Ka Leo O Na Kupuna

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ka Leo O Na Kupuna "Aloha no kaua e . O ke Akua pu me oe." He mea pololei no kela, no ka mea, aia no oe i mua o ke Akua. O keia wale no ka'u mea e makoeg61hfirrr. SPROAT: Pololei kela. E nihi ka hele,, mai hoopf--: ::: WA}IINEOKAI: FOdTTI' HUMANITIES Hoolohe aku au ia oukou a pau loa. Ano like no kakou ma keia ano ka pule. A ke noonoo nei wau, aole au i lohe i na mea ma mua o ko kakou komo ana i loko o ke ano o ke Kalikiano WILSON: Kala mai, O Pila au. IJa poina wau i kou inoa. Pono t' e ha'i ia i kou inoa ma ke . WAIIINEOKAI: Aole aui makemake ehaha'i loa... O Nawahine, oia ko'u makuahine. Nana i kaku i kela himeni a oukou e himeni nei "Ekolo Mea Nui." Oia kana hana. Maiemake loa oia i kaku i na mele, aka aole no ka lealea, no ka mea haipule wale no" KA LEO O NA- KUPUNA- Proceedings Of The First Statewide Conference Of Hawaiian Kupuna Alu Like, Inc. May 30 and 31, 1980 at the Kamehameha Schools -lL w This Program Is Supported In Part By A Crant From The HAWAII COMMITTEE FOR THE HUMANITIES able of Contents OVERVIEW OF PROCEEDTNGS 3 GROUP DISCUSSIONS Group A 7 Group B 9 Group C 19 Group D 43 Hawaiian Transcriptions 52 English Translations of Hawaiian Transcriptions 56 ACKNOWLEDGEMENTS 63 \ VERVIEW On May 30 and 31, 1980, the first statewide con- conference questions at the first assembly session ference of Hawaiian elders was held at the Kameha- Friday, May 30. This was done to ensure the partic- meha Schools as a physical, intellectual and spiritual ipants sharing of their own experiences relative to the convening of elders to address matters vital to the Ha- topic being discussed rather than the sharing of infor- waiian community and its heritage. The conference mation that they might have prepared as a result of provided a forum for collectively addressing major research and prior discussion and cogitation had concerns of the Hawaiian community and a record of they not been comfortable with the conference top- cultural practices. The conference was a culmination ic and or discussion questions. of the discussions and deliberations that had begun in The conference participants were randomly as- the summer of 1979 by Kupuna Gregory Kalahikiola signed to one of four discussion groups which had a Naliielua with K[puna Adelaide Frenchy DeSoto, kupuna as discussion moderator, support staff in a KUpuna Napua Stevens Poire, and Kupuna Abraham discussion facilitator skilled in the Hawaiian language Piianaia. These kUpuna, concerned about the plight of and culture, a recorder versed in the Hawaiian lang- the native Hawaiian and the myriad socio-economic uage, and two indexers who indexed the discussions pressures upon him, felt that perhaps other kUpuna according to speaker and audio tape recorder tape like themselves could be brought together to discuss number. Six discussion sessions were held, with each the concerns and shed some cultural insights as to the session lasting an hour. The discussion sessions focused reasons for these problems. lt was the opinion of this on the past, the present, and the future historical planning group that the k0puna, who held a domi- time referrents of the conference topic. During the nant and stabilizing position in the Hawaiian home break between sessions, participants were free to so- and culture, could perhaps provide the'answers to cialize with the other participants and observers pre- many of these problems. The ktrpuna were turned to sent. in the past to solve problems. Why not now. Discussion group deliberations were summarized This report provides an account of the confer- for the group by the moderators, facilitators and re- ence, discusses the findings as related to the confer- corders and these summaries were orally presented ence topic and includes translations of discussion ses- to the large group assembly during the lunch period sions along with a segment of the discussion in the on Friday. This was done so as to apprise all par- Hawaiian language, its transcription and translation. ticipants of the highlights of the discussions which occurred in each discussion group. ln addition, a summation session, the last session of the confer- THE CONFERENCE ence, served to provide the kupuna with an encapsu- lation account of the discussion according to the The Participants conference topic and discussion questions posed for A total of 5 3 ku pu nu *"|. convened at the confer- deliberations. The summation session also. served as ence. Of the 53, 27 were from O'ahu, 11 from Ha- the means by which accord could be reached by the wai'i,4 from Kaua'i,6 from Maui, and 5 from Molo- kupuna as to the conf6rence findings. ka'i. Fifteen of