DIE STRÄNDE DER INSEL ELBA VILLA EUROPA - Via Morcone 12, 57031 Morcone Di Capoliveri, Isola D'elba (LI), Italien Tel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DIE STRÄNDE DER INSEL ELBA VILLA EUROPA - Via Morcone 12, 57031 Morcone Di Capoliveri, Isola D'elba (LI), Italien Tel DIE STRÄNDE DER INSEL ELBA VILLA EUROPA - Via Morcone 12, 57031 Morcone di Capoliveri, Isola d'Elba (LI), Italien Tel. 0565 968695 - Handy 339 1698071 - 338 3720460 [email protected] - www.villaeuropa.biz Die Insel Elba verfügt mit ihren 147 km Küsten über mehr als 17.000 Meter Strände, ganz verschieden in Typologie und Eigenschaften. Hiernach finden Sie eine vollständige Liste mit allen Stränden, die diese "Kleine" Insel im Tyrrhenischen Meer derjenigen anbietet, der ihre "Weite" kennenlernen möchte. ORTSCHAFT PORTOFERRAIO Strand Typ Länge Zugang La Biodola Sand m. 600 Befahrbar Scaglieri Sand m. 140 Befahrbar Il Forno Sand m. 120 Befahrbar Viticcio Kies m. 140 Fußgänger Enfola Kies m. 220 Befahrbar La Sorgente Kies m. 240 Fußgänger Acquaviva Kies m. 80 Befahrbar Seccione Sand und Kies m. 180 Fußgänger Capo Bianco Kies m. 200 Fußgänger La Padulella Sand und Kies m. 170 Befahrbar Le Ghiaie Kies m. 400 Befahrbar 1 Le Viste Sand und Kies m. 180 Fußgänger Antiche Saline Sand m. 210 Fußgänger San Giovanni Sand und Kies m. 130 Befahrbar Schiopparello Kies m. 680 Befahrbar Magazzini Kies m. 470 Befahrbar Ottone Sand und Kies m. 340 Befahrbar Ottonella Miste m. 300 Fußgänger COMUNE DI PORTO AZZURRO Strand Typ Länge Zugang Reale Kies m. 110 Befahrbar Barbarossa Sand und Kies m. 160 Befahrbar La Rossa Sand m. 120 Befahrbar Mola Sand m. 220 Befahrbar COMUNE DI CAPOLIVERI Strand Typ Länge Zugang La Fontanella Sand und Kies m. 100 Fußgänger Naregno Sand m. 500 Fußgänger Straccoligno Sand und Kies m. 220 Fußgänger Innamorata Sand m. 280 Befahrbar Pareti Sand m. 200 Befahrbar Morcone Sand m. 270 Befahrbar Madonna D.G. Sand und Kies m. 80 Befahrbar 2 Barabarca Sand und Kies m. 130 Befahrbar Zuccale Sand m. 200 Befahrbar Lido Sand m. 450 Befahrbar Felciaio Sand m. 110 Fußgänger Norsi Sand und Kies m. 380 Befahrbar Margidore Sand und Kies m. 400 Befahrbar Lacona Sand m. 1.160 Befahrbar COMUNE DI RIO NELL'ELBA Strand Typ Länge Zugang Bagnaia Sand und Kies m. 218 Befahrbar Nisporto Sand und Kies m. 200 Befahrbar Nisportino Sand und Kies m. 160 Befahrbar Capo Castello - Cavo Kies m. 220 Befahrbar COMUNE DI CAMPO NELL'ELBA Strand Typ Länge Zugang Fonza Sand und Kies m. 200 Befahrbar Marina di Campo Sand m. 1.380 Befahrbar Palombaia Kies m. 300 Fußgänger Cavoli Sand m. 360 Befahrbar Seccheto Sand m. 120 Befahrbar Fetovaia Sand m. 210 Befahrbar Pomonte Kies m. 240 Fußgänger 3 COMUNE DI RIO MARINA Strand Typ Länge Zugang Cala dell'Alga Sand m. 90 Fußgänger Cavo Sand und Kies m. 540 Befahrbar San Bennato-Cavo Sand und Kies m. 420 Befahrbar Fornacelle Sand und Kies m. 300 Befahrbar Cala Seregola Sand und Kies m. 270 Befahrbar I Topinetti Sand und Kies m. 250 Befahrbar San Gennaro Sand und Kies m. 40 Fußgänger Il Porticciolo Sand und Kies m. 90 Fußgänger Ortano Sand und Kies m. 150 Befahrbar COMUNE DI MARCIANA MARINA Strand Typ Länge Zugang La Fenicia Kies m. 80 Befahrbar Marina Kies m. 130 Befahrbar COMUNE DI MARCIANA Strand Typ Länge Zugang Sant'Andrea Sand m. 160 Befahrbar La Paolina Sand und Kies m. 100 Fußgänger Spartaia Sand m. 145 Befahrbar Procchio Sand m. 863 Befahrbar 4 .
