Inhaltsverzeichnis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Das Große Balladenbuch
Otfried Preußler Heinrich Pleticha Das große Balladenbuch Mit Bildern von Friedrich Fiechelmann Inhaltsübersicht Nicht nur »Theaterstücke im Kleinen« Eine Einführung in die Balladen von Heinrich Pleticha................................................. h Es IST SCHON SPÄT, ES WIRD SCHON KALT Durch die Balladen im Volkston fuhrt Otfried Preußler................................................... 15 Heinrich Heine: Lorelei ................................................................................................. 17 Clemens Brentano: Lore Lay.......................................................................................... 17 Joseph Freiherr von Eichendorff: Waldgespräch............................................................ 19 Eduard Mörike: Zwei Liebchen...................................................................................... 20 Volksballade: Der Wassermann...................................................................................... 21 Agnes Miegel: Schöne Agnete........................................................................................ 23 Franz Karl Ginzkey: Ballade vom gastlichen See ......................................................... 25 Gottfried August Bürger: Lenore.................................................................................... 26 Volksballade: Lenore (aus Des Knaben Wunderhorn) ................................................... 35 Hans Watzlik: Der Tänzer.............................................................................................. -
Lektürevorschläge Für Den Epochenorientierten Unterricht Übersicht Zu Den Im Bildungsplan Vorgegebenen Epochen Und Texten
Lektürevorschläge für den epochenorientierten Unterricht Übersicht zu den im Bildungsplan vorgegebenen Epochen und Texten lassik Gedichte (z.B. Goethes Venezianische Epigramme und Römische Elegien, Goethes !Merkmale# und Schillers Xenien) , Drama (z.B. Goethes Iphigenie auf Tauris), Epos (z.B. Goethes Reineke Fuchs) $ %oethe: Faust I 'omantik Eichendor(: Das Marmorbild !Merkmale# Gedichte (z.B. Günderrode, Brentano, Eichendorff, Mörike, No!alis, von Arnim, #hland, Hauff, Tieck etc.) " utoren& 'urzprosa (z.B. Märchen der Grimms oder von Hauff), Erzählun)* o!elle (z.B: Adel+ert von Chamisso: Peter Schlemihls wundersame !eschichte, E.T.A. Hoffmann&"er Sandmann) " utorinnen& Bettina von Arnim, Karoline Günderrode, Therese Hu+er, Sophie La Roche, Sophie Mereau*Brentano, Dorothea Schle)el/Schellin) (0 Te1te au2 guten+er).de) Literatur der Gedichte (z.B. Rilke, Geor)e, Ho2mannsthal, Huch, Mor)enstern etc.) )ahrhundert*ende "utorinnen& !Merkmale+# * .omane (z.B. -ou "ndreas/Salom3& "as #aus, .icarda $uch& "er Fall "eruga, 4ranziska zu .e!entlo5& #errn "ames $ufzeichnungen, Bertha !on Suttner& "ie %a&en nieder', Gabriele Reuter& Aus guter Familie) Erzählun)en* o!ellen (z.B. Marie !on E+ner/Eschen+ach& (ram)am)uli, "as !emeindekin ) "utoren& .omane (z.B. Thomas Mann: *udden)r++ks, Königliche H+heit, Heinrich Mann: Pr+fessor Unrat, Der Untertan) o!elle/Erzählun) (z.B. Gerhart Hauptmann: *ahnw-rter Thiel, %homas Mann& "er T+d in Venedig, Schnitzler: Traumn+.elle, Z5ei): *rennendes Geheimnis) Dramen (z.B. Gerhart $auptmann& "ie Ratten, "er *i)erpelz, "ie %e)er, Schnitzler& Reigen, Wedekind& Fr/hlings Erwachen) Moderne Mann: Mario und der Zauberer Brecht: Leben des Galilei Bachmann: Der gute Gott von Manhattan Gedichte, Kurzprosa %egen*artsliteratur -eethaler: Der Trafikant ,Literatur der Jahrhundert*ende 8 (Realismus) 8 aturalismus (s.o.) → Re2erate . -
Robert Schumann and the German Revolution of 1848,” for “Music and Revolution,” Concert and Lecture Series