the delegates were male and with the exception of the O'ahu delegates who were born and The Conference Topic raised not only on O'ahu but on the neighbor islands The conference sought to obtain insight into as well, the majority of the delegates were native to Hawaiian cultural virtues and values that might be the islands from which they came. The youngest of used to aid in formulating strategies and policies that the kupuna was 50 and the oldest within a few days would enhance current efforts to aid the contempo- of reaching 90 years of age. All had fluency in the rary native Hawaiian resolve many of the socio - eco- Hawaiian language of varying degrees and were in rel- nomic problems he faces. So as to achieve an atmo- atively good health. sphere of unity, the original conference topic was re- worked so as to allow for a broader, non - threatening The Conference Proceedi ngs consideration of the issues intended for discussion. Deliberations on the conference topic occurred This tact also afforded the participants the freedom Friday, May 30 and Saturday, May 31, 1980 with to raise specific issues for consideration. The intent in discussion sessions in the morning and afternoon of reworking the conference topic was to provide a broad each day. Participants were given a general orienta- umbrella topic under which all issues could be raised. tion to the conference objectives and the conference Statements as to the specific values and virtues that topic at least a week prior to the beginning of the were to be considered were prepared by the humanist conference. They were provided with the agenda and scholar and given to the participants at the outset of 3 -lr OVERVIEW the conference. These were to be used as gujdes in to that of the problems facing teachers in the school discussions and deliberations and participants were system. Admonitions were given time and time again free to add to the questions. lt was hoped that the dis- as to the need for parent involvement in the educa- cussions'would yield the sought for information. tion of the child. lt appeared that this particular The conference topic, Our Hawaiian Heritage, group of k[puna participants had decided that the sought to identify the virtues and values of the Ha- key to solving many of the socio - economic problems waiian culture that had been imparted to the kupuna the native contemporary Hawaiian faces lay in the from their kupuna and that which had helped to pre- education of its youth. Although they realized the serve the Hawaiian culture and legacy. ln addition, in value of an education and the need for the entire fam- the discussion of these values and virtues, it was hop- ily to be involved with the welfare and progress of the ed that an identification and discussion of some of family and its members, they were not unaware of the general problems as well as the generational prob- the impact that the larger society and its attendant lems facing the Hawaiian family would be achieved. values had on the Hawaiian family. Neither were The kUpuna were asked to not only look back in time they totally unaware of the decisions and the conse- but to look at the present and to look forward in quences that the family had to make and bear in or- time in their deliberations. The reworking of the con- der to survive in the larger society. Although a few ference topic proved to be a positive undertaking and specific suggestions were addressed to policy makers, allowed for free discussion to occur. most of the suggestions were made for the parents and the kupuna. Some specifics include the admoni- THE FINDINGS- tion that parents go to PTA meetings, that they assist the child with homework, that they become aware of parents, quit The conference, aside from providing an opportu- what their child is doing, that they, the nity for students of the Hawaiian culture and history galavanting, and that they begin communicating with participants to garner additional cultural information, sought to their children. From where the kdpuna identify Hawaiian values and virtues which had been were engaging in the disussions, it seemed as though taught to the conference participants in the hopes they realized the value of the quality of upbringing need some of the that these could be used to ensure a Hawaiian legacy they experienced and the to restore forthe future. ln addition, it was hoped that the de- child - rearing practices they experienced in today's liberations would show if any of these transmitted Hawaiian families. The difficulty for them lay in de- was be achieved. The consen- values and virtues would be posed for transmittal to termining how this to particular group each the next generation.