Recommended publications
  • Alla Cortese Attenzione Del Dottor
    Il Sampierese A Foglio di attualità, costume e politica del territorio di Campo nell’Elba a cura del Centro Culturale “Le Macinelle” di S. Piero in Campo. “Facciamoci sentire per non farci seppellire” Omaggio Anno XVI, Num. 12– Dicembre 2019 Editoriale a ruota del tempo quest’anno sembra aver girato più veloce Index del solito trasportandoci quasi L Pag. 1/7 – Editoriale inavvertitamente all’epilogo di questo 2019 e già respiriamo la calda Pag. 2 - P.za della Fonte: Identità come fatto atmosfera del Natale. Si conclude culturale anche il XVI° anno dall’inizio dell’avventura de “Il Sampierese” e Pag. 3/4- Alla ricerca dell’ultimo Dio andiamo fieri così della nostra (Aldo. Simone) costanza e come di quella dei nostri affezionati Lettori. Con passione Pag. 4 - Cucina Elbana: (Stefania Calderara) abbiamo raccontato le vicende più salienti del Paese nell’ambizione di Pag. 5 - Orizzonti: Archeologia. sull’Elba farle giungere a quei Sampieresi (di Edel Rodder) “d’oltre mare” che con senso di Pag. 6 - L’Elba e le sue eccellenze ( di Stefano comprensibile nostalgia ci si Bramanti) avvicinano maggiormente leggendo le nostre righe. L’ardore e l’amore che Pag. 8/9- Lettere al Direttore portiamo per il Paese ha guidato la nostra penna. Forse le delusioni per Pag. 9 – Dicembre e le sue Storie quelle che abbiamo considerato negligenze amministrative sono state Pag. 9 - In ricordo di Alfonso D. (di G. causa di toni talvolta un po’ forti, ma Cristiano) in noi mai ha albergato l’intenzione di recare offesa; per questo chiediamo Pag. 10- Luci Accese su S.
