UN POBLEACOLLIDOR

www.beneixama.es ENGLISH ESPAÑOL VALENCIÀ beneixama, un poble acollidor beneixama, un pueblo acogedor beneixama, a cozy town

Fontanars dels Alforins Bocairent

BENEIXAMA Banyeres Alcoi La de Mariola Canyada Castelló de la Plana

Biar València Estació AVE ()

Xixona Gandia

BENEIXAMA Alcoi

Mutxamel

Alacant

ALACANT

VA Població: 1.738 habitants ES Población: 1.738 habitantes EN Population: 1,738 inhabitants Altitud: 592 m Altitud: 592 m Altitude: 592 m GPS: latitud 38.70, longitud -0.76 GPS: latitud 38.70, longitud -0.76 GPS: latitude 38.702, longitude -0.766 Distància per carretera a Alacant: 60 km Distancia por carretera a : 60 km Distance by road from Alicante: 60 km Distància per carretera a València 110 km Distancia por carretera a Valencia 110 km Distance by road from Valencia: 110 km Estacions de tren més pròximes: Estaciones de tren más próximas: Nearest train stations: Villena (14 km) and Villena (14 km) i Villena AV (23 km) Villena (14 km) y Villena AV (23 km) Villena AV (23 km) Distància a l'aeroport de l'Altet: 65 km Distancia al aeropuerto del Altet: 65 km Distance from El Altet Airport: 65 km Com arribar-hi: Como llegar: How to get there: Taxi Joaquín () 619 175 929 Taxi Joaquín (Biar): 619 175 929 Taxi Joaquín (Biar): 619 175 929 Taxi Villena 684 10 29 79 Taxi Villena: 684 10 29 79 Taxi Villena: 684 10 29 79 Taxi Hermanos Soriano 684 09 26 07 Taxi Hermanos Soriano: 684 09 26 07 Taxi Hermanos Soriano: 684 09 26 07 VA Situada al fons de la vall que du el seu ES Situada al fondo del valle que lleva su EN On the oor of the valley bearing the nom, Beneixama s'estén entre oliveres, nombre, Beneixama se extiende entre same name, Beneixama sits among olive vinyes i sembrats. L’origen del poble i el olivos, viñas y sembrados. El origen del groves, vineyards, and elds. The origin of seu desenvolupament posterior estan pueblo y su desarrollo posterior están the town and its subsequent development lligats a l'agricultura de la qual, al llarg de ligados a la agricultura de la que a lo largo are linked to farming, which over the la història, en podem destacar el vi, la de la historia podemos destacar el vino, la course of its history has cultivated grapes, poma roja de Beneixama i l'oli d'oliva, manzana "roja de Benejama" y el aceite de "Roja de Beneixama" apples, and olive oil com a principals produccions. oliva como principales producciones. as the main crops. El vincle amb la natura s'estén cap a la El vínculo con la naturaleza se extiende This bond with nature reaches out serra, amb paratges de gran bellesa que hacia la sierra, con parajes de gran belleza towards the mountains, with stunning són visitats per vianants i esportistes que son visitados por caminantes y beauty spots that are visited by hikers and durant tot l'any. deportistas a lo largo de todo el año. athletes throughout the year. Festival and Les activitats festives i culturals i la También las actividades festivas y cultural activities, as well as gastronomy, gastronomia també són importants culturales, así como la gastronomía son are also a major draw for visitors, who atractius per als visitants, que busquen a importantes atractivos para los visitantes, come to Beneixama looking for fun and Beneixama la festa, però també la que buscan en Beneixama la esta pero ‘ esta’ but also for tranquillity and good tranquil·litat i el bon menjar. también la tranquilidad y la buena mesa. food. beneixama és natura beneixama es naturaleza beneixama is nature

