Phonology of Deori: an ‘Endangered’ Language

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phonology of Deori: an ‘Endangered’ Language Phonology of Deori: an ‘endangered’ language DISSERTATION Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in LINGUISTICS BY PRARTHANA ACHARYYA DEPARTMENT OF HUMANITIES AND SOCIAL SCIENCES INDIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY GUWAHATI GUWAHATI, ASSAM - 781039 2019 TH-2450_136141007 DECLARATION This is to certify that the dissertation entitled “Phonology of Deori: an ‘endangered’ language”, submitted by me to the Indian Institute of Technology Guwahati, for the award of the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics, is an authentic work carried out by me under the supervision of Dr. Shakuntala Mahanta. The content of this dissertation, in full or in parts, have not been submitted to any other University or Institute for the award of any degree or diploma. Signature: Prarthana Acharyya Research Scholar Department of Humanities and Social Sciences Indian Institute of Technology Guwahati Guwahati - 781039, Assam, India. October, 2019 TH-2450_136141007 CERTIFICATE This is to certify that the dissertation entitled “Phonology of Deori: an ‘endangered’ language” submitted by Ms. Prarthana Acharyya (Registration Number: 136141007), a research scholar in the Department of Humanities and Social Sciences, Indian Institute of Technology Guwahati, for the award of the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics, is a record of an original research work carried out by her under my supervision and guidance. The dissertation has fulfilled all requirements as per the regulations of the institute and in my opinion, has reached the standard needed for submission. The results in this thesis have not been submitted to any other University or Institute for the award of any degree or diploma. Signature: Supervisor: Prof. Shakuntala Mahanta Department of Humanities and Social Sciences Indian Institute of Technology Guwahati Guwahati – 781039, Assam, India. October, 2019 TH-2450_136141007 © 2019 PRARTHANA ACHARYYA TH-2450_136141007 Dear FAMILY, this dissertation is for you. I am thankful for your relentless support, love, and understanding. TH-2450_136141007 ACKNOWLEDGEMENTS Although a dissertation is written by one individual, the process of putting disparate materials into a coherent whole would have been impossible without the generous support of many individuals. I take the opportunity to convey a deep sense of gratitude to all those who helped me, guided me, and supported me immensely in this journey. First and foremost, I would like to thank God for the blessings, strength, and ability, to undertake and complete my Ph.D. study satisfactorily. Secondly, I would like to express my deepest gratitude to my supervisor Prof. Shakuntala Mahanta for the constant support and valuable advice since the beginning of this journey. Heartfelt thanks for diligently guiding me through the writing of all stages of this dissertation and for your patience in reading multiple drafts of my thesis and for your insightful suggestions. Your constant support and guidance have been indispensable over the years and I am privileged to have you as my supervisor. I would like to express my heartfelt gratitude to my Doctoral Committee members - Prof. Sukanya Sharma, Dr. Bidisha Som, and Dr. Priyankoo Sarmah for their insightful suggestions at every stage of this journey. My sincere gratitude is also due to Prof. Mrinal Kanti Dutta, HoD, Department of HSS, IITG, and all other faculty members of the department. I would also like to acknowledge the assistance of the office staff of our department - Durga Sarmah, Parag Kalita, Rubul Gogoi, Khanthai Mala Basumatary. My sincere thanks go to Dr. Bandana Khataniar for the awesome amount of help, mostly during the last few days of my submission. I would also like to thank Prof. Madhumita Barbora, Professor at Tezpur University, for developing my interest in linguistics. Thank you, ma’am, for your support all these years. I am thankful to the speakers of the Deori community who welcomed me into their community and for their extended support. I would like to convey my sincere gratitude to all the Deori speakers for their cooperation and for sparing their valuable time. My sincere thanks to the language consultants (named alphabetically): Achen Deori, Binu Deori, Dilip Deori, Duleshwor Deori, Horen Deori, Kennedy Deori, Khetro Deori, Khogen Deori, Kishore Deori, Nripen Deori, TH-2450_136141007 Rajib Deori, Dr. Soranon Deori for providing me with some valuable insights into the Deori language and their culture. Special thanks to PP lab members. I thank my seniors Dr. Asim-ul Islam Twaha, Dr. Kalyan Das, Dr. Amalesh Gope, Dr. Luke Horo for their valuable advice, suggestions, and most importantly encouragement which helped me immensely. I am profoundly grateful to Dr. Asim- ul Islam Twaha, for his contributions of time and ideas. Sincere thanks to Dr. Amalesh Gope for taking time out of his busy