    [Show full text]
  • Insel Elba Die Lieblingsinsel Der Italiener Steht Auch Bei Deutschen, Österreichern Und Schweizern Hoch Im Kurs
    Elba 163 Karten S.Karten 70/71 238/239 und S. Toscana Bei Seccheto – einer der vielen einladenden Badestrände Elbas Insel Elba Die Lieblingsinsel der Italiener steht auch bei Deutschen, Österreichern und Schweizern hoch im Kurs. Wen wundert’s – keine italienische Insel ist vom Norden aus einfacher zu erreichen als Elba. Den sonnenhungrigen Besucher erwarten abwechslungsreiche Landschaften, eine vielfältige Vegetation, lebhafte Hafenorte und idyllische Bergdörfer, spektakuläre Buchten und traumhafte Strände. Elba beeindruckt durch eine außerordentliche landschaftliche Vielfalt, die man auf so kleiner Fläche sicherlich nicht vermuten würde: flache Küstenlandschaft mit herrlichen Sandbuchten im Süden, als Kontrast der steile und kahle Granitgipfel Monte Capanne im Westen, uralte Esskastanienwälder mit dichtem Unterholz, fel- sige Küstenabschnitte, die nur durch wenige kleine Buchten unterbrochen werden, und immer wieder auch die typische mediterrane Macchia. Elba ist ausgesprochen grün, dafür sorgen die zahlreichen Quellen, die hier entspringen. Abwechslungsreich auch die Inselorte: Wer mit der Fähre ankommt, sieht zuerst die Inselhauptstadt Portoferraio – mit ihrer hektischen Neustadt (samt Fährhafen) und dem Centro storico, die ursprünglich von den Medici konzipierte Altstadt mit ihren beschaulichen Gassen. Neben den vom Tourismus geprägten Hafen- und Badeorten wie z. B. Marina di Campo und Porto Azzurro bietet die Insel auch idyllische Bergdörfer, in denen die Zeit noch immer langsamer abzulaufen scheint. Marciana Alta, Rio nell’Elba und Capoliveri sind Beispiele für die geschichtsträch- tigen Orte abseits der Küste. Kulturhistorisch und wirtschaftlich bedeutend war Elba schon unter den Etruskern, die hier Eisenerz abbauten. Die Römer taten es ihnen gleich, und dann kamen sie 164 Toscana alle: Langobarden, Sarazenen, Pisaner, Genueser, Medici und schließlich auch der große Napoleon Bonaparte, von dessen kurzem Aufenthalt auf Elba die Insel noch heute zehrt.
    [Show full text]
  • Die Vorschau Elba
    Elba - Die Vorschau 12 Elba - Hintergründe & Infos 16 Geografie und Geologie 18 Freeclimbing 73 Golf 73 Flora und Fauna 20 Mountainbiken 74 Nordic Walking 74 Klima und Reisezeit 23 Reiten 74 Segeln 74 Wirtschaft und Tauchen 77 Tourismus 26 Tennis 77 Geschichte Elbas und des Wandern 78 Toskanischen Archipels 29 Windsurfen 79 Anreise 42 Wissenswertes von A bis Z 80 Mit dem Auto oder Motorrad 42 Ärztliche Versorgung 80 Mit der Bahn 46 Diplomatische Vertretungen 81 Mit dem Flugzeug 47 Einkaufen 81 Mit dem Bus 49 Eintrittspreise 82 Mit der Mitfahrzentrale 49 Feste und Feiertage 82 Mit der Fähre ab Piombino 50 Geld 83 Stopover Piombino 51 Hunde 84 Unterwegs auf Elba 55 Informationen/ Fremdenverkehrsämter 85 Mit dem eigenen Fahrzeug 55 Internet/WLAN 86 Busverbindungen 57 Landkarten und Literatur 86 Taxis 58 Öffnungszeiten 87 Pendelboote 58 Post 88 Mietwagen und -zweiräder 58 Rauchen 88 Motorbootverleih 59 Rechnungen 88 Zu den anderen Inseln 60 Reisedokumente 88 Übernachten 61 Reiseveranstalter 89 Sprache 89 Essen und Trinken 66 Sprachkurse 90 Strom 90 Elba sportlich 71 Telefonieren 90 Baden 71 Zeitungen/Zeitschriften 91 Ausflugsboote 72 Zoll 91 Beach-Volleyball 73 http://d-nb.info/1028005571 | Elba - Reiseziele 92 Portoferraio 94 Sehenswertes in der Altstadt Sehenswertes im Hinterland von Portoferraio 106 von Portoferraio 115 Mediceische Museo Italo Bolano/ Festungsanlagen Giardino deH'Arte 115 (Fortezze Medicee) 108 Die Villa Napoleons Villa dei Mulini/ in San Martino 116 Palazzina dei Mulini Capo d'EnfolaA/iticcio 119 (Museo napoleonico) 110