VA El terme de Beneixama va des de la Serra de ES El término de Beneixama va desde la Sierra de EN Beneixama stretches from the Sierra de la la Solana ns al riu Vinalopó. Les sendes i els la Solana hasta el río Vinalopó. Las sendas y Solana mountains to the River Vinalopó. There camins permeten una àmplia varietat de caminos permiten diversidad de prácticas are various footpaths and trails that can be pràctiques esportives. Cal destacar-hi el sender deportivas. De entre todos, podemos destacar el used to enjoy a wide range of sporting PR-CV 52, que recorre els llocs més emblemà- sendero PR-CV 52, que recorre los lugares más activities. The PR-CV 52 footpath will take you tics de la serra i passa a prop dels albergs emblemáticos de la sierra y pasa cerca de los to the most emblematic spots in the municipals de Rita i de la Talaeta. Una caminada albergues municipales de Rita y de la Talaeta. Una mountains, passing close to the municipal més senzilla i molt agradable és la del Camí dels caminata más sencilla y muy agradable es la del lodges of Rita and La Talaeta. An easier and Molins, ns a la pedania del Salze. Camino de los Molinos, hasta la pedanía del very pleasant walk is the Camino de los Altres rutes interessants són la via Augusta Salse. Molinos, which takes you down to the hamlet of El Salse. (ara camí de Xàtiva,) que travessa el riu a Otras rutas interesantes son la vía Augusta l'alçada del Salze, o la via Verda, que transcorre Other interesting routes are the Via Augusta pel traçat de l'antic tren “xitxarra”, que anava (ahora camino de Xàtiva,) que atraviesa el río a la altura del Salse, o la vía Verde, que transcurre por (known now as the Camino de Xàtiva,), which d'Alcoi a Yecla. crosses the river by El Salse, or the Vía Verde, el trazado del antiguo tren “xitxarra”, que iba de which follows the old “xitxarra” train tracks La Serra de la Solana, a banda d'oferir unes Alcoi a Yecla. magní ques vistes, amaga paratges d'una gran from Alcoi to Yecla. bellesa en els quals s’hi pot trobar una notable La Sierra de la Solana, además de ofrecer unas The Sierra de la Solana mountains, as well riquesa botànica. magní cas vistas, esconde parajes de una gran as offering some magni cent views, are home belleza en los cuales podemos encontrar una to some stunning beauty spots and a wealth notable riqueza botánica. of ora and plant life. beneixama és patrimoni beneixama es patrimonio beneixama is heritage

VA Recórrer els carrers de Beneixama és contemplar una llarga història. Des de la torre almohade del segle XII, ns a la imponent església neoclàssica del segle XIX, passant per l’ermita de la Divina Aurora, l’antic convent carmelita, carrers amb cases senyorials i edi cis modernistes, entre els quals hi ha una antiga fàbrica de carros. Els antics llavador i escorxador són ara sales d'exposicions. Aquest darrer edi ci és actualment el Museu Navarro Ferrero, on pot contemplar-se una exposició antològica de la seua obra pictòrica. També es poden visitar el Museu Poeta Pastor, situat en la Plaça de l’Ajuntament, dedicat a la vida i obra d’aquest literat de la Renaixença Valenciana, i la torre medieval, que acull peces arqueològiques trobades en el terme municipal.

ES Recorrer las calles de Beneixama es contemplar una larga historia. Desde la torre almohade del siglo XII, hasta la imponente iglesia neoclásica del siglo XIX, pasando por la ermita de la Divina Aurora, el antiguo convento carmelita, calles con casas señoriales y edi cios modernistas, entre ellos una antigua fábrica de carros. Los antiguos lavadero y matadero son ahora salas de exposiciones. Este último edi cio es actualmente el Museo Navarro Ferrero, donde puede contemplarse una exposición antológica de su obra pictórica. También se pueden visitar el Museo Poeta Pastor, en la Plaza del Ayuntamiento, dedicado a la vida y obra de este literato de la Renaixença Valenciana, y la torre medieval, que alberga piezas arqueológicas encontradas en el término municipal.