schedule during my visit to Tezpur University. Heartfelt thanks go out to all of my dearest colleagues who provided support, inspiration, and motivation along the way. Leena Dihingia, Prity Raychoudhury, Wendy Lalhminghlui, and Bidisha Boragohain, thank you for your love and selfless support. I thank you for the formative discussions and valuable insights. I am also grateful to Viyazonuo Terhiija, Krishangi Saikia, and Malek Al Hasan for their generosity and support. I have been fortunate to work with you all over the years. My heartfelt gratitude goes to Dr. Sahiinii Lemaina Veikho, for sparing precious time in diligently replying to my emails. Thanks for the interest that you have shown and for all comments and suggestions. Sincere thanks to Tilendra Chaudhary, for helping me at the eleventh hour during the submission of a research paper to a journal. I am most grateful for your kind assistance. I also solicit my gratitude to seasoned musician Dr. Devanand Pathak under whose able guidance I got the opportunity to learn violin in IITG. Thank you, Sir, for your motivation and guidance. Special gratitude to Arati Pathak ma'am, for the hospitality, love, and support. I am also thankful to my violin squad – Swati Sarkar, Shruti Sarma, Saswati Ray, Uddipana Dowerah, Dr. Preetirekha Borgohain, Nilakshi Sharma, Gurpreet Singh, and Pranshu Jangid for being so wonderful and so supportive. Thank you, dearest Swati, for being so nice and injecting positivity in my mind continually. Thank you for lending your ears and offering me advice at the right time. I owe a deep thank you to you. Thank you, Dr. Sharbani Kaushik, Nilankana Das, Neelakshi Yein, Smita Das, Dr. Anamika Kalita, for your kindness and motivation. I will always cherish your contribution to the TH-2450_136141007 successful completion of this thesis. Special thanks to Dr. Sharbani Kaushik for her prompt response to my messages all the time. I am honored to have an eclectic support network in IITG. I thank Bornali Phukan, Dr. Parikshit Gogoi, Mridumoni Phukan, Dr. Aniruddha Gogoi, Manalima Borpatrogogoi for considering me as their family. Special thanks to Bornali Phukan for the support and encouragement. I appreciate your contribution to the completion of this dissertation. Thank you is not enough to express my gratitude for your deed for me over the years. I will always cherish the bond that we share forever. Thank you for your praiseworthy hospitality and the lip- smacking home-cooked food. Sincere thanks to Dr. Parikshit Gogoi for the kind words of encouragement and advice. Thank you, Aron, for being such a bundle of joy. Mahi loves you to infinity. I also thank Ananta Saharia, Mouchumi Gogoi, Pratibha Borah, and Anastasia Borike for their love and support. The love of a family is life’s greatest blessings. I am deeply grateful to my parents for their unwavering support. Thank you, Mrs. Parul Acharyya (Maa) and Mr. Bipul Acharyya (Deuta) for your selfless love, support, and valuable prayers. Every year of my life has taught me to appreciate you more. Thank you Deuta, for accompanying me to field trips in Jorhat, not to protect me, but out of interest to know my work and to meet new people which you love the most. I thank you both for your wise counsel and sympathetic ear. Words would never convey how grateful I am to both of you. My dearest brother, Probal Acharyya, hearty thanks for inspiring and motivating me every single day. I appreciate all that you have done. Thank you for your timeless inspiration and paramount support that has helped me sustain in this journey. I thank my sister-in-law, Mrigakhee Borpuzari, for her love, care, and support in the truest sense. My in-laws, Mrs. Rita Goswami (Maa) and Mr. Basanta Goswami (Papa) thank you for your unconditional love and support in so many forms. I couldn’t have asked for more. Sincere thanks go to my brother-in-law, Dr. Dibyajyoti Goswami, and my sister-in-law, Dr. Mayuri Dutta for their love and support. I am deeply indebted to my relatives - Deben Goswami, Soshi Goswami, Sushil Goswami, Biren Goswami, Rina Goswami, Renu Goswami, and my cousin brother Nayanmoni Goswami for their unconditional love and caring during my visit to Lakhimpur for field trips. Heartfelt TH-2450_136141007 thanks for whatever you have done for me during my stay in Lakhimpur. I am also grateful to my uncle, Mr. Sailen Acharyya, aunt Anjali Acharyya, my cousin (younger) brother Rohan Acharyya, my cousin (elder) brother, Mayur Jyoti Goswami, and my sister-in-law Deepshikha Goswami for the love and support that they have showered upon me all these years. As for my husband, Amarjyoti Goswami, I find it difficult to convey my admiration because it is so boundless. Words fall short to express my gratitude for your contribution to this journey of mine. It has been both of our journeys. I thank you for your steadfast support and contribution towards the successful completion of my dissertation. Whenever the task seemed taxing and insurmountable, your positivity has always encouraged me to never give up.