    [Show full text]
  • PFV 2012-2015 Carta Degli Istituti.Pdf
    CALCINAIA MONTOPOLI IN VAL D'ARNO PONTEDERA CASCINA SAN MINIATO PROVINCIA DI LIVORNO PISA r n o 6 d e l l ' A SGC U³ Piano Faunistico 2012 - 2015 MONTAIONE 0 r e PONSACCO 1 0 o 0 t 0 a l m 0 0 c o 3 S VICARELLO 8 PALAIA M ") 4 TS 1 STRUTTURE FAUNISTICHE PREVISTE ³ 3 SUGC Scala 1:100.000 - Proiez. Gauss- Boaga Centro Intermodale ST 3 0 1.000 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 GUASTICCE CRESPINA TS555 5 Metri PADULE 19 30 DELLA 2 COLLESALVETTI STAGNO ST CAPANNOLI 0 18 CONTESSA ") 5 LARI TS224 L E G E N D A NUGOLA VECCHIA A 48 T 1 orrente ³±2 MONTAIONE TS4a 62 28 0 17 1 U LIVORNO ZONA INDUSTRIALE g FAUGLIA A io n A.N.P.I.L. DEMANIO MILITARE e TS l 6 ¼ 21 ± ") ³ 190 91 A.A.C. FONDO CHIUSO 1 LIVORNO l S ¼ S 106 0 l ALLEVAMENTO FAUNA PER RIPOPOLAMENTO OASI FAUNISTICA MONTAIONE ¼ PARCO l 6 ³ PECCIOLI PARRANA S. MARTINO 0 ¼ 2 AREA CONTIGUA TERRICCIOLA P.N.A.T. io R U R S Ma LORENZANA ggio 69 re 7 0 DELLE TS 0 LIMONCINO AREA REGIME SPECIFICO PARCO INTERPROVINCIALE 0 LA LECCIA 287 0 PARRANA S. GIUSTO 2 8 VALLE BENEDETTA CASCIANA TERME 4 ARDENZA 275 ") 241242 103 ART. 14 PARCO PROVINCIALE R nza TS8a Rio rde d A i Rio Po pog 1 na TS5a COLOGNOLE 404 ART. 14 - AREA CONTIGUA RISERVA NAT. PROVINCIALE 112 88 MONTENERO 5BIS b ST 5ST ART.
    [Show full text]
  • Ambito N°27 ISOLA D’ELBA
    QUADRO CONOSCITIVO Ambito n°27 ISOLA D’ELBA PROVINCE : Livorno TERRITORI APPARTENENTI AI COMUNI : Campo nell’Elba, Capoliveri, Capraia Isola, Marciana, Marciana Marina, Porto Azzurro, Portoferrraio, Rio Marina, Rio nell’Elba L’isola d’Elba – distante 10 km dal continente – misura 27 km da est a ovest, 18 da nord a sud; é fortemente montuosa, avendo solo il 6% del territorio in pianura I monti e le colline sono in 3 settori, separati da due valichi bassissimi. Da occidente verso oriente: il mas- siccio di M. Capanne (m. 1018), il settore centrale (m. S. Martino e M. Orello, m. 370 e 377) e la striscia prospiciente la costa conti- nentale: da nord a sud, M. Serra, 422 m. (Rio Marina), m. Castello, m. 516 (Porto Azzurro), m. Calamita, m. 413 (Capoliveri). Il settore di ponente è di rocce granitiche, il settore orientale di rocce scistose metamorfiche (ferrifere). L’idrografia è modestissima, date le dimensioni e la forma dell’isola (nessun punto del territorio arriva a distare 4 km dal mare). I mag- giori torrenti discendono dal M. Capanne, (rio di Pomonte, rio di Bovalico, con foce presso Marina di Campo). L’unico centro di una certa consistenza, e con una popolazione superiore ai 10.000 abitanti è Porto Ferraio IL SISTEMA DELLE COMUNICAZIONI Oggi esiste un anello di strade provinciali intorno all’isola (a parte il territorio di Capoliveri): Negli anni ’50 la costa occidentale e quella sud erano servite da mulattiere. Esiste a Marina di Campo un piccolo campo d’aviazione privato aperto al traffico turistico (pista di m.