EN A stroll around the streets of Beneixama allows you to take in its long history. From the 12th Century Almohad tower to the impressive 19th Century neoclassical church, as well as the Divina Aurora chapel, the former Carmelite convent, streets with grand old houses and modernist buildings, including the former carriage factory. The town’s former laundry and slaughterhouse are now exhibition rooms. This latter building currently houses the Navarro Ferrero Museum, where you can see an anthological exhibition of his pictorial work. You can also visit the Poeta Pastor Museum, in the Plaza del Ayuntamiento, dedicated to the life and work of this literato of the Valencian Renaissance, and the mediaeval tower, which is home to archaeological nds from the local area. beneixama és gastronomia beneixama es gastronomía beneixama is gastronomy

VA La poma roja de Beneixama és el producte que ES La manzana roja de Benejama es la que ha EN The variety of red apple cultivated in Beneixama ha dut el nom del poble més lluny, però hi ha llevado el nombre del pueblo más lejos, pero hay has taken the name of this town to places far and molts altres productes locals de qualitat: herbero, otros muchos productos locales de calidad: wide, but there are many other quality local oli, pastes, vi, ametles, embotits i, per descomp- herbero, aceite, pastas, vino, almendras, products: herbero liqueur, oil, biscuits, wine, tat, el nostre tradicional gatell. embutidos y, por supuesto, nuestro tradicional almonds, cured meats, and of course our A principis d'octubre té lloc la ra “Beneixama gatell. traditional gatell. al carrer, xe que bo!”, en què empreses i A principios de octubre tiene lugar la feria At the start of October, the “Beneixama al associacions locals mostren les seues activitats i “Beneixama al carrer, xe que bo!”, en la que carrer, xe que bo!” fair allows local businesses and productes, i on la gastronomia té un important empresas y asociaciones locales muestran sus associations to showcase their activities and paper. actividades y productos, y donde la gastronomía products, and gastronomy plays an important role. Qualsevol dia és bo per a gaudir d’una bona tiene un importante papel. Any day is a good day to enjoy ne food, and taula, i són molts els plats i dolços amb els quals Cualquier día es bueno para disfrutar de la the people of Beneixama celebrate their la gent de Beneixama celebra la seua hospitalitat. buena mesa, y son muchos los platos y dulces hospitality with all manner of dishes and sweet Per acabar el dinar, una infusió de timó i un con los cuales la gente de Beneixama celebra su treats. To round off a good meal, how about a herberet. Bon pro t. hospitalidad. Para acabar la comida, una infusión thyme herbal tea and a glass of herbero liqueur? de tomillo y un herbero. Buen provecho. Enjoy!. beneixama és festa beneixama es fiesta beneixama is fiesta VA El calendari festiu a Beneixa- Al juny, la festa del patró Sant ma abasta tot l'any. Comença Joan amb les fogueres i el càntic amb la cavalcada dels Reis de l'Aurora i al setembre les d’Orient, que duen regals de festes de Moros i Cristians a la casa en casa ajudats pels seus Divina Aurora, amb les des la- patges. Segueix amb Sant Antoni des, les ambaixades, la pólvora... i la seua foguera, el mig any Ja a l’octubre, la ra "Beneixa- fester, la festa de l'oli i Sant ma al carrer", la festa de la Josep. música, Santa Cecília, al Després de la Pasqua novembre i, per acabar l'any, celebrem Sant Vicent al Salze, Nadal, amb les seues celebra- amb la cordà i les carreres i salts. cions tradicionals. L'última nit d'abril es canten els Tothom és benvingut a les Majos, i al maig se celebra Sant nostres festes! Isidre llaurador en la Talaeta, amb el concurs de paelles i la "Brega dels Llauradors".