Recommended publications
  • Glottal Stop Initials and Nasalization in Sino-Vietnamese and Southern Chinese
    Glottal Stop Initials and Nasalization in Sino-Vietnamese and Southern Chinese Grainger Lanneau A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts University of Washington 2020 Committee: Zev Handel William Boltz Program Authorized to Offer Degree: Asian Languages and Literature ©Copyright 2020 Grainger Lanneau University of Washington Abstract Glottal Stop Initials and Nasalization in Sino-Vietnamese and Southern Chinese Grainger Lanneau Chair of Supervisory Committee: Professor Zev Handel Asian Languages and Literature Middle Chinese glottal stop Ying [ʔ-] initials usually develop into zero initials with rare occasions of nasalization in modern day Sinitic1 languages and Sino-Vietnamese. Scholars such as Edwin Pullyblank (1984) and Jiang Jialu (2011) have briefly mentioned this development but have not yet thoroughly investigated it. There are approximately 26 Sino-Vietnamese words2 with Ying- initials that nasalize. Scholars such as John Phan (2013: 2016) and Hilario deSousa (2016) argue that Sino-Vietnamese in part comes from a spoken interaction between Việt-Mường and Chinese speakers in Annam speaking a variety of Chinese called Annamese Middle Chinese AMC, part of a larger dialect continuum called Southwestern Middle Chinese SMC. Phan and deSousa also claim that SMC developed into dialects spoken 1 I will use the terms “Sinitic” and “Chinese” interchangeably to refer to languages and speakers of the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family. 2 For the sake of simplicity, I shall refer to free and bound morphemes alike as “words.” 1 in Southwestern China today (Phan, Desousa: 2016). Using data of dialects mentioned by Phan and deSousa in their hypothesis, this study investigates initial nasalization in Ying-initial words in Southwestern Chinese Languages and in the 26 Sino-Vietnamese words.
    [Show full text]
  • The Position of Enggano Within Austronesian
    7KH3RVLWLRQRI(QJJDQRZLWKLQ$XVWURQHVLDQ 2ZHQ(GZDUGV Oceanic Linguistics, Volume 54, Number 1, June 2015, pp. 54-109 (Article) 3XEOLVKHGE\8QLYHUVLW\RI+DZDL L3UHVV For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/ol/summary/v054/54.1.edwards.html Access provided by Australian National University (24 Jul 2015 10:27 GMT) The Position of Enggano within Austronesian Owen Edwards AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Questions have been raised about the precise genetic affiliation of the Enggano language of the Barrier Islands, Sumatra. Such questions have been largely based on Enggano’s lexicon, which shows little trace of an Austronesian heritage. In this paper, I examine a wider range of evidence and show that Enggano is clearly an Austronesian language of the Malayo-Polynesian (MP) subgroup. This is achieved through the establishment of regular sound correspondences between Enggano and Proto‒Malayo-Polynesian reconstructions in both the bound morphology and lexicon. I conclude by examining the possible relations of Enggano within MP and show that there is no good evidence of innovations shared between Enggano and any other MP language or subgroup. In the absence of such shared innovations, Enggano should be considered one of several primary branches of MP. 1. INTRODUCTION.1 Enggano is an Austronesian language spoken on the southernmost of the Barrier Islands off the west coast of the island of Sumatra in Indo- nesia; its location is marked by an arrow on map 1. The genetic position of Enggano has remained controversial and unresolved to this day. Two proposals regarding the genetic classification of Enggano have been made: 1.