    [Show full text]
  • COSTA TOSCANA CRUISE 1 Incoming Projects for the Development of Tourism 2 SUMMARY
    COSTA TOSCANA, EasY to FIND OUT! COSTA TOSCANA CRUISE 1 INCOMING PROJECTS FOR THE DEVELOPMENT OF TOURISM 2 SUMMARY 5 LIVORNO: THE PORT FOR TUSCANY 7 Costa TOSCANA CRUISE 13 LIVORNO AND THE GRAND DUCHY OF TUSCANY 27 Bolgheri AND THE WINE ROAD 35 Elba Island AND THE PEARLS OF THE TYRRHENIAN SEA 47 Coast OF THE Etruscans, from THE hilltops to THE SEA 58 FOLKLORE, CUISINE AND CRAFTS 3 4 LIVORNO: THE PORT FOR TUSCANY The port of Livorno is the gateway to the most desirable destinations in Tuscany, a region that offers an endless range of excursions; from artistic cities to medieval villages, with tours of its unparalleled countryside, culture, flavors and good taste. Porto Livorno 2000 operates in the cruise ship and passenger sector in the port of Livorno. It offers a wide range of services where safety and efficiency are the guiding principles; it works in conjunction with local bodies to make the most of local tourist resources. Porto Livorno 2000 manages the Cruise Terminal, the Maritime Passenger Station, information services, car parks and transportation within the Port of Livorno. 5 6 Costa TOSCANA CRUISE The Tuscan Coast has always been an important crossroad for populations and cultures, so it is no surprise that it is a unique treasure trove that has long been famous. The beauty of the countryside and pristine beaches are unparalleled; the picture-postcard views of vineyards and cypresses, archaeological sites, medieval villages, monuments and museums, the gastronomic and wine producing traditions distinguish the entire area, from the hills to the sea, from the coast to the islands.
    [Show full text]
  • 02 Bortolotti-Fazzuoli 97
    Ofioliti, 2001, 26 (2a), 97-150 97 GEOLOGY OF CENTRAL AND EASTERN ELBA ISLAND, ITALY Valerio Bortolotti, Milvio Fazzuoli, Enrico Pandeli, Gianfranco Principi, Amedeo Babbini and Simone Corti Department of Earth Science, University of Florence and Centro di Studio di Geologia dell’Appennino e delle Catene Peri- mediterranee, C.N.R., Via G. La Pira 4, I-50121, Florence, Italy (e-mail: [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]). Keywords: stratigraphy, tectonics, geodynamics, geological map. Elba Island, Northern Apennines, Italy. RIASSUNTO L’Isola d’Elba è ubicata nel Mar Tirreno Settentrionale a metà strada fra la Toscana (Appennino Settentrionale) e Corsica (Corsica Alpina). Il complesso edificio tettonico dell’Isola d’Elba, che è considerato l’affioramento più occidentale della catena nord-appenninica, è anche noto per i suoi giacimenti minerari a ferro e per gli evidenti rapporti tra la messa in posto di corpi magmatici mio-pliocenici e le ultime fasi tettoniche tangenziali. Il rilevamento alla scala 1:10.000 e 1:5.000 (carta geologica allegata alla scala 1:15.000) ha portato alla ricostruzione di un panorama stratigrafico e strut- turale dell’Isola d’Elba centro-orientale più articolato rispetto al classico schema dei cinque “Complessi” di Trevisan (1950) e Barberi et al. (1969). Sono stati infatti distinte nove unità tettoniche appartenenti ai domini paleogeografici Toscano, Ligure (comprese Unità Ligure-Piemontesi). Prima della loro definitiva messa in posto, alcune di queste unità sono state intruse da plutoni granitoidi (monzogranito del M.