Recommended publications
  • Universal Declaration of Human Rights
    Hattak Móma Iholisso Ishtaa-aya Ámmo'na Holisso Hattakat yaakni' áyya'shakat mómakat ittíllawwi bíyyi'ka. Naalhpisa'at hattak mómakat immi'. Alhínchikma hattak mómakat ishtayoppa'ni. Hookya nannalhpisa' ihíngbittooka ittimilat taha. Himmaka hattakat aa- áyya'shahookano ilaapo' nanna anokfillikakoot nannikchokmoho anokfillihootokoot yammako yahmichi bannahoot áyya'sha. Nannalhpisa' ihíngbittookookano kaniya'chi ki'yo. Immoot maháa'chi hattakat áyya'sha aalhlhika. Nannalhpisa' ihíngbittooka immoot maháahookya hattakat ikayoppa'chokmat ibaachaffa ikbannokmat ilaapo' nanna aanokfillikakoot yahmichi bannahoot áyya'sha. Hattak mómakat nannaka ittibaachaffa bíyyi'kakma chokma'ni. Hattak yaakni' áyya'shakat nannalhpisa'a naapiisa' alhihaat mómakat ittibaachaffa bíyyi'kakma nanna mómakat alhpi'sa bíyyi'ka'ni. Yaakni' hattak áyya'shakat mómakat nannaka yahmi bannahoot áyya'shakat holisso holissochi: Chihoowaat hattak ikbikat ittiílawwi bíyyi'kaho Chihoowaat naalhpisa' ikbittooka yammako hattakat kanihmihoot áyya'sha bannakat yámmohmihoot áyya'sha'chi. Hattak yaakni' áyya'shakat mómakat yammookano ittibaachaffahookmaka'chi nannakat alhpi'sa bíyyi'ka'chika. Hattak mómakat ithánahookmaka'chi. Himmaka' nittak áyya'shakat General Assemblyat Nanna mómaka nannaka ithánacha ittibaachaffahookmakoot nannaka alhíncha'chikat holisso ikbi. AnompaKanihmo'si1 Himmaka' nittakookano hattak yokasht toksalicha'nikat ki'yo. Hattak mómakat ittíllawwi bíyyi'kacha nanna mómaka ittibaachaffa'hitok. AnompaKanihmo'si2 Hattakat pisa ittimilayyokhacha kaniyaho aamintihookya
    [Show full text]
  • Unicode Request for Cyrillic Modifier Letters Superscript Modifiers
    Unicode request for Cyrillic modifier letters L2/21-107 Kirk Miller, [email protected] 2021 June 07 This is a request for spacing superscript and subscript Cyrillic characters. It has been favorably reviewed by Sebastian Kempgen (University of Bamberg) and others at the Commission for Computer Supported Processing of Medieval Slavonic Manuscripts and Early Printed Books. Cyrillic-based phonetic transcription uses superscript modifier letters in a manner analogous to the IPA. This convention is widespread, found in both academic publication and standard dictionaries. Transcription of pronunciations into Cyrillic is the norm for monolingual dictionaries, and Cyrillic rather than IPA is often found in linguistic descriptions as well, as seen in the illustrations below for Slavic dialectology, Yugur (Yellow Uyghur) and Evenki. The Great Russian Encyclopedia states that Cyrillic notation is more common in Russian studies than is IPA (‘Transkripcija’, Bol’šaja rossijskaja ènciplopedija, Russian Ministry of Culture, 2005–2019). Unicode currently encodes only three modifier Cyrillic letters: U+A69C ⟨ꚜ⟩ and U+A69D ⟨ꚝ⟩, intended for descriptions of Baltic languages in Latin script but ubiquitous for Slavic languages in Cyrillic script, and U+1D78 ⟨ᵸ⟩, used for nasalized vowels, for example in descriptions of Chechen. The requested spacing modifier letters cannot be substituted by the encoded combining diacritics because (a) some authors contrast them, and (b) they themselves need to be able to take combining diacritics, including diacritics that go under the modifier letter, as in ⟨ᶟ̭̈⟩BA . (See next section and e.g. Figure 18. ) In addition, some linguists make a distinction between spacing superscript letters, used for phonetic detail as in the IPA tradition, and spacing subscript letters, used to denote phonological concepts such as archiphonemes.