Loyola University Chicago Loyola eCommons History: Faculty Publications and Other Works Faculty Publications 5-2-1998 “Robert Schumann and the German Revolution of 1848,” for “Music and Revolution,” concert and lecture series David B. Dennis Loyola University Chicago, [email protected] Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/history_facpubs Part of the History Commons Author Manuscript This is a pre-publication author manuscript of the final, published article. Recommended Citation Dennis, David B.. “Robert Schumann and the German Revolution of 1848,” for “Music and Revolution,” concert and lecture series. The American Bach Project and supported by the Wisconsin Humanities Council as part of the State of Wisconsin Sesquicentennial Observances, All Saints Cathedral, Milwaukee, Wisconsin, , : , 1998. Retrieved from Loyola eCommons, History: Faculty Publications and Other Works, This Article is brought to you for free and open access by the Faculty Publications at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in History: Faculty Publications and Other Works by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. © David B. Dennis 1998 “Robert Schumann and the German Revolution of 1848” David B. Dennis Paper for “Music and Revolution,” concert and lecture series arranged by The American Bach Project and supported by the Wisconsin Humanities Council as part of the State of Wisconsin Sesquicentennial Observances, All Saints Cathedral Milwaukee, Wisconsin, 2 May 1998. 1 Let me open by thanking Alexander Platt and Joan Parsley of Ensemble Musical Offering, for inviting me to speak with you tonight. -
Henry Wadsworth Longfellow
Henry Wadsworth Longfellow By Thomas Wentworth Higginson HENRY WADSWORTH LONGFELLOW CHAPTER I LONGFELLOW AS A CLASSIC THE death of Henry Wadsworth Longfellow made the first breach in that well- known group of poets which adorned Boston and its vicinity so long. The first to go was also the most widely famous. Emerson reached greater depths of thought; Whittier touched the problems of the nation’s life more deeply; Holmes came personally more before the public; Lowell was more brilliant and varied; but, taking the English-speaking world at large, it was Longfellow whose fame overshadowed all the others; he was also better known and more translated upon the continent of Europe than all the rest put together, and, indeed, than any other contemporary poet of the English-speaking race, at least if bibliographies afford any test. Add to this that his place of residence was so accessible and so historic, his personal demeanor so kindly, his life so open and transparent, that everything really conspired to give him the highest accessible degree of contemporary fame. There was no literary laurel that was not his, and he resolutely declined all other laurels; he had wealth and ease, children and grandchildren, health and a stainless conscience; he had also, in a peculiar degree, the blessings that belong to Shakespeare’s estimate of old age,—“honor, love, obedience, troops of friends.” Except for two great domestic bereavements, his life would have been one of absolutely unbroken sunshine; in his whole career he never encountered any serious rebuff, while such were his personal modesty and kindliness that no one could long regard him with envy or antagonism. -
YOKO TAWADA Exhibition Catalogue
VON DER MUTTERSPRACHE ZUR SPRACHMUTTER: YOKO TAWADA’S CREATIVE MULTILINGUALISM AN EXHIBITION ON THE OCCASION OF YOKO TAWADA’S VISIT TO OXFORD AS DAAD WRITER IN RESIDENCE UNIVERSITY OF OXFORD, TAYLORIAN (VOLTAIRE ROOM) HILARY TERM 2017 ExhiBition Catalogue written By Sheela Mahadevan Edited By Yoko Tawada, Henrike Lähnemann and Chantal Wright Contributed to by Yoko Tawada, Henrike Lähnemann, Chantal Wright, Emma HuBer and ChriStoph Held Photo of Yoko Tawada Photographer: Takeshi Furuya Source: Yoko Tawada 1 Yoko Tawada’s Biography: CABINET 1 Yoko Tawada was born in 1960 in Tokyo, Japan. She began to write as a child, and at the age of twelve, she even bound her texts together in the form of a first book. She learnt German and English at secondary school, and subsequently studied Russian literature at Waseda University in 1982. After this, she intended to go to Russia or Poland to study, since she was interested in European literature, especially Russian literature. However, her university grant to study in Poland was withdrawn in 1980 because of political unrest, and instead, she had the opportunity to work in Hamburg at a book trade company. She came to Europe by ship, then by trans-Siberian rail through the Soviet Union, Poland and the DDR, arriving in Berlin. In 1982, she studied German literature at Hamburg University, and thereafter completed her doctoral work on literature at Zurich University. Among various authors, she studied the poetry of Paul Celan, which she had already read in Japanese. Indeed, she comments on his poetry in an essay entitled ‘Paul Celan liest Japanisch’ in her collection of essays named Talisman and also in her essay entitled ‘Die Niemandsrose’ in the collection Sprachpolizei und Spielpolyglotte. -
Ferdinand Freiligrath (Gemälde Von Johann Peter Hasenclever)
1 Ferdinand Freiligrath (Gemälde von Johann Peter Hasenclever) Hermann Ferdinand Freiligrath (* 17. Juni 1810 in Detmold – † 18. März 1876 in Cannstatt bei Stuttgart), bis 1825 Gymnasium in Detmold, 1825-32 Kaufmannslehre in Soest, 1832 Kontoristenstelle in Amsterdam, 1837-1839 Buchhalter in Barmen, seit 1839 freier Schriftsteller in Unkel am Rhein, dann 1841 in Darmstadt, 1843-44 in St. Goar. Auf Empfehlung Alexander von Humboldts erhielt er 1842 vom preußischen König ein Ehrengehalt, wandte sich aber zunehmend republikanischen Idealen zu und verzichtete 1844 auf die königliche Pension. In Brüssel 1845 Bekanntschaft mit Karl Marx und Umzug nach Zürich in die Schweiz, dort Bekanntschaft mit Gottfried Keller und Franz Liszt, 1846 Tätigkeit als Korrespondent in London. 1848 Rückkehr nach Deutschland, Verhaftung wegen seines Appells zum Umsturz, Freispruch und Redakteur in der von Marx hrsg. „Neuen Rheinischen Zeitung“ in Köln bis zu deren Verbot im Jahre 1849. In den folgenden Jahren lebte er – zeitweise steckbrieflich gesucht – in den Niederlanden, in Düsseldorf und in London, wo er 1856 Filialleiter der Schweizer Generalbank wurde. Nach Schließung der Bankfiliale im Jahr 1865 veranstalteten Freunde ein der „Gartenlaube“ eine Sammlung für den Dichter, deren Ergebnis von rund 60.000 Talern ihm die Rückkehr nach Deutschland ermöglichten. Von 1874 bis zu seinem Tode lebte er in Stuttgart-Cannstatt. Freiligrath war vor allem Lyriker und Übersetzer englischer und französischer Lyrik und Versepik. GG 2 [141] Das Nöttentor zu Soest. 1830. (Kurz vor Abbruch desselben gedichtet.) „Uns ist in alten Mären Wunders viel gesungen, Von Helden mit Lob zu ehren, von großen Handelungen Von Freuden und Festlichkeiten, – – – – – – – – – – – – – mögt ihr nun Wunder hören sagen.“ Lied der Nibelungen, Vers 1–4. -
Journal of the Text Encoding Initiative, Issue 4 | March 2013 the Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" Between Research and Teaching 2
Journal of the Text Encoding Initiative Issue 4 | March 2013 Selected Papers from the 2011 TEI Conference The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching Anne Baillot and Sabine Seifert Electronic version URL: http://journals.openedition.org/jtei/707 DOI: 10.4000/jtei.707 ISSN: 2162-5603 Publisher TEI Consortium Electronic reference Anne Baillot and Sabine Seifert, « The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching », Journal of the Text Encoding Initiative [Online], Issue 4 | March 2013, Online since 28 February 2013, connection on 10 December 2020. URL : http://journals.openedition.org/jtei/707 ; DOI : https://doi.org/10.4000/jtei.707 This text was automatically generated on 10 December 2020. TEI Consortium 2013 (Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License) The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching 1 The Project "Berlin Intellectuals 1800–1830" between Research and Teaching Anne Baillot and Sabine Seifert 1. The Digital Edition Letters and Texts: Intellectual Berlin around 1800 1 Research on literary, artistic, and scholarly activity in Berlin in the late 18th and early 19th centuries has been gaining traction over recent decades (Wilhelmy-Dollinger 2000; Ziolkowski 2002; Preußen-Zentrum1 and its publications). The massive influence of political events (the French Revolution, political and economic reforms, and the Napoleonic Wars) on literary and scholarly activity throughout Europe constitutes the premise of the DFG-funded junior research project "Berlin Intellectuals 1800–1830." The constitution of a structured public sphere during the 18th century and the intensity of political life turned scholars and writers into intellectuals eager to transport a political message connected to the way they conceived their social position, especially in the context of the Prussian capital city (Berding 1994; Giesen 1993). -
Literary Clusters in Germany from Mid-18Th to Early-20Th Century
A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Kuld, Lukas; O'Hagan, John Working Paper Location, migration and age: Literary clusters in Germany from mid-18th to early-20th Century TRiSS Working Paper Series, No. TRiSS-WPS-03-2019 Provided in Cooperation with: Trinity Research in Social Sciences (TRiSS), Trinity College Dublin, The University of Dublin Suggested Citation: Kuld, Lukas; O'Hagan, John (2019) : Location, migration and age: Literary clusters in Germany from mid-18th to early-20th Century, TRiSS Working Paper Series, No. TRiSS-WPS-03-2019, Trinity College Dublin, The University of Dublin, Trinity Research in Social Sciences (TRiSS), Dublin This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/226788 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. -
255 ADELBERT VON CHAMISSO, D'une NATION À L'autre Un. De Nice Sophia-Antipolis [email protected]
ADELBERT VON CHAMISSO, D’UNE NATION À L’AUTRE FRÉDÉRIC TORTERAT Un. de Nice Sophia-Antipolis [email protected] Résumé : Adelbert von Chamisso, auteur franco-allemand de la première moitié du XIXème siècle, est l’un des témoins les plus marquants de ce qu’une bi-appartenance implique à la fois d’opportunités et de difficultés. L’écrivain et botaniste s’est établi en Allemagne malgré ses origines françaises, au point même qu’il a pu considérer par moments sa langue maternelle comme une langue étrangère. L’abondante correspondance que l’auteur entretient avec ses contemporains, ainsi que ses autres productions, révèlent clairement qu’il se percevra longtemps comme un étranger. Cette contribution a pour objectif de montrer, en lien avec les représentations personnelles que Chamisso se fait des frontières nationales et linguistiques, que l’ensemble de son œuvre témoigne de ce qu’est proprement une déclinaison plurielle de l’étranger. Mots-clés : Adelbert von Chamisso – étranger – Allemagne - frontière(s) - langue maternelle. Abstract: Adelbert von Chamisso, French-German writer of the first half of the XIXth century, is one of the most prominent witnesses of the foreigners’ condition. Chamisso, as a writer and a botanist, stayed in Germany despite his French origins, to the point that he considered at several moments his first language as a second language. The Correspondence which Chamisso maintained with his contemporaries, but also his other productions, reveal that he perceived himself at first, wherever he was, as a foreigner. This contribution aims to describe, through the personal representations of Chamisso about national and linguistic borders, how his correspondence, as well as his other works, illustrate a plural declension of foreigner. -
Eschscholtz and Von Chamisso Spend a Month at the Bay of San Francisco
19005 Coast Highway One, Jenner, CA 95450 ■ 707.847.3437 ■ [email protected] ■ www.fortross.org Title: Eschscholtz and Von Chamisso Spend a Month at the Bay of San Francisco Author(s): Susan Delano McKelvey Published by: Fremontia i Source: Fort Ross Conservancy Library URL: www.fortross.org Fort Ross Conservancy (FRC) asks that you acknowledge FRC as the source of the content; if you use material from FRC online, we request that you link directly to the URL provided. If you use the content offline, we ask that you credit the source as follows: “Courtesy of Fort Ross Conservancy, www.fortross.org.” Fort Ross Conservancy, a 501(c)(3) and California State Park cooperating association, connects people to the history and beauty of Fort Ross and Salt Point State Parks. © Fort Ross Conservancy, 19005 Coast Highway One, Jenner, CA 95450, 707-847-3437 ESCHSCHOLTZ AND VON CHAMISSO SPEND A MONTH AT THE BAY OF SAN FRANCISCO [Three previous excerpts taken from Botanical Explora tion of the Trans-Mississippi West, 1790-1850, by Susan ) 1 Delano McKelvey have appeared in Fremontia (July '94, January '95, and July '95). Th e period covered in these issues included the Laperouse expedition in 1786, the decade from. 1790 to 1800 when Malaspina, Hoenke, and VI. 7. Nee visited California, and later when Menzies, traveling ·' with Vancouver, came to California. In the decade from 1800 to 1810, while Lewis and Clark made their way to the Pacific coast further to the north, little botanical explora tion occurred in California. Th e excerpt that follows cov ers the only explorations in the decade from 1810-1820, .