    [Show full text]
  • M/N NAUTILUS Sardina Pilchardus - Lung
    ORARIO TIMETABLE - FAHRPLAN Sardina M/N NAUTILUS Sardina Pilchardus - Lung. max.: 20 cm dal 20/4 al 17/6 e dal 17/9 al 30/9 from 20/4 to 17/6 and from 17/9 to 30/9 Sarago Fasciato von 20/4 bis zu 17/6 und vom 17/9 bis zu 30/9 Diplodus vulgaris - Lung. max.: 25 cm ISOLA D’ELBA Cernia bruna Epinephelus guaza - Lung. max.: 100 cm Rotta Pomeridiana Afternoon Route / Nachmittagsausflug Partenza da: Departure from: / Abfahrt von: Marciana Marina 15.30 Ritorno a: Return to: / Rückkehr nach: Ricciola Marciana Marina 17.45 Seriola dumerili - Lung. max.: 120 cm Tombarello Auxis thazard - Lung. max.: 60 cm dal 18/6 al 16/9 Salpa from 18/6 to 16/9 Salpa salpa - Lung. max.: 45 cm vom 18/6 bis 16/9 Grongo Conger conger - Lung. max.: 300 cm Rotta Mattutina Morning Route / Vormittagsausflug Partenza da: Departure from: / Abfahrt von: Portoferraio 10.30 Orata Ritorno a: Sparus aurata - Lung. max.: 60 cm Return to: / Rückkehr nach: Portoferraio 12.30 Aguglia Murena Belone belone - Lung. max.: 80 cm Rotta Pomeridiana Afternoon Route / Nachmittagsausflug Murena helena - Lung. max.: 150 cm Partenza da: Departure from: / Abfahrt von: Marciana Marina 15.30 Ritorno a: NAVIGAZIONE PANORAMICA Return to: / Rückkehr nach: Marciana Marina 17.45 Boga Boops boops - Lung. max.: 35 cm con Lampuga Acciuga, alice Coryphaena hippurus - Lung. max.: 100 cm VISIONE SOTTOMARINA TARIFFE Engraulis encrasicolus - Lung. max.: 20 cm FARES - PREISE PANORAMIC NAVIGATION AND UNDERWATER VIEW Adulti: Adults: / Erwachsene: € 20,00 Triglia di scoglio Mullus surmuletus - Lung. max.: 40 cm PANORAMA-AUSFLÜGE UND UNTERWASSER-VISION Bambini fino a 12 anni: Mormora Children up to 12: / Kinder unter 12 jahren: € 10,00 Sarago Maggiore Lithognathus mormyrus - Lung.
    [Show full text]
  • Orari Sante Messe Vicariato Elba
    VICARIATO DELL’ELBA ORARIO DELLE MESSE ESTATE 2011 PAESE CHIESA / PREFESTIVO FESTIVO LOCALITA’ BAGNAIA Bagnaia 19.00 CAPOLIVERI Chiesa Parrocchiale 18.30 CAPOLIVERI Santuario Madonna 21.30 delle Grazie CAPOLIVERI Lacona Pineta 09.30 CAPOLIVERI Chiesa parrocchiale 07.30 - 11.00 - 18.30 - 20.00 CAPOLIVERI Lido di Capoliveri 09.15 CAVO Chiesa Parrocchiale 19.15 CAVO Pineta 19.15 CHIESSI Chiessi 19.00 FETOVAIA Fetovaia 18.00 MARCIANA Zanca o Colle 19.00 d’Orano MARCIANA Patresi 19.00 MARCIANA Sant’Andrea 18.00 MARCIANA Chiesa Parrocchiale 19.00 08.30 - 10.00 - MARINA 11.15 - 19.00 MARINA DI Chiesa Parrocchiale 19.00 - 21.30 08.00 - 09.00 - CAMPO 19.00 - 21.00 MARINA DI Loc. La Grotta 10.00 CAMPO PORTOFERRAIO Cappella ospedale 16.30 16.30 PORTOFERRAIO San Rocco 17.30 09.30 PORTOFERRAIO Duomo 19.00 08.00 - 11.00 - 19.00 PORTOFERRAIO San Giuseppe a 19.00 08.00 - 11.00 - Carpani 19.00 - 21.15 PORTOFERRAIO Loc. Enfola 19.00 PORTOFERRAIO Loc. S. Giovanni 09.00 PORTOFERRAIO Loc. La Biodola 09.30 PORTOAZZURO San Giacomo 18.00 - 19.00 08.00- 10.00- 18.00 - 19.00 POGGIO S. Defendente 09.00 POGGIO Chiesa parrocchiale 11.30 PROCCHIO Presso Hotel Désirée 10.00 PROCCHIO