example, in the familiar Grimm version, Hansel and Gretel were able to find their way home by leaving a trail of stones.
    [Show full text]
  • Gender and Fairy Tales
    Issue 2013 44 Gender and Fairy Tales Edited by Prof. Dr. Beate Neumeier ISSN 1613-1878 About Editor Prof. Dr. Beate Neumeier Gender forum is an online, peer reviewed academic University of Cologne journal dedicated to the discussion of gender issues. As English Department an electronic journal, gender forum offers a free-of- Albertus-Magnus-Platz charge platform for the discussion of gender-related D-50923 Köln/Cologne topics in the fields of literary and cultural production, Germany media and the arts as well as politics, the natural sciences, medicine, the law, religion and philosophy. Tel +49-(0)221-470 2284 Inaugurated by Prof. Dr. Beate Neumeier in 2002, the Fax +49-(0)221-470 6725 quarterly issues of the journal have focused on a email: [email protected] multitude of questions from different theoretical perspectives of feminist criticism, queer theory, and masculinity studies. gender forum also includes reviews Editorial Office and occasionally interviews, fictional pieces and poetry Laura-Marie Schnitzler, MA with a gender studies angle. Sarah Youssef, MA Christian Zeitz (General Assistant, Reviews) Opinions expressed in articles published in gender forum are those of individual authors and not necessarily Tel.: +49-(0)221-470 3030/3035 endorsed by the editors of gender forum. email: [email protected] Submissions Editorial Board Target articles should conform to current MLA Style (8th Prof. Dr. Mita Banerjee, edition) and should be between 5,000 and 8,000 words in Johannes Gutenberg University Mainz (Germany) length. Please make sure to number your paragraphs Prof. Dr. Nilufer E. Bharucha, and include a bio-blurb and an abstract of roughly 300 University of Mumbai (India) words.
    [Show full text]
  • Via Brentano – Route Der Romantik Romantische Orte an Rhein, Main Und Kinzig
    Via Brentano – Route der Romantik Romantische Orte an Rhein, Main und Kinzig 1 Inhaltsverzeichnis Vorwort „Wo der Rhein einen tiefen Strudel macht, tauchten die Nymphen unter“ Bingen und das Museum am Strom – am Tor zum UNESCO-Welterbe „Mittelrheintal“ Das Brentano-Haus in Oestrich-Winkel „Nur das Wilde, Große, Glänzende gefällt mir“ Das Grab der Karoline von Günderrode in Oestrich-Winkel Postkutschenromantik in Hattersheim Alter Posthof und Nassauer Hof Von Riesen, Rittern und Geistern Französische Schauerromantik und die Burgruine Eppstein im Taunus Champagnerbrunnen Bad Soden am Taunus Kurort und Künstlertreffpunkt Felix Mendelssohn Bartholdy auf Sommerfrische in Soden am Taunus „Sie scheinen den Aufenthalt in Königstein für einen kühlen Sommertraum zu nehmen“ Caroline Schlegel-Schelling als Gefangene auf der Festung Königstein Prinzen- und Hirschgärten, Alleen, Inseln, Tempel und eine englische Prinzessin Die Landgräfliche Gartenlandschaft und das Gotische Haus in Bad Homburg v. d.Höhe „Wenn Menschen sich aus innrem Werte kennen / So können sie sich freudig Freunde nennen“ Friedrich Hölderlin und Isaac von Sinclair in Homburg v. d.Höhe Dichter, Wanderer und Liebende Seite 24 Der Hölderlinpfad zwischen Bad Homburg v. d.Höhe und Frankfurt am Main „Ein wahres Paradies“ Seite 26 Brentanopark und Petrihaus in Frankfurt-Rödelheim Frankfurt am Main Seite 28 Lebens- und Kommunikationsraum dreier junger Romantiker: Clemens Brentano, Bettine Brentano, Karoline von Günderrode Altersruhesitz in Offenbach Seite 36 Die Schriftstellerin Sophie von La Roche – Großmutter von Clemens und Bettine Brentano Hanau Seite 38 Geburtsstadt der Brüder Grimm und der Familie Hassenpflug Hofgut Trages Seite 40 Treffpunkt der Romantiker Die Brüder Grimm in Steinau an der Straße Seite 42 Clemens Brentanos Spuren in Aschaffenburg Seite 44 Impressum / Bildnachweis Seite 46 Vorwort Eine romantische Ideallandschaft ist sie sicher nicht mehr, die dicht besiedelte Rhein-Main-Region mit ihren Autobahntrassen und Verkehrsknoten.