· ~' those of two naturalists on board von Kotzebue 's ship, the Rurik.] HERE ARE A NUMBER of published accounts of the Kotzebue expedition. -
Walt Whitman
CONSTRUCTING THE GERMAN WALT WHITMAN CONSTRUCTING THE GERMAN Walt Whitman BY WALTER GRUNZWEIG UNIVERSITY OF IOWA PRESS 1!11 IOWA CITY University oflowa Press, Iowa City 52242 Copyright © 1995 by the University of Iowa Press All rights reserved Printed in the United States of America Design by Richard Hendel No part of this book may be reproduced or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, without permission in writing from the publisher. Printed on acid-free paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Gri.inzweig, Walter. Constructing the German Walt Whitman I by Walter Gri.inzweig. p. em. Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 0-87745-481-7 (cloth), ISBN 0-87745-482-5 (paper) 1. Whitman, Walt, 1819-1892-Appreciation-Europe, German-speaking. 2. Whitman, Walt, 1819-1892- Criticism and interpretation-History. 3. Criticism Europe, German-speaking-History. I. Title. PS3238.G78 1994 94-30024 8n' .3-dc2o CIP 01 00 99 98 97 96 95 c 5 4 3 2 1 01 00 99 98 97 96 95 p 5 4 3 2 1 To my brother WERNER, another Whitmanite CONTENTS Acknowledgments, ix Abbreviations, xi Introduction, 1 TRANSLATIONS 1. Ferdinand Freiligrath, Adolf Strodtmann, and Ernst Otto Hopp, 11 2. Karl Knortz and Thomas William Rolleston, 20 3· Johannes Schlaf, 32 4· Karl Federn and Wilhelm Scholermann, 43 5· Franz Blei, 50 6. Gustav Landauer, 52 7· Max Hayek, 57 8. Hans Reisiger, 63 9. Translations after World War II, 69 CREATIVE RECEPTION 10. Whitman in German Literature, 77 11. -
Enchantedworlds Syllabus Fall2013
German 670/ Comp Lit 605 Professor Martha Helfer Fall 2013 [email protected] Office hours: Monday 2:30-3:30 p.m. and by appointment, 172 College Ave Enchanted Worlds: Fairy tales, Fantasy, the Fantastic, Science Fiction, and the Supernatural Course description: This course explores how fairy tales, fantasy, the fantastic, science fiction, and the supernatural function as a site of cultural critique in literature from the German Romantic tradition to the early 20th century. Readings include immensely creative and influential masterpieces of world literature. Emphasis placed on developing critical reading and writing skills. Titles available at the university bookstore: Johann Wolfgang von Goethe, Faust, Part One (bilingual edition: Bantam 0553213482) Mary Shelley, Frankenstein (Oxford World Classics 0199537151) Jeremias Gotthelf, The Black Spider (OneWorld Classics 1847491081) Auguste Villiers de l’Isle Adam, Tomorrow’s Eve (University of Illinois Press 0252069550) Ryder/Browning, German Literary Fairy Tales (9780826402776) E.T.A. Hoffmann, The Golden Pot and Other Tales (Oxford World's Classics 0-19-283723-0) Novalis, Henry von Ofterdingen (Waveland Press 0-88133-574-6) Friedrich de la Motte Fouqué, Undine (Borgo Press 158715689X) Gustav Meyrink, The Golem (Dedalus 1873982917) Adalbert Stifter, Rock Crystal (New York review of Books Classics 159017285X) Other readings available online and/or through the course sakai site. IMPORTANT NOTE about German titles: Graduate students in German are required to read German texts in the original. Texts are available at the library, online, or can be ordered inexpensively from IBIS (http://www.ibiservice.com/): Reclam editions are fine! Course requirements: Attendance, careful preparation of assigned readings, active class participation (5%), one 15-minute oral presentation (15%), one response to oral presentation (5%), one final essay (18-20 pp., 75%).