Chiesa Parrocchiale 19.00 08.30 - 11.10 - 19.00 RIO ELBA Padre Eterno 18.00 RIO ELBA Nisporto (dal 10 11.00 luglio) RIO ELBA Chiesa parrocchiale 18.00 RIO MARINA Santa Barbara 18.00 08.00 - 09.00 - 18.00 RIO MARINA Villaggio Ortano 11.00 RIO MARINA San Rocco 08.00 SANT’ILARIO San Rocco 18.30 SANT’ILARIO Chiesa parrocchiale 10.30 - 18.30 SAN PIETRO Chiesa Parrocchiale 17.30 11.00 SECCHETO Chiesa parrocchiale 21.00 10.00 SANTO Le Trane 10.30 STEFANO Le comunità Parrocchiali dell’Elba con i loro Pastori rivolgono ai graditi ospiti un fraterno cordiale saluto, augurando, nella luminosa scoperta delle bellezze naturali di quest’isola, un sereno soggiorno a vantaggio del corpo e dello spirito.
    [Show full text]
  • Quality of Bathing Water 1987
    * * * J. + COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES - COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES • QUALITY OF BATHING WATER d LA QUALITÉ DES EAUX DE BAIGNADE 1987 *2*&ri. <■ +1. ^ • 3 <o i *n Commission of the European Communities Commission des Communautés européennes QUALITY OF BATHING WATER LA QUALITÉ DES EAUX DE BAIGNADE 1987 'La/- "W^" ^ c^e.&>K>«.^~u r «"Y A^ °s- Sixth report Sixième rapport ftftQ 6tyt£/&ti,<VS Directorate-General for Environment, Nuclear Safety and Civil Protection PÀRL EUROP. BiUiofh. Direction générale Environnement, sécurité nucléaire et protection civile u.ct&fhi .'$? *J v ? 1989 CL V EUR 11921 J^N- Published by the Commission of the European Communities Directorate-General for Environment, Nuclear Safety and Civil Protection Publié par la Commission des Communautés européennes Direction générale Environnement, sécurité nucléaire et protection civile LEGAL NOTICE Neither the Commission of the European Communities nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use which might be made of the following information AVERTISSEMENT Ni la Commission des Communautés européennes, ni aucune personne agissant au nom de la Commission n'est responsable de l'usage qui pourrait être fait des informations ci-après. Cataloguing data can be found at the end of this publication Une fiche bibliographique figure à la fin de cette publication. Luxembourg : Office for Officiai Publications of the European Communities, 1989 Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes, 1989 ISBN 92-825-9487-4
    [Show full text]
  • Marciana Marina, Dem Größten Und Wichtigsten Ort Im Westen Elbas
    Sant'Ilario in Campo 177 Fetovaia: Traumbucht mit schützender Landzunge Der Westen der Insel Der landschaftlich eindrucksvollste und abwechslungsreichste Teil der In- sel ist noch nicht überlaufen – für eine größere touristische Infrastruktur fehlt einfach der Platz. Hier dominiert der höchste Berg der Insel; karger Granit, im Kontrast dazu einige wenige fruchtbare Täler und im Norden Esskastanienwälder. Der Westen der Insel Die westliche Halbinsel wird durch die Ebene zwischen dem Golfo di Procchio im Norden und dem Golfo di Campo im Süden vom restlichen Elba getrennt, fast ge- nau in der Mitte dieses