    [Show full text]
  • ~YOF . CITY CLERK's DEPARTMENT VANCOUVER- Access to Information & Privacy
    ~YOF . CITY CLERK'S DEPARTMENT VANCOUVER- Access to Information & Privacy File No.: 04-1000-20-2018-196 May 14, 2018 s.22(1) Re: Request for Access to Records_under the Freedom of Information and Protection of Privacy Act (the "Act") I am responding to your request of April 3, 2018 for: Regarding the totem bicycle counter/scoreboard located near the south end of the Burrard Bridge. Request is for the maintenance and repair log since January 1, 2017. We have contacted staff in the Traffic and Data Management department responsible for the maintenance of the bicycle counter, and they have confirmed that there are no maintenance or repair logs relating to your request. Mark Ka·scha, Traffic and Data Management, provided the following information for a greater understanding of the process: The display board displays data from two bicycle counters on the south side of the Bur_tard Bridge. One counter is on the east sidewalk that primarily collects data of cyclists travelling northbound on Burrard Bridge. The counter on the west sidewalk collects data of cyclists primarily travelling southbound on the Burrard Bridge. That .data is displayed in real time on the display board. Construction of the east sidewalk, on the south side of the Burrard Bridge, began in the fall of 2017. During this process the bicycle counter was removed and the display board no longer displayed data from both sides of the bridge. The display board was bagged as it was only displaying bicycle numbers travelling on the west side. Once construction was complete on the east side we installed a bike counter to begin collecting data.
    [Show full text]
  • Uzo Umyaka Nwere Ike Iji Luso Nje Koso (COVID-19)
    Dike M Ka Ị Bụ Ụzọ ụmụaka nwere ike iji luso nje koro (COVID-19) ọgụ! Mmepụta “Dike M Ka Ị bụ” Akwụkwọ a bụ aka ọrụ nke ndi òtù ‘Inter-Agency Standing Committee Reference Group na ndi na-eleta ndi isi mmebi n’ ọnọdụ ihe mgberede (IASC MHPSS RG). Ndị ọkachamara bụkwazị ndi òtù ‘IASC MHPSS RG’ sitere n’ ụwa niile, mpaghara na mba niile, ndị nne na nna, ndị nlekọta, ndị nkụzi na ụmụaka sitere na mba dị otu narị na anọ kwadoro atụmatụ a. E mere nnyocha zuru ụwa ọnụ n’ asụsụ Arabic, Bekee, Italian, French na Spanish iji wee tulee ọnọdụ ahụike na mkpa metụtara echiche na akparamaagwa nke ụmụaka n’ oge ntiwapụ ọrịa COVID-19. Mwube isiokwu dị mkpa nke akụkọ a ga-eleba anya bụ nke e meputara site n’iji ihe a chọpụtara na nnyocha e mere. E ji akụkọ ifo a kọọro ụmụaka si na mba dị iche iche nke ọrịa ‘ COVID-19 metụtara wee kọwapụta ihe dị n’akwụkwọ a. Ọ bu nzaghachị ụmụaka, ndị nne na nna na ndị nlekọta nyere ka e ji tụgharịa ma melite ya bụ akụkọ. Ihe karịrị otu puku na narị asaa mmadụ ndi gụnyere ụmụaka, ndị nne na nna, ndị nkuzi sitere na gburugburu ụwa wepụtara oge ha nọrọ kọtụrụ anyị ka ha na ije ụwa si aga kemgbe ndapụta ọrịa COVID-19. Nnukwu ozi ekele ka anyị na-enye ụmụaka ndị a, ndị nne na nna ha, ndị nlekọta na ndị nkuzi ndị mere ka ihe nnyocha anyị nwee isi n’imepụtakwa akụkọ a.