    [Show full text]
  • THE NATURE of VARIATION in TONE SANDHI PATTERNS of SHANGHAI and WUXI WU by Hanbo Yan Submitted to the Graduate Degree Program In
    THE NATURE OF VARIATION IN TONE SANDHI PATTERNS OF SHANGHAI AND WUXI WU By © 2016 Hanbo Yan Submitted to the graduate degree program in Linguistics and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson Dr. Jie Zhang ________________________________ Dr. Allard Jongman ________________________________ Dr. Joan Sereno ________________________________ Dr. Annie Tremblay ________________________________ Dr. Yan Li Date Defended: 05/11/2016 ii The Dissertation Committee for Hanbo Yan certifies that this is the approved version of the following dissertation: THE NATURE OF VARIATION IN TONE SANDHI PATTERNS OF SHANGHAI AND WUXI WU ________________________________ Chairperson Dr. Jie Zhang Date approved: 05/26/2016 iii Abstract The primary goal of this dissertation is to understand the variation patterns in suprasegmental processes and what factors influence the patterns. To answer the questions, we investigated the variation patterns of tone sandhi in the Shanghai and Wuxi Wu dialects of Chinese. Shanghai disyllables and trisyllables have been documented to have two different sandhi patterns: tonal extension and tonal reduction. Some items can only undergo tonal extension, some items can only undergo tonal reduction, and some can variably undergo either type of sandhi. Previous works have indicated that the syntactic structure, semantic transparency, and lexical frequency of the items all play a role in the sandhi application. Additionally, the morpheme length of trisyllabic items (1+2, 2+1) is also expected to affect their sandhi application. A variant forms’ goodness rating experiment, together with a lexical frequency rating experiment and a semantic transparency rating experiment, showed that syntactic structure has a primary effect on sandhi application in general.
    [Show full text]
  • Abstract Assam Is a Multilinguistic State Where Various Tribes Speaking Different Languages to Different Languages Families Reside
    Online International Interdisciplinary Research Journal, {Bi-Monthly}, ISSN 2249-9598, Volume-09, Issue-02, Mar-Apr 2019 Issue Vowel Phonemes of Turung and Aiton language: A Contrastive Study Nabami Gogoi Assistant professor Department of Assamese Golaghat commerce college Golaghat, assam, India Abstract Assam is a multilinguistic state where various tribes speaking different languages to different languages families reside. The language of the Shymise-Chinese branch from Sino_ Tibetan group of language are known in Assam as the TAI language. The TURUNG and AITON living in Assam are Mongoloid and they belong to the TAI language family. The speakers of both TURUNG and AITON language are residing in many areas of Assam. The study of TURUNG and AITON language is very important because it is found only in spoken form. The new generation is not at all serious about their language. Moreover, though the Turung and Aiton belong to the same language family , there are many similarities and dissimilarities among them. So, this is an attempt to protect, to preserve and develop the TURUNG and AITON language and to highlight the similarities and dissimilarities. KEYWORDS: Turung, Aiton, Phoneme, Contrast, Preserve. INTRODUCTION : North-East India is comprised of eight states and they are Arunachal Pradesh, Assam, Nagaland, Manipur, Mizoram, Meghalaya, Sikkim and Tripura. Among all eight states Assam is the biggest state by its area. North east is surrounded by China in the north, Bhutan in the west, Bangladesh in the east and Burma in the South. Assam is a multilingual and multi religious state where we found many languages and dialects to different language families.