ES El calendario festivo en paellas y la "Brega dels Beneixama abarca todo el año. Llauradors". Empieza con la cabalgata de los En junio, la esta del patrón Reyes Magos de Oriente, que San Juan, con las hogueras y el llevan regalos de casa en casa cántico de la Aurora, y en ayudados por sus pajes. Sigue septiembre las estas de Moros con San Antonio y su hoguera, el y Cristianos a la Divina Aurora, medio año festero, la esta del con los des les, las embajadas, aceite y San José. la pólvora... Después de la Pascua Ya en octubre, la feria celebramos San Vicente en el "Beneixama al carrer", la esta Salse, con la “cordà” de cohetes de la música, Santa Cecilia, en y las “carreres i salts”. La última noviembre y, para acabar el año, noche de abril se cantan los Navidad, con sus celebraciones Mayos, y en mayo se celebra tradicionales. San Isidro Labrador en la Talaeta, con el concurso de Todo el mundo es bienvenido a nuestras estas!

EN Beneixama’s festive calendar is contest and the "Brega dels peppered with celebrations all year Llauradors". round. It begins with the Epiphany In June, we have our patron Parade to celebrate the arrival of saint festivities in honour of Sant the Magi, bringing presents to Joan, with bon res and the each and every home with the help canticle of “la Aurora”, and in of their pages. Next is San Antonio September the Moors and and its festive bon res, the “mig Christians festivity dedicated to any”, the olive oil esta, and San the Divine Aurora, with parades, José. embassies, gunpowder... After Easter we celebrate San In October, we have "Beneixa- Vicente in El Salse, with the ma al carrer” fair, the festival of “cordà” of recrackers and music, Santa Cecilia, in November, “carreres i salts”. On the last night and to bring the year to a close, in April we sing ‘els Majos’ to Christmas with its traditional celebrate the arrival of May, and in celebrations. May La Talaeta celebrates San Isidro Labrador with a paella Everyone is welcome to celebrate our estas! beneixama és cultura beneixama es cultura beneixama is culture

VA L'activitat cultural a Beneixama és molt abundant. Són nombroses les associacions que, juntament amb l'ajuntament, treballen per mantenir activa la vida cultural del poble. Al llarg de l'any Beneixama compta amb tot tipus d'esdeveniments com el certamen de Pintura a l'Aire Lliure, la Nit de Boleros, la Gala de Balls de Saló, el Beneixama Rock, el Premi Poeta Pastor de Poesia, actuacions de grups folklòrics, concerts, exposicions... De Beneixama han sorgit personalitats del món de la cultura com Juan Bautista Pastor Aicart, escriptor de la Renaixença Valenciana, Miguel Payá i Rico, cardenal primat d'Espanya en el segle XIX o Pedro Joaquín Francés, compositor de la segona meitat del segle XX i principi del XXI, entre d'altres.

ES La actividad cultural en Beneixama es muy abundante. Son numerosas las asociaciones que, junto con el ayuntamiento, trabajan para mantener activa la vida cultural del pueblo. A lo largo del año Beneixama cuenta con todo tipo de eventos como el Certamen de Pintura al Aire Libre, la Noche de Boleros, la Gala de Bailes de Salón, el Beneixama Rock, el premio Poeta Pastor de Poesía, actuaciones de grupos folclóricos, conciertos, exposiciones... De Beneixama han surgido personalidades del mundo de la cultura como Juan Bautista Pastor Aicart, escritor de la Renaixença Valenciana, Miguel Payá y Rico, cardenal primado de España en el siglo XIX o Pedro Joaquín Francés, compositor de la segunda mitad del siglo XX y principios del XXI, entre otros.