Inselteils erhebt sich imposant der Monte Capanne, mit 1019 m der höchste Berg Elbas und des ganzen Toskanischen Archipels. Sein Mas- siv prägt ganz entscheidend das Landschaftsbild des Westens, die Hänge des nur wenig niedrigeren Vorgebirges fallen zum Süden und Südwesten hin steinig und 179 Karte S. unbewaldet ab, nur wenige schmale und fruchtbare Täler (wie z. B. bei Seccheto und Pomonte) unterbrechen die karge Bergwelt. Nördlich des Monte Capanne dagegen dichte Esskastanienwälder und Macchia, dazwischen die idyllischen Berg- dörfer Poggio und Marciana Alta, beide eindrucksvoll am Fuß des alles überragen- den höchsten Inselbergs gelegen. Die Gegend ist wasserreich, man zählt über 50 kleinere Quellen, die, da sie nicht im harten Granitgestein des Capanne-Massivs versickern können, im Frühjahr und Herbst zu beachtlichem Ausmaß anschwellen. Berühmt ist die Fonte Napoleone nahe dem Bergdorf Poggio, die den Elbanern noch immer als natürliches Trinkwasserreservoir dient. In den Wäldern um den Monte Capanne und den östlich benachbarten Monte Perone (630 m) gibt es ne- ben zahlreichen kleineren Säugetieren auch Damwild und Wildschweine, an den Berghängen um Marciana Alta außerdem Mufflons (Wildschafe).
    [Show full text]
  • 3. Quadro Conoscitivo ALLEGATO Al TESTO N. 1
    p i t Piano di indirizzo territoriale della Toscana 3. Quadro conoscitivo ALLEGATO al TESTO n. 1 4 dicembre 2006 PIT 2005-2010 QUADRI ANALITICI DI RIFERIMENTO ALLEGATO AL TESTO 1 I TERRITORI DELLA TOSCANA1 Lunigiana Orografia La Lunigiana – stretta fra l’Emilia e la Liguria – è una delle conche interne che caratterizzano la toscana subappenninica. Gli Appennini presentano lunghi tratti – dal confine con la Garfagnana fino al monte Orsaro nel comune di Pontremoli – ad una quota superiore a 1700 m., con le due interruzioni dei passi del Cerreto, m. 1261, e di Lagastrello (m. 1200). Il valico più agevole fra la Lunigiana e il nord Italia in direzione di Parma, è il passo della Cisa: la carrozzabile che lo traversa, compresa nel piano stradale europeo di Napoleone (1811) fu realizzata durante la Restaurazione. Sul confine con l’Emilia la quota massima è raggiunta da Monte Alto (Comune di Comano), 1904 m. Il confine con la Liguria, a ponente, segue il crinale di una catena montana minore, che separa le valli del Magra e del Vara. A sud la conca è chiusa dalle Apuane, la cui cima più importante, a confine con la Versilia, è il monte Sagro (1749 metri). L’orografia è molto semplice: tutta la conca è percorsa dal fiume Magra e dai suoi affluenti: fra questi il più importante è l’Aulella, che nasce presso il colle di Campolino, situato lungo il valico fra Lunigiana e Garfagnana. I territori comunali sono disposti, per la maggior parte, “a spina di pesce”,(quindi con confini grosso modo paralleli agli affluenti del Magra) col capoluogo nel fondovalle, in modo da avere ciascuno una porzione di pianura, una di collina e una di montagna, cioè spazi per le colture, il bosco, per lo più castagneto, e i pascoli.
    [Show full text]