    [Show full text]
  • 20 December 2002
    MON ASH UNIVERSITY THESIS ACCEPTED IN SATISFACTION OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY ON. n . 20 December 2002 Research Graduate Sc'nool Committee Under the copyright Act 1968, this thesis must be used only under the normal conditions of scholarly fair dealing for the purposes of research, criticism or review. In particular no results or conclusions should be extracted from it, nor should it be copied or closely paraphrased in whole or in part without the written consent of the author. Proper written acknowledgement should be made for any assistance obtained from this thesis. ERRATA p 255 para 2, 3rd line. "Furthermore" for "Furthemore" p 257 para 2, 3rd line: "the Aitons" for "The Aitons" th p xiii para 5,4 line: "compiled" for "complied" p 269 para 1, 1* line: omit "see" nd p xvii para 1, 2 line: "other" for "othr" p 293 para 1, 3rd line: "not" for "nor" rd p xix para 8, 3 line: omit *ull stop after "the late" p 301 para 1, 4th line: "post-modify" for "post-modifier" rd p 5 para 5, 3 line: "bandh is often" for "bandh often" p 306 example (64), 6th line, "3PI" for "3Sg" th p 21 para 1, 4 line: "led" for "lead" p 324 footnote 61, 2nd line: "whether (76) is a case" for "whether (76) a nd p 29 footnote 21, 2 line: omit one "that" case" st p 34 para 2,1 line: substitute a comma for the full stop p 333 para 1, 3rd line: "as is" for "as does" st p 67 para 3,1 line: "contains" for "contain" p 334 para 1, last line: add final full stop p 71 last para, last line: "the" for "The" p 334 para 2, 1st line: "Example" for "Examples"
    [Show full text]
  • An Ethnic Tribe of Assam
    INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH CULTURE SOCIETY ISSN: 2456-6683 Volume - 1, Issue - 6, Aug - 2017 ECONOMIC CHARACTERISTICS OF THE TAI-TURUNGS: AN ETHNIC TRIBE OF ASSAM GIRIMOLLIKA HAZARIKA M.PHIL SCHOLAR, DEPARTMENT OF ECONOMICS, DIBRUGARH UNIVERSITY, DIBRUGARH, ASSAM, INDIA. Email - [email protected] Abstract: It is essential to have an estimate of the economic characteristics of a tribe for its development. The Tai-Buddhist population of Assam comprises of the Tai Khamtis, Tai Phakes, Tai Khamyangs, Tai Turungs and Tai-Aitons. Among these the Tai-Turung is a tribe which has remained neglected from the mainstream. This paper with the help of primary data collected by a multistage sampling technique aims to study the economic characteristics of the Tai-Turungs. The paper finds that their Monthly Per Capita Income (MPCI) and employment level is low, while the dependency ratio is high compared to the nation and the state figures. Key words: Economic Characteristics, Tai-Buddhist, Tai-Turungs, Monthly Per Capita Income, Multistage sampling, Dependency ratio, Employment level. 1. INTRODUCTION: ‘Tai’ is a generic term meaning ‘the free’ or ‘free men’ that represents a major branch of the Mongoloid population of mainland Southeast Asia. In India, the Tai people live in the North East. By the term ‘north-east’ we mean eight states of India viz. Arunachal Pradesh, Assam, Manipur, Meghalaya, Mizoram, Nagaland, Tripura and Sikkim. A major part of the ‘Tai’ people of Assam is the ‘Turung’ or ‘Tairung’.According to Gait, (2010) the advent of the Turung people into Assam is believed to have occurred along with General Newbill, following which they started living in Toklai, Jorhat.