    [Show full text]
  • Na Makua Mahalo Ia. Mormon Influences on Hawaiian Music and Dance
    2 john kamealoha almeida called the dean of hawaiian composers for of hawaiian compositions although he Is pure portuguese na makua mahalo laia hormonmormon influences on hawaiian music and dance his thousands many of his songs are now classics probably the mostroostmoost popular being 6 sk 11 bt T lesu heme ke kanakakekanakaKe waiwai has been blind since the age of ten but was very helpful in raising money for the church through luaus and hula when the na makua mahalo laia awards were first envisioned it was intended shows throughout the 1930s and 1940s he is presently eightsixeight six years that their scope would remain limited to basically LDSLOS people who had disting- 190s old uished themselves in the performing arts for various reasons it has not been possible to retain this earlier restricted focus of the awards As a alice namakelua aunty is 90 years young and is remarkably spry and result even though recipients tend to be mainly drawn from LDSLOS ranks church active in her days she was a singer dancer translator composer membership is not the prime criterion for selection rather recipients are lecturer genealogist and slackstacksiacksiecksleckslackkeystackkeykey guitar artist she had a best- judged on the depth and quality of the contributions they have made to the selling album when she was eightytwoeighty two years old and still attends hawaiian cultural community an examination of the two sets of recipients church functions as best as she can she studledstudiedstudded hawaiian music for might better illustrate the criteria
    [Show full text]
  • Pacific Islands Program
    / '", ... it PACIFIC ISLANDS PROGRAM ! University of Hawaii j Miscellaneous Work Papers 1974:1 . BIBLIOGRAPHY OF HAWAIIAN LANGUAGE MATERIALS AT THE UNIVERSITY OF HAWAII, MANOA CAMPUS Second Printing, 1979 Photocopy, Summer 1986 ,i ~ Foreword Each year the Pacific Islands Program plans to duplicate inexpensively a few work papers whose contents appear to justify a wider distribution than that of classroom contact or intra-University circulation. For the most part, they will consist of student papers submitted in academic courses and which, in their respective ways, represent a contribution to existing knowledge of the Pacific. Their subjects will be as varied as is the multi-disciplinary interests of the Program and the wealth of cooperation received from the many Pacific-interested members of the University faculty and the cooperating com­ munity. Pacific Islands Program Room 5, George Hall Annex 8 University of Hawaii • PRELIMINARY / BIBLIOGRAPHY OF HAWAIIAN LANGUAGE MATERIALS AT THE UNIVERSITY OF HAWAII, MANOA CAMPUS Compiled by Nancy Jane Morris Verna H. F. Young Kehau Kahapea Velda Yamanaka , . • Revised 1974 Second Printing, 1979 PREFACE The Hawaiian Collection of the University of Hawaii Library is perhaps the world's largest, numbering more than 50,000 volumes. As students of the Hawaiian language, we have a particular interest in the Hawaiian language texts in the Collection. Up to now, however, there has been no single master list or file through which to gain access to all the Hawaiian language materials. This is an attempt to provide such list. We culled the bibliographical information from the Hawaiian Collection Catalog and the Library she1flists. We attempted to gather together all available materials in the Hawaiian language, on all subjects, whether imprinted on paper or microfilm, on tape or phonodisc.
    [Show full text]
  • 2017 – 2018 Judiciary History Center Annual Report
    King Kamehameha V Judiciary History Center 2017-2018 Annual Report Statue of Kamehameha I King Kamehameha V Lot Kapuāiwa, grandson of Kamehameha I, ascended the throne in 1863 and was the last Kamehameha to rule the Kingdom of Hawai‘i. As a national leader, Lot made foreign relations and the preservation of independence his primary objectives. His advocacy for Hawaiians inspired a cultural renaissance which included the revival of hula and chant and licensing of medical kāhuna to practice their healing arts. During his reign, Lot commissioned a number of public works including the construction of Ali‘iōlani Hale. In 2000, the Judiciary History Center was renamed to the King Kamehameha V Judiciary History Center in his honor. History of Ali‘iōlani Hale Historic Ali‘iōlani Hale provides the ideal environment for the Judiciary History Center. Initiated during the reign of Kamehameha V and completed during the reign of Kalākaua, Ali‘iōlani Hale opened its doors in 1874. The Legislature and the Supreme Court of the Kingdom of Hawai‘i were the original occupants of the building. After the overthrow of the Monarchy in 1893, the Legislature moved to ‘Iolani Palace. Ali‘iōlani Hale has remained the home of the Supreme Court for well over 100 years. The National Museum, the first museum in Hawai‘i, opened in Ali‘iōlani Hale in 1874. For many years, the National Museum occupied rooms on the second floor and welcomed visitors to view its fine collection of Hawaiian artifacts. In 1898, the Republic of Hawaiʻi's government transferred ownership of the collection to the Bishop Museum.