    [Show full text]
  • German/Interdisciplinary (GRIN) 1
    German/Interdisciplinary (GRIN) 1 GERMAN/INTERDISCIPLINARY (GRIN) GRIN 226 Fairy Tales from Grimm to Disney (3 credits) Prerequisite(s): WRIT 105 or HONP 100 or GERM 112. This course examines the oral roots and multimedia afterlife of German fairy tales documented by the Brothers Grimm in the late eighteenth and early nineteenth centuries. Depending on the instructor’s background, folk tales from different national traditions can be added to the curriculum. Core fairy tale themes and motifs will be discussed, as will later treatments of the narrative material, and theoretical approaches to understanding fairy tales from structuralist, psychoanalytical, feminist, and poststructuralist perspectives. After in-depth analysis of the Grimm fairy tales, the course explores Romantic literary fairy tales by Ludwig Tieck and E.T.A. Hoffmann, as well as twentieth-century appropriations of the fairy tales. Concluding discussions will engage with the pressing question of how contemporary individuals can mobilize these multiform cultural tales to help establish new social roles and identities. Taught in English. Students registering for GERM 226 will do assignments in German; for students in GRIN 226, all assignments are in English. Meets Gen Ed - Great Works and their Influences. Mutually Exclusive with GERM 226. GRIN 250 Special Topics in German Literature and Culture (3 credits) Exploration of a timely topic or significant area of German literature or culture. The specific topic will be announced at the appropriate time before registration begins. May be repeated twice for a maximum of 9 credits. GRIN 295 German Expressionism (3 credits) Prerequisite(s): HUMN 115 or HUMN 151 or WRIT 105 or HONP 100.
    [Show full text]
  • Archivum Lithuanicum 18
    I S S N 1 3 9 2 - 7 3 7 X Archivum Lithuanicum 18 KlaipĖdos universitetas lietuviŲ Kalbos institutas lietuvos ISTORIJos INSTITUTAS ŠiauliŲ universitetas UNIVERSITY oF ILLINOIS AT CHiCaGo vilniaus universitetas vYtauto didŽioJo universitetas ARCHIVUM Lithuanicum 18 lietuvos ISTORIJos institutas vilnius 2016 redaktorių kolegija / editorial board: proF. Habil. dr. Giedrius Subačius ( filologija / philology), (vyriausiasis redaktorius / editor), universitY oF illinois at CHiCaGo, lietuvos istoriJos institutas, vilnius DR. Birutė Triškaitė ( filologija / philology), (vyriausiojo redaktoriaus pavaduotoja / associate editor), lietuviŲ Kalbos institutas, vilnius Habil. dr. Ona Aleknavičienė ( filologija / philology), lietuviŲ Kalbos institutas, vilnius PROF. HABIL. dr. Roma Bončkutė ( filologija / philology), KlaipĖdos universitetas proF. dr. Pietro U. Dini ( kalbotyra / linguistics), università di pisa PROF. Habil. dr. Jolanta Gelumbeckaitė ( kalbotyra / linguistics), JoHann WolFGanG GoetHe-universitÄt FranKFurt am main dr. Reda Griškaitė ( istorija / history), lietuvos istoriJos institutas, vilnius doC. dr. Birutė Kabašinskaitė ( filologija / philology), vilniaus universitetas PROF. Habil. dr. Bronius Maskuliūnas ( filologija / philology), ŠiauliŲ universitetas doC. dr. Jurgis Pakerys ( filologija / philology), vilniaus universitetas proF. Habil. dr. Rūta Petrauskaitė ( filologija / philology), vYtauto didŽioJo universitetas, KAUNAS HABIL. dr. Christiane Schiller ( kalbotyra / linguistics), HUMBOLDT-universitäT zu berlin proF. dr. William R.
    [Show full text]
  • 7. Goethe, the Brothers Grimm and Academic Freedom1
    https://www.openbookpublishers.com © 2021 Roger Paulin This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the text and to make commercial use of the text providing attribution is made to the authors (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). Attribution should include the following information: Roger Paulin, From Goethe to Gundolf: Essays on German Literature and Culture. Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2021, https://doi.org/10.11647/OBP.0258 Copyright and permissions for the reuse of many of the images included in this publication differ from the above. Copyright and permissions information for images is provided separately in the List of Illustrations. In order to access detailed and updated information on the license, please visit, https://doi.org/10.11647/OBP.0258#copyright Further details about CC-BY licenses are available at, https://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/ All external links were active at the time of publication unless otherwise stated and have been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web Updated digital material and resources associated with this volume are available at https://doi.org/10.11647/OBP.0258#resources Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or error will be corrected if notification is made to the publisher. ISBN Paperback: 9781800642126 ISBN Hardback: 9781800642133 ISBN Digital (PDF): 9781800642140 ISBN Digital ebook (epub): 9781800642157 ISBN Digital ebook (mobi): 9781800642164 ISBN Digital (XML): 9781800642171 DOI: 10.11647/OBP.0258 Cover photo and design by Andrew Corbett, CC-BY 4.0.
    [Show full text]