    [Show full text]
  • The Naga Language Groups Within the Tibeto-Burman Language Family
    TheNaga Language Groups within the Tibeto-Burman Language Family George van Driem The Nagas speak languages of the Tibeto-Burman fami­ Ethnically, many Tibeto-Burman tribes of the northeast ly. Yet, according to our present state of knowledge, the have been called Naga in the past or have been labelled as >Naga languages< do not constitute a single genetic sub­ >Naga< in scholarly literature who are no longer usually group within Tibeto-Burman. What defines the Nagas best covered by the modern more restricted sense of the term is perhaps just the label Naga, which was once applied in­ today. Linguistically, even today's >Naga languages< do discriminately by Indo-Aryan colonists to all scantily clad not represent a single coherent branch of the family, but tribes speaking Tibeto-Burman languages in the northeast constitute several distinct branches of Tibeto-Burman. of the Subcontinent. At any rate, the name Naga, ultimately This essay aims (1) to give an idea of the linguistic position derived from Sanskrit nagna >naked<, originated as a titu­ of these languages within the family to which they belong, lar label, because the term denoted a sect of Shaivite sadhus (2) to provide a relatively comprehensive list of names and whose most salient trait to the eyes of the lay observer was localities as a directory for consultation by scholars and in­ that they went through life unclad. The Tibeto-Burman terested laymen who wish to make their way through the tribes labelled N aga in the northeast, though scantily clad, jungle of names and alternative appellations that confront were of course not Hindu at all.
    [Show full text]
  • The Lawu Languages
    The Lawu languages: footprints along the Red River valley corridor Andrew Hsiu ([email protected]) https://sites.google.com/site/msealangs/ Center for Research in Computational Linguistics (CRCL), Bangkok, Thailand Draft published on December 30, 2017; revised on January 8, 2018 Abstract In this paper, Lawu (Yang 2012) and Awu (Lu & Lu 2011) are shown to be two geographically disjunct but related languages in Yunnan, China forming a previously unidentified sub-branch of Loloish (Ngwi). Both languages are located along the southwestern banks of the Red River. Additionally, Lewu, an extinct language in Jingdong County, may be related to Lawu, but this is far from certain due to the limited data. The possible genetic position of the unclassified Alu language in Lüchun County is also discussed, and my preliminary analysis of the highly limited Alu data shows that it is likely not a Lawu language. The Lawu (alternatively Lawoid or Lawoish) branch cannot be classified within any other known branch or subgroup or Loloish, and is tentatively considered to be an independent branch of Loloish. Further research on Lawu languages and surrounding under-documented languages would be highly promising, especially on various unidentified languages of Jinping County, southern Yunnan. Table of contents Abstract 1. Introduction 2. Lawu 3. Awu 4. Lewu Yao: a possible relative of Lawu 5. Alu: a Lalo language rather than a Lawu language 6. Conclusions 7. Final remarks: suggestions for future research References Appendix 1: Comparative word list of Awu, Lawu, and Proto-Lalo Appendix 2: Phrase list of Lewu Yao Appendix 3: Comparative word list of Yi lects of Lüchun County 1 1.
    [Show full text]
  • Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems
    Sino-Tibetan numeral systems: prefixes, protoforms and problems Matisoff, J.A. Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems. B-114, xii + 147 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1997. DOI:10.15144/PL-B114.cover ©1997 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wunn EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), Thomas E. Dutton, Nikolaus P. Himmelmann, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at the Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with re levant expertise who are normally not members of the editorial board.
    [Show full text]
  • North East Indian Linguistics: Volume 3. Reviewed by Nathan W. Hill
    134 EBHR-40 North East Indian Linguistics: Volume 3. Edited by Gwendolyn Hyslop, Stephen Morey, and Mark W. Post. New Delhi: Cambridge University Press India Pvt. Ltd. 2011. 253+xxii pages, ISBN 9788175967939. Reviewed by Nathan W. Hill This is the third volume of proceedings resulting from the annual International Conference of the North East Indian Linguistics Society. The third meeting took place at the Don Bosco Institute in Guwahati (Assam) in 2008.1 The book is divided into six sections: ‘the View from Manipur’, ‘the Sal Group’, ‘Tibeto-Burman nominalization’, ‘Tani’, ‘Eastern Indo- Aryan’ and ‘Austroasiatic’, the number of papers in a given section ranging from one to four. Morphology predominates among the themes; the majority of papers study a specific morpheme or grammatical category in one language: ca in Marma (Kuziwara, chapter 7), ke- and ka- in Karbi (Konnerth, chapter 8), -ə in Mising (Pegu, chapter 10), person marking prefixes in Purum (Sharma and H. T. Singh, chapter 1), agreement markers in Tangsa (Morey, chapter 6), deictic markers in Tani languages (Post, chapter 9). These papers offer tantalising glimpses into many interesting phenomena, inspiring the hope that their authors will proceed to study other morphemes in these languages with equal clarity and detail. Morey’s treatment of agreement markers in the three Tangsa languages Cholim, Locchang and Moklum stands out as a highlight among the morphological chapters. The discussion of Cholim and Locchang is based on Morey’s own fieldwork and that of Moklum on Das Gupta (1980). In addition to the anticipated tables of paradigms and example sentences, Morey provides wave forms of verbal complexes to support his analysis of morphological structure (pages 84, 93).