    [Show full text]
  • Notable Hawaiians of the 20Th Century
    Notable Hawaiians of the 20th Century Notable Hawaiians • Notable Hawaiians Hawaiians • Notable Hawaiians • Notable Hawaiians When the second issue of ‘Öiwi: A Native newspaper and magazine articles, television Hawaiian Journal was being conceptualized news reports, and an occasional book profile in 1999, it was difficult to ignore the highlighted a few Hawaiians now and then, number of “best of” lists which were being no one had taken account at any length of announced on almost a daily basis. It seemed Hawaiians who were admired by and who as if we couldn’t get enough—What were inspired other Hawaiians. the most important books of the millennium? The one hundred most significant events? We began discussing this idea amongst The best and worst dressed movie stars? ourselves: Whom did we consider noteworthy While sometimes humorous, thought- and important? Whom were we inspired by provoking, and/or controversial, the in our personal, spiritual, and professional categories were also nearly endless. Yet all lives? These conversations were enthusiastic the hoopla was difficult to ignore. After all, and spirited. Yet something was missing. there was one question not being addressed What was it? Oh yes—the voice of the in the general media at both the local and people. We decided that instead of imposing national levels: Who were the most notable our own ideas of who was inspirational and Hawaiians of the 20th century? After all the noteworthy, we would ask the Hawaiian attention given over the years to issues of community: “Who do you, the
    [Show full text]
  • Center for Hawaiian Sovereignty Studies 46-255 Kahuhipa St. Suite 1205 Kane'ohe, HI 96744 (808) 247-7942 Kenneth R
    Center for Hawaiian Sovereignty Studies 46-255 Kahuhipa St. Suite 1205 Kane'ohe, HI 96744 (808) 247-7942 Kenneth R. Conklin, Ph.D. Executive Director e-mail [email protected] Unity, Equality, Aloha for all To: HOUSE COMMITTEE ON EDUCATION For hearing Thursday, March 18, 2021 Re: HCR179, HR148 URGING THE SUPERINTENDENT OF EDUCATION TO REQUEST THE BOARD OF EDUCATION TO CHANGE THE NAME OF PRESIDENT WILLIAM MCKINLEY HIGH SCHOOL BACK TO THE SCHOOL'S PREVIOUS NAME OF HONOLULU HIGH SCHOOL AND TO REMOVE THE STATUE OF PRESIDENT MCKINLEY FROM THE SCHOOL PREMISES TESTIMONY IN OPPOSITION There is only one reason why some activists want to abolish "McKinley" from the name of the school and remove his statue from the campus. The reason is, they want to rip the 50th star off the American flag and return Hawaii to its former status as an independent nation. And through this resolution they want to enlist you legislators as collaborators in their treasonous propaganda campaign. The strongest evidence that this is their motive is easy to see in the "whereas" clauses of this resolution and in documents provided by the NEA and the HSTA which are filled with historical falsehoods trashing the alleged U.S. "invasion" and "occupation" of Hawaii; alleged HCR179, HR148 Page !1 of !10 Conklin HSE EDN 031821 suppression of Hawaiian language and culture; and civics curriculum in the early Territorial period. Portraying Native Hawaiians as victims of colonial oppression and/or belligerent military occupation is designed to bolster demands to "give Hawaii back to the Hawaiians", thereby producing a race-supremacist government and turning the other 80% of Hawaii's people into second-class citizens.
    [Show full text]
  • Uhm Phd 9129680 R.Pdf
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adverselyaffect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyrightmaterial had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. U·M·i University Microfilms International A Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. M148106-1346 USA 313: 761-4700 800 521-0600 Order Number 9129680 A sociohistorical analysis of the crown-based health ensembles (CBHEs) in Hawaii: A Sartrean approach Kamakahi, Jeffrey Jon, Ph.D. University of Hawaii, 1991 Copyright @1991 by Kamakahi, Jeffrey Jon.