EN There is a wealth of cultural activity going on in Beneixama. Numerous associations work with the town council to keep the town’s cultural heritage alive. Over the course of the year, Beneixama has all kinds of events, such as an Open Air Painting Contest, Boleros Night, Ballroom Dancing Gala, Beneixama Rock, the Poeta Pastor Poetry Prize, performances by folk groups, concerts, exhibitions... Beneixama has given the world cultural gures such as Juan Bautista Pastor Aicart, a writer from the Valencian Renaissance, Miguel Payá y Rico, cardinal primate of in the 19th Century, and Pedro Joaquín Francés, a composer from the late 20th and early 21st Century, among others. beneixama és moviment beneixama es movimiento beneixama is movement

VA Qualsevol moment de l'any és bo per ES Cualquier momento del año es bueno visitar Beneixama. No necessites cap para visitar Beneixama. No necesitas excusa per a vindre a conéixer-nos i a ninguna excusa para venir a conocernos y gaudir del poble, de la cuina i de les a disfrutar del pueblo, de su cocina y de instal·lacions com la piscina, el poliesportiu sus instalaciones como la piscina, el o els albergs. polideportivo o los albergues. Però si t'agrada l'esport, hi ha dies Pero si te gusta el deporte, hay días especials que no pots perdre't, com la especiales que no puedes perderte, como carrera de muntanya Solana Trail, que la carrera de montaña Solana Trail, que organitza el Grup de Muntanya de organiza el Grup de Muntanya de Beneixa- Beneixama cada mes d'octubre, i que ma cada mes de octubre, y que congrega aplega més de 700 corredors. O la carrera a más de 700 corredores. O la carrera ciclista del dia de Sant Josep, de caràcter ciclista del día de San José, de carácter o cial i nacional, per circuit urbà. Altres o cial y nacional, por circuito urbano. Otras disciplines esportives com el triatló, el disciplinas deportivas como el triatlón, el futbet, el bàdminton i, ns i tot, l'agility, futbito, el bádminton e, incluso, el agility, celebren també proves i campionats. celebran también pruebas y campeonatos.

EN Any time of year is the right time to visit Beneixama. You don’t need an excuse to come and visit us and enjoy our town, its food, and its facilities, including the pool, sports complex, and its lodges. But if you like sport there are certain key dates that you shouldn’t miss, such as the Solana Trail mountain race, organised by the Grup de Muntanya de Beneixama every October, which draws over 700 runners. Or the cycling race on the day of San José, an of cial national street cycling event. There are also events and championships in other sporting disciplines such as triathlon, ve-a-side football, badminton, and even agility. beneixama 01

C./ Vicente Conca Blasco Carrer Cervantes C./ Diputació

C/. Santiago Ferrer

C./ Otilia Sales C./ Otilia Carrer Vicenta Ferrero C./ Diego Valdés Diego C./ Carrer Manuel Puig

Carrer Constitució Carrer Jorge Juan Carrer Sant Cristòfol Carrer Mestre J. Antonio Porto

Carrer Miguel Hernández Carrer Sant Vicent Sant Carrer

C./ Sant Josep C./ Dr. Silvestre

Carrer Alfonso X el Savi Carrer Manuel Parra Av. de Banyeres C./ Diputació Carrer Reis Catòlics Carrer Nova de l’Aurora

Carrer Alcazar de Toledo M O Carrer Ramón y Cajal J 03 Carrer Constitució

C/. Colón Milán M. José C/. T 02 I S PastorC./ Olegario C/. Llevant Carrer Practicant Bellod Cortés B C./ Sant Joan Bautista C/. Sant Ramon Plaça de la Creu la de Plaça Av. de Villena 06 C./ Pintor Sorolla C/. Alférez Julio Conca CarrerSant Vicent C/. Sant Antoni Carrer Llibertat Q 05 C/. Poeta Pastor C/. Poeta Pastor C/. Dionisio Mateos C H 07 A 09 Carrer Cardenal Payà E 04 C/. Dr. Leandro Sarrío D 08 R C/. Cardenal Payà F P G Carrer València Carrer Cardenal NPayà 10 Av. de Biar K