    [Show full text]
  • A Study from the Perspectives of Shared Innovation
    SUBGROUPING OF NISOIC (YI) LANGUAGES: A STUDY FROM THE PERSPECTIVES OF SHARED INNOVATION AND PHYLOGENETIC ESTIMATION by ZIWO QIU-FUYUAN LAMA Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON May 2012 Copyright © by Ziwo Qiu-Fuyuan Lama 2012 All Rights Reserved To my parents: Qiumo Rico and Omu Woniemo Who have always wanted me to stay nearby, but they have also wished me to go my own way! ACKNOWLEDGEMENTS The completion of this dissertation could not have happened without the help of many people; I own much gratitude to these people and I would take this moment to express my heartfelt thanks to them. First, I wish to express my deep thanks to my supervisor, Professor Jerold A Edmondson, whose guidance, encouragement, and support from the beginning to the final page of this dissertation. His direction showed me the pathway of the writing of this dissertation, especially, while working on chapter of phylogenetic study of this dissertation, he pointed out the way to me. Secondly, I would like to thank my other committee members: Dr. Laurel Stvan, Dr. Michael Cahill, and Dr. David Silva. I wish to thank you very much for your contribution to finishing this dissertation. Your comments and encouragement were a great help. Third, I would like to thank my language informants and other people who helped me during my field trip to China in summer 2003, particularly ZHANF Jinzhi, SU Wenliang, PU Caihong, LI Weibing, KE Fu, ZHAO Hongying, ZHOU Decai, SHI Zhengdong, ZI Wenqing, and ZUO Jun.
    [Show full text]
  • LCSH Section I
    I(f) inhibitors I-270 (Ill. and Mo. : Proposed) I Ho Yüan (Peking, China) USE If inhibitors USE Interstate 255 (Ill. and Mo.) USE Yihe Yuan (Beijing, China) I & M Canal National Heritage Corridor (Ill.) I-270 (Md.) I-hsing ware USE Illinois and Michigan Canal National Heritage USE Interstate 270 (Md.) USE Yixing ware Corridor (Ill.) I-278 (N.J. and N.Y.) I-Kiribati (May Subd Geog) I & M Canal State Trail (Ill.) USE Interstate 278 (N.J. and N.Y.) UF Gilbertese USE Illinois and Michigan Canal State Trail (Ill.) I-394 (Minn.) BT Ethnology—Kiribati I-5 USE Interstate 394 (Minn.) I-Kiribati language USE Interstate 5 I-395 (Baltimore, Md.) USE Gilbertese language I-10 USE Interstate 395 (Baltimore, Md.) I kuan tao (Cult) USE Interstate 10 I-405 (Wash.) USE Yi guan dao (Cult) I-15 USE Interstate 405 (Wash.) I language USE Interstate 15 I-470 (Ohio and W. Va.) USE Yi language I-15 (Fighter plane) USE Interstate 470 (Ohio and W. Va.) I-li Ho (China and Kazakhstan) USE Polikarpov I-15 (Fighter plane) I-476 (Pa.) USE Ili River (China and Kazakhstan) I-16 (Fighter plane) USE Blue Route (Pa.) I-li-mi (China) USE Polikarpov I-16 (Fighter plane) I-478 (New York, N.Y.) USE Taipa Island (China) I-17 USE Westway (New York, N.Y.) I-liu District (China) USE Interstate 17 I-495 (Mass.) USE Yiliu (Guangdong Sheng, China : Region) I-19 (Ariz.) USE Interstate 495 (Mass.) I-liu Region (China) USE Interstate 19 (Ariz.) I-495 (Md.
    [Show full text]