    [Show full text]
  • II I ICC 0 T CO ,C IFO F
    U ITE IN ORDER TO PROGR 55 II I ICC 0 T CO ,C IFO f. ~--------------------------~--~--~.~---~ ... THE MAINLAND COUNCIL OF THE ASSOCIATION OF HAWAIIAN CIVIC CLUBS 'AHAHUI KIWILA HAWAI'I 0 SAN DIEGO 'P~"hIt4~~ 'AHAHUI 0 LIU'UOKALANI HAWAIIAN CIVIC CLUB 'P~ ~ '1i!ed 'AINAHAU 0 KALEPONI HAWAIIAN CIVIC CLUB 'P~ 'Per:~ t?~ HUI 0 HAWAI'I 0 UTAH 'Petd/hH4 S<udee J!. ~ I). ~ KAUWAHI 'ANAINA HAWAI'I HAWAIIAN CIVIC CLUB - UTAH 'P~~7~'P~ LAS VEGAS HAWAIIAN CIVIC CLUB 'P~1t4 'Peudute ~ Nx KEIKI '0 HAWAI'I HAWAIIAN CIVIC CLUB - ALASKA 'P~~'1i!~~ NX POlE 0 HAWAI'I HAWAIIAN CIVIC CLUB OF COLORADO SPRINGS Q] I' I IiI, ASSOCIATION OF HAWAIIAN CIVIC CLUBS I:, 38thJ1nnualCon~ention H San Deigo California illl! Nov. 11·16, 1997 a'.,1,·'1 II TABLE OF CONTENTS II Mainland Council Welcome 1 William Heath "Kanaka Bil"l David 37 Mayor of San Diego .4 Convention Map 38 President's Message 5 Aha Mele 35-36 Acknowledgements 26 Notes 44 Convention Agenda 27-30 Credentials 56 Outstanding Awards 31-34 Memorial 55 ~OUNCILS & ~LUBS '.:. 0'AHU COUNCIL .:. Ho'opuloa 20 O'ahll COllnell Report •••••••••.••••.••••..•.•...•••••••••6 Ka'u 20 Kohala 21 Ahahul Siwila Hawal't 0 Kapolei 7 Kona 21 AU'i Pauahi 7 Laupahoehoe 21 'Ewa 8 Prince David 22 Honolulu 8 South Kohala · 23 Kailua 9 Waimea 23 Kalihi-Palama 10 King Kamehameha 10 .:. MAUl CoUNCIL .:. Ko'olauloa 10 Malli COllneil Report••••••.•••••.•••.•••••••••••••••••..24 Ko'olaupoko 11 Central Maui 24 Kualoa-He'eia 11 Ho'olehua 25 Nanalkapono 11 Lahaina 25 Nanlhult 7 Pearl Harbor 12 .:.KAUA'I COUNCIL .:.
    [Show full text]
  • Kauai Marriage Records 1845
    Kauai Marriage Records 1845 - 1929 from Hawaii State Archives Name Date Book and Page Location _____(k) - Pale : 04-24-1838 , Kalina (k) - Kalaiki : 04-27-1838 , Lauli (k) - Ono : 05-01-1838 , Kalaipaka (k) - Kulepe : 05-07-1838 , Opunui (k) - Kealiikehekili : 05-07-1838 , Kaunuohua (k) - Moo : 07-04-1838 , Halau (k) - Kahauna : 07-11-1838 , Naehu (k) - Kapapa : 07-11-1838 K-8a p137 Unknown __pe (k) - Keaka : 12-30-1833 , Pahiha (k) - Nahalenui : 12-30-1833 , Kapuaiki (k) - Kepuu : 12-30-1833 , Molina (k) - Nailimala : 12-30-1833 , Maipehu (k) - Awili : 01-14-1834 , Kupehea (k) - Napalapalai : 01-14-1834 , Naluahi (k) - Naoni : 01-14-1834 K-8a p101 Unknown Aana (k) - Kahiuaia , Aaana (k) - Kahiuaia :1879-10-30 : K-15 p14 Waimea Aarona, Palupalu (k) - Kamaka, Sela :1897-06-26 : K-19 p29 Hanalei Abaca, Militan (k) - Lovell, Mary :1928-06-23 : K-26 p422 Kawaihau Abargis, Rufo (k) - Apu, Harriet :1918-05-18 : K-30 p12 Lihue Abe, Asagiro (k) - Amano, Toyono :1912-04-19 : K-28 p33 Lihue Abilliar, Branlio (k) - Riveira, Isabella Torres :1926-03-24 : K-26 p325 Kawaihau Aboabo, Antonio (k) - Gaspi, Anastacia :1925-03-02 : K-27 p215 Koloa Abreu, David (k) - Cambra, Frances :1927-11-16 : K-27 p346 Koloa Abreu, Joe G. (k) - Farias, Lucy :1922-08-25 : K-27 p68 Koloa Abreu, Jose (k) - Ludvina Gregoria :1905-01-16 : K-24 p41 Koloa Abulon, Juan (k) - Kadis, Juliana :1923-06-25 : K-22 p18 Waimea Acob, Cornillo (k) - Cadavona, Leancia :1928-12-16 : K-29 p121 Lihue Acoba, Claudio (k) - Agustin, Agapita :1924-05-17 : K-27 p151 Koloa Acosta, Balbino (k) -
    [Show full text]