L el salze

A AJUNTAMENT B ESGLÉSIA C ERMITA D TORRE MEDIEVAL AYUNTAMIENTO IGLESIA HERMITAGE MEDIEVAL TOWER CITY HALL CHURCH E FUNDACIÓN ELENA F MUSEU ETNOGRÀFIC G MUSEU NAVARRO FERRERO H MUSEU POETA PASTOR SANTONJA MUSEO ETNOGRÁFICO MUSEO NAVARRO FERRERO MUSEO POETA PASTOR ETHNOGRAPHIC MUSEUM NAVARRO FERRERO MUSEUM POETA PASTOR MUSEUM I TALLER "DELS CANETS" J AUDITORI K PISCINA L POLIESPORTIU "CANETS" CARRIAGE FACTORY AUDITORIO SWIMMING POOL POLIDEPORTIVO MUSIC HALL SPORTS CENTER M CENTRE CULTURAL - N CEIP DIVINA AURORA O MASET DELS P MASET DELS MOROS BIBLIOTECA PUBLIC SCHOOL ESTUDIANTS CULTURAL CENTER - LIBRARY Q MASET DELS CRISTIANS R MASET DELS LLAURADORS S CENTRE SOCIAL T CENTRE MÈDIC CENTRO SOCIAL CENTRO MÉDICO SOCIAL CENTER MEDICAL CENTER serveis allotjament · alojamiento · lodgement servicios services serveis · servicios · services bars, restaurants i serveis de càtering bares, restaurantes y servicios de cátering bars, restaurants and catering services ALBERG DE L’ESTACIÓ ALBERG DEL SALZE

0 1 CA MARKO’S 0 2 XURRERIA SANCHÍS Tel. 637 303 210 Tel. 680 833 043

0 3 BAR PENSIONISTES 0 4 RESTAURANT Tel. 645 793 195 MANZANA Tel. 965 822 548

05 BAR LA PLAÇA 0 6 BAR LA RATA Tel. 680 684 791 CELLARDA REFUGI DE RITA REFUGI DE LA TALAETA Tel. 665 695 240 Albergs municipals (información i reserves a l’Ajuntament) 07 BAR BATACLÁN 0 8 BAR “EN SABER QUIN Albergues municipales (información y reservas en el Ayuntamiento) Tel. 640 284 124 NOM POSAR-LI” Municipal hostels (information and reservations at City Hall) Tel. 685 617 329 965822101 – [email protected]

09 GELATERIA ALONSO 10 DISCOVERY DISCO PUB Tel. 655 942 739 Tel. 965 822 390

-- CATERING SUSI Tel. 692 161 449

informació d’interés · información de interés · information of interest AJUNTAMENT / AYUNTAMIENTO / CITY HALL ALLOTJAMENT RURAL DE ALBERG RURAL I JUVENIL Tel. 965 822 101 VACANCES “CABAÑA EL SALSE” “FUNDACIÓN ELENA SANTONJA” Tel. 654 821 525 Tel. 665527569 POLICIA LOCAL / POLICÍA LOCAL / LOCAL POLICE [email protected] [email protected] Tel. 625 430 625 www.fundacion-elena-santonja-costa.es EMERGENCIES / EMERGENCIAS / EMERGENCIES Tel. 112 ATENCIÓ MÈDICA (CITA PRÈVIA I URGÈNCIES) / ATENCIÓN tourist info MÉDICA (CITA PREVIA Y URGENCIAS) / MEDICAL CARE BIAR (APPOINTMENT REQUEST AND EMERGENCY) www.turismobiar.com · Tel. 965 81 11 77 Tel. 965 823 730 – 965 823 735 VILLENA www.turismovillena.com · Tel. 966 15 02 36 FARMÀCIA / FARMACIA / PHARMACY BOCAIRENT Tel. 965 82 21 17 www.bocairent.org · Tel. 962 90 50 62 Ajuntament de Beneixama C/. Cardenal Payà, 41 Tel. +34 965 822 101 Fax. +34 965 822 101 [email protected] www.beneixama.es