Kräuter – Käse Salat – Herb – Cheese Salad

Käse passt in Salate, aber man kann auch einfach Käsesalate machen! In der Schweiz gibt es den bekannten Wurst-Käse Salat, in Italien den Insalata Caprese, in Griechenland den griechischen Salat mit Feta, das sind alles Salate, bei denen man Käse zugibt. Doch ich habe einen Käsesalat gemacht, bei dem der Käse im Mittelpunkt steht, er wird mariniert mit vielen Kräutern. Er passt zu jedem Abend, Vorspeisen Buffet oder als Antipasto.

************

Cheese fits into many salads, but this time I made a real cheese salad. In Switzerland you find the famous Sausage- Cheese Salad, in Italy the Insalata Caprese, in Greece the Greek Salad with Feta, these are all salads with cheese added. But this time I made a salad with the highlight on cheese! It is marinated with lots of herbs. It fits to a Tapas evening, a starter buffet or even as Antipasto! Je 200 g von zwei verschiedenen Käsen in verschiedenen Farben, wie z.B. oranger scharfer Cheddar und Gruyère/Appenzeller, oder roter Pfefferkäse und Bergkäse /Pecorino, oder andere. 1-2 Mozzarella Kugeln

Marinade: 1 Bund Petersilie, grob gehackt 3 Frühlingszwiebeln, gehackt 2 kleine Tomaten, gehackt 3 Knoblauchzehen, gehackt 1 TL frisch gemahlener Pfeffer Paprika Chili Flocken nach Wunsch 6 EL Olivenöl 2 EL Balsamico Essig 1 Spritzer Worcestershire Sauce

Die Verschiedenen Käse in Quadrate schneiden und auf einem Teller farblich anrichten. Die Zutaten der Marinade gut zusammen mischen. Die Marinade über den Käse giessen und die Kräuter schön verteilen. 5 Minuten ziehen lassen und servieren!

************

200 g each oft wo different tasting and colored Cheeses like orange sharp Cheddar and Gruyère/Appenzeller, or red Pepper Cheese and Alpine Cheese /Pecorino, or others. 1-2 fresh Mozzarella

Marinade: 1 Bunch Parsley, coarsely chopped 3 Spring-onion, chopped 2 small Tomatoes, chopped 3 cloves of Garlic, chopped 1 tsp fresh ground Pfeffer Paprika Chili Flakes to taste 6 tbsp Olive Oil 2 tbsp Balsamic Vinegar 1 Spritzer Worcestershire Sauce

Cut the different cheeses into squares and arrange them colorfully on a plate. Mix the ingredients for the marinade well together and pour it over the cheese, you may arrange the herbs a little. Let marinate for 5 minutes and serve.

Chorizo im Rotwein gekocht – Chorizo cooked in Red Wine – Spanish Tapas

Ich liebe spanische Tapas! Ich mag es, viele kleine Speisen auf dem Tisch zu haben, so kann man alles probieren. Man lernt wirklich viele neue Speisen kennen, wenn man Tapas essen geht. Aber sie sind auch oft sehr einfach zu kochen. Das habe ich gemacht und viele verschiedene Tapas aufgetischt. Dieses ist ein super einfaches, schnelles Gericht! Chorizo ist eine spanische Salami. Man kann sie roh oder geräuchert kaufen. Hier wurde die geräucherte im Rotwein gekocht, natürlich mit sehr viel Knoblauch!

************

I love Spanish Tapas! I love it to be able to try many small dishes. You always find a new dish this way you haven’t yet tried! But you don’t need to go to the Tapas restaurant, some of these dishes are very easy to cook. This one is such an easy and quick dish! Chorizo is a kind of Spanish salami. You can buy it raw or smoked. This dish is made with the smoked one. You cook it in red wine with lots of garlic! Als Tapas für 4 Personen: 1 geräucherte Chorizo Wurst 1 EL Olivenöl ¼ Zwiebel, fein gehackt 4 Knoblauchzehen, fein gehackt 100 ml Rotwein 1 EL Honig Frischer Thymian

Das Oel in einer Pfanne erhitzen und die gehackte Zwiebel mit den gehackten Knoblauchzehen darin anschwitzen. Diese nun in der Pfanne zur Seite schieben und die in Scheiben geschnittene Chorizo Stücke zugeben, gut durchbraten. Dann den Rotwein und Honig zugeben und kurz einköcheln lassen. Den Thymian zugeben und heiss servieren.

************

As Tapas for 4 Persons: 1 smoked Chorizo Sausage 1 tbsp Olive Oil ¼ Onion, chopped 4 cloves of Garlic, chopped 100 ml Red Wine 1 tbsp Honey Fresh Thyme

Heat the oil in a pan and fry the chopped onion and garlic quickly. Then push them to the side of the pan, and add the sliced chorizo. Fry well then add the red wine and honey. Let reduce a little, then add the fresh thyme. Serve hot!

Tortilla de Patatas – Spanisch-traditionelle Speise in den Philippinen

Tortilla is eine Speise, die die Spanier in die Philippinen mitgebracht haben. In beiden Ländern ist dies nun ein traditionelles Gericht. Man munkelt, dass die Tortilla während des Spanisch-Portugisischen Krieges 1665 von spanischen Gefangenen erfunden wurde. Sie hatten nichts anderes als Eier und Kartoffeln zur Verfügung. Tortilla ist die verkleinerung von Torte, heisst aber in diesem Fall Omelette, deshalb nennen es die Spanier Tortilla de Patatas oder Papas. Da ich ein Kartoffel-Mensch bin, mag ich alles was aus Kartoffeln gemacht wird. Dieser Kartoffelkuchen ist sicherlich mit der schweizer Rösti vergleichbar, denn sie wird genauso als Kuchen aufgetischt und zu Fleischspeisen serviert. Oft wird sie auch kalt als Tapas serviert.

************

The Tortilla is a traditional dish which the Spanish brought to the Philippines. This is now in both countries a traditional dish. It is said the Tortilla was invented during the Spanish-Portuguese war in 1665 by Spanish prisoners. They had nothing but potatoes and eggs to eat. Tortilla is the diminutive of Torta, but here it means Omelette, that’s why it is called Tortilla de Patatas or Papas. I am a lover of potatoes and that’s why I could eat this cake every day. You can actually compare this Tortilla to the Swiss Roesti, then both of them are being served to meat dishes and the form of the dish is similar, as is the taste. Often it is served cold as a Tapas. Für eine Tortilla braucht man: 800 g Kartoffeln 4 EL Öl 1 Zwiebel 4 Eier 1 TL Salz

Die Kartoffeln gut abbürsten und mit einem Hobel dünn schneiden. Etwas Öl in eine Bratpfanne geben und die Kartoffelscheiben darin anbraten. Die Eier mit dem Salz vermischen und die gehackte Zwiebel dazu geben. Dann die angebratenen Kartoffeln dazu geben. Gut vermischen und zurück in die Pfanne geben. Mit einer Bratschaufel die Ränder schön rund formen und zugedeckt ca 10-15 Minuten braten. Dann die Tortilla umdrehen; das geht mit Hilfe eines Tellers, den man darüber legt und die Pfanne schnell umdreht, dann die Tortilla wieder in die Pfanne gleiten lassen und nochmals zugedeckt 10 Minuten braten. Die Tortilla kann warm oder kalt serviert werden. ************

For a Tortilla: 800 g Potatoes 4 tbsp Oil 1 Onion 4 Eggs 1 tsp Salt

Brush the potatoes thoroughly and cut them into very thin slices. Pour some oil into a flat pan and fry the potatoes for a short while. Mix the eggs with the salt and the chopped onion and add the potatoes. Mix well, then pour back into the pan and form a round cake with a spatula. Cover and fry for 10-15 minutes. Then turn over with the help of a plate, put it upside down on the cake and turn the pan quickly over, then slide the cake back into the pan. Fry covered for another 10 minutes and serve. You can serve the Tortilla warm or cold.

Melone mit Rohschinken und Parmesan – Melon with Raw Ham and Parmesan

Wenn sich Besucher angesagt haben, im spaeten Nachmittag, dann will man vielleicht nicht ein grosses Abendessen auftischen, sondern etwas Frisches und Schnelles. Schnell geht dieser Melonenteller und er sieht auch super schoen aus. Er war bei mir Teil einer Kalten Platte, wie man das in der Schweiz nennt. Melone ist sehr erfrischend und passt so wunderbar mit Rohschinken und… mit Hartkaese!!

************

If you have visitors coming late afternoon you might not want to cook a big dinner but serve something fresh and light. This plate of “melony” freshness is prepared quickly and looks stunning. I served it with other cold stuff on a big plate. Melon is really fresh and fits so well with dry-cured ham and… Parmesan!

Fuer 4 Personen: 1 Cantaloupe Melone 200 g Rohschinken 100 g Parmesan am Stueck ein paar Minzeblaetter

Die Melone in Feine Scheiben schneiden und auf einem grossen Teller verteilen. Den Rohschinken in kleinere Stuecke reissen und auf die Melonenstuecke geben. Mit einem spitzen Messer den Parmesan in kleine Brocken brechen und darueber geben. Mit Minzeblaettern bestreuen und servieren!

************

For 4 Persons: 1 Cantaloupe Melon 200 g Dry-cured Ham a 100 g piece of Parmesan some Mint leaves

Cut the melon into thin slices and put them onto a big plate. Pull the ham into smaller pieces and drape them over the melon. With a pointed knife break the Parmesan into small cubes and put them over the ham. Decorate with some mint leaves and serve!

Calamari Fritti

Wer liebt sie nicht!? Gummiringe, wie sie einmal von einem meiner Familienmitglieder betitelt wurden, weil sie sie in einem Restaurant gegessen hatte, die keine frischen Calamaris benuetzt hatten. Ja, wenn sie nicht frisch sind, dann werden sie wirklich gummig! Ich habe meine Calamari auf dem Fischmarkt gekauft, schoen frisch und bereits in Ringe geschnitten, so hatte ich die Arbeit mit dem Ausnehmen nicht. Ich habe keinen Teig gemacht, denn ich will ja die Calamari schmecken und nicht den Teig, und so ist dieses Rezept ganz eingfach!

************

Who doesn’t love them!? Rubber bands, as one of my family members called them, because she had eaten some old calamaris at a restaurant, and old calamaris are rubbery. I had bought some really fresh ones at the fish market, they had been cleaned and cut into rings already, so it saved me this work. I didn’t bake them in a thick batter, because I wanted to taste the calamari, not the batter. That’s why this recipe is so very easy!

500 g Calamari Ringe 2 gehaeufte El Weissmehl 2 gehaeufte El Semolinamehl (das fuer Teigwaren) 1/4 Tl Salz Oel zum Ausbacken

Die Calamari waschen und auf Kuechenpapier trocknen lassen. Dann in der Mehl-Salz Mischung wenden, gut ausschuetteln und in heissem Oel ausbacken. Mit etwas Zitronensaft besprenkeln und heiss servieren.

************

500 g Calamari, cleaned and cut into rings 2 heaped tbsp flour 2 heaped tbsp Semolina Flour (the one for pasta) 1/4 tsp Salt Oil for frying

Wash the squid rings and let them dry on kitchen towels. Mix the flours and salt and turn the calamari over in it, then shake excess flour off and fry them in hot oil. Sprinkle with lemon juice and serve hot.

Berenjenas gratinadas – Auberginen auf spanisch – Spanish Tapas

Und noch eine Tapa fuer heute, diesmal mit Gemuese, meinen liebsten Auberginen! Ich mag schnelle Rezepte und dieses ist eines davon. Und wenn es dann noch aus Auberginen ist…. kann ich nicht wiederstehen! Dieses Rezept ist perfekt fuer den Sommer! Ein eher seltenes Tapas Rezept, aber super gut! Wer heute eine Tapas Party machen will, schaut Euch auf deutschsprachigen Foodblogs um, denn heute posten wir viele Tapas Rezepte! Die Idee ist von Volkermampft.de!

#tapasliebe #gemeinsamessenistschoener #tapasimblog

************

And one more tapa for today’s tapa challenge from volkermampft.de! I love quick recipes and this is one of them. And if it is with eggplants … I cannot resist! This recipe is perfect for summer! It’s a tapa you don’t get everywhere, but it is super delicious. If you like to give a tapas party today, check out all recipes on the German food blogs!

Fuer 4 Personen: 3 Auberginen 3 Knoblauchzehen, gehackt 1/2 Bund Petersilie, gehackt Salz und Pfeffer Rosmarin etwas Olivenoel

Die Auberginen halbieren und in ca 5-6 cm lange Stuecke schneiden. Kreuzweise das Fleisch einschneiden und in eine gefettete Auflaufform legen. Mit Salz, Pfeffer und Rosmarin bestreuen, den gehackten Knoblauch darueber verteilen und mit Olivenoel betraeufeln. Im Ofen bei 180 C Grad ca 40 Minuten backen, dann die gehackte Petersilie darueber streuen und nochmals 10 Minuten backen. Heiss servieren!

************

For 4 Persons: 3 Eggplants 3 cloves of Garlic, chopped 1/2 Bunch of Parsley, chopped Salt and Pepper Rosemary some Olive Oil

Cut the eggplants in half and into 5-6 cm long pieces. With the tip of the knife cut a criss-cross pattern into the flesh of the eggplants and put them into a greased oven-proof dish. Season with salt, pepper and rosemary and sprinkle with olive oil. Bake in the oven at 180 C for 40 minutes, then sprinkle with the chopped parsley and bake for another 10 minutes. Serve hot!

Und hier nochmals die Links zu meinen Mit-Kochern:

Simone von zimtkringel: Zeit für Tapas

Wilma von Pane-Bistecca: Patatas Bravas y Salsa Brava – Spanish Tapas

Wilma von Pane-Bistecca: Spanische Zitronenhuehnchen Tapa- Spanish Lemon Chicken Tapa

Wilma von Pane-Bistecca: Berenjenas Gratinadas-Auberginen auf spanisch-Spanish Tapas

Tanja von Liebe&Kochen: Mini-Tortilla mit Käsefüllung

Sylvia von Brotwein: Pimientos de Padrón – Spanische Bratpaprika mit Meersalz

Britta von Brittas Kochbuch: Alles über Tapas

Volker von volkermampft: 5 schnelle Tapas für den erfolgreichen Tapasabend

Melanie von GermanFoodies: Drei lecker leichte Tapas

Ragnar von 5 auf Reisen: Spanish Tapas: 50 Shades of

Spanische Zitronenhuehnchen Tapa – Spanish Lemon Chicken Tapa

Und weiter gehts mit neuen Tapas!!! Ich finde die Idee von volkermampft.de so gut! Jetzt bringe ich Euch ein Tapas Rezept, das ich schon mehrfach gemacht habe, unter anderem an unserem Spanienabend vor ein paar Tagen. Es ist ganz einfach, doch schmeckt es wirklich super fein. Eigentlich haette ich nichts dagegen, es nicht nur als Tapa zu servieren, sondern mit einem Teller Reis, als volles Mahl. Ich kann das feine Zitronenhuehnchen Rezept nur empfehlen!

#tapasliebe #gemeinsamessenistschoener #tapasimblog

************

And on we go with our tapas!!! I like this idea from volkermampft.de. Here I bring you a delicious Tapa recipe with chicken. I made it already a few times and can recommend it warmly. I made it again a few days ago on our Spain evening. It’s cooked quickly and it tastes so very good!! Actually, I would like to serve it with a plate of rice as a full meal, not just as a Tapa.

Fuer 3 Personen als Tapa serviert: 1 grosses Huehnchenbruestchen 1 El Olivenoel 3 Knoblauchzehen, gehackt 2 Zitronen, den Abrieb und den Saft 1/2 Bund Petersilie, gehackt Salz und Pfeffer

Das Huehnchenbruestchen in mundgrosse Stuecke schneiden. In einer Bratpfanne das Olivenoel erhitzen und den gehackten Knoblauch darin anbraten. Die Huehnchenstuecke zugeben und gut durchbraten. Den Zitronenabrieb und den Saft zugeben und mit Salz und Pfeffer wuerzen, die gehackte Petersilie zugeben und heiss servieren.

************

For 3 Persons as Tapa: 1 big Chicken breast 1 tbsp Olive Oil 3 cloves of Garlic, chopped 2 Lemons, the zest and the juice 1/2 Bunch of Parsley, chopped Salt and Pepper

Cut the chicken breast in bite-size pieces. Heat the olive oil in a large pan and fry the garlic. Add the chicken pieces and fry well. Then add the lemon zest and juice and season well. Add the chopped parsley and serve hot.

Auch hier verlinke ich alle Mit-Tapas-Kocher:

Simone von zimtkringel: Zeit für Tapas

Wilma von Pane-Bistecca: Patatas Bravas y Salsa Brava – Spanish Tapas

Wilma von Pane-Bistecca: Spanische Zitronenhuehnchen Tapa- Spanish Lemon Chicken Tapa

Wilma von Pane-Bistecca: Berenjenas Gratinadas-Auberginen auf spanisch-Spanish Tapas

Tanja von Liebe&Kochen: Mini-Tortilla mit Käsefüllung

Sylvia von Brotwein: Pimientos de Padrón – Spanische Bratpaprika mit Meersalz

Britta von Brittas Kochbuch: Alles über Tapas

Volker von volkermampft: 5 schnelle Tapas für den erfolgreichen Tapasabend

Melanie von GermanFoodies: Drei lecker leichte Tapas

Ragnar von 5 auf Reisen: Spanish Tapas: 50 Shades of Croquettes

Patatas Bravas y Salsa Brava – Spanish Tapas

Volker Graubaum von Volkermampft.de hatte eine sehr gute Idee! Heute posten wir Tapas Rezepte!!! So werdet Ihr auf vielen deutschsprachigen Foodblogs heute eine Riesenauswahl Tapas finden. Also warum nicht heute Abend eine Tapas Party geben? Wir geben Euch genug Ideen! Ich werde heute auch ausnahmsweise mehr als ein Rezept posten! Hier ist uebrigens schon ein Tapas Rezept von mir – Berenjena con Vinagreta!

Gebratene Kartoffeln gibts in jedem Land und jede Art ist wunderbar! Hier ist die spanische Variante davon, die Patatas Bravas. Sie werden als Tapa serviert und dazu gibt es eine scharfe Tomatensauce als Ersatz von Ketchup, die Salsa Brava. Man kriegt sie in jeder Tapas Bar, mal ist die Sauce etwas schaerfer, mal etwas weniger. Versucht sie mal, sie sind wirklich super gut!

#tapasliebe #gemeinsamessenistschoener #tapasimblog

************

Volker Graubaum from Volkermampft.de had a great idea! Today we will post Tapas recipes!!! That’s why today you will find many tapas recipes on German food blogs. So, why don’t you host a tapas party tonight? We will give you all more than enough ideas! And today I will post more than one recipe. Here is an earlier Tapas recipe – Berenjena con Vinagreta!

Roasted or are available in almost every country, and each country has its own style how to cook them. And here I bring you the Spanish variation called Patatas Bravas. They are a Spanish Tapa and are traditionally served with the Salsa Brava, a spicy tomato sauce. You can get them in any tapas bar in Spain, sometimes the sauce is more spicy, sometimes more mild. Try them, I am sure you will love them!

Fuer 4 Personen: 600 g Kartoffeln 4 TL Paprika 1 TL Cumin 1/2 TL Chili Pulver 1 TL Meersalz etwas Rosmarin etwas Olivenoel

Die Kartoffeln in Spalten schneiden und auf ein Backblech geben. Etwas frischen Rosmarin darauf verteilen, mit Olivenoel betraeufeln und im Ofen bei 200 C Grad ca 30-40 Minuten roesten lassen. Die Gewuerze zusammen mischen und sofort nach dem Backen auf die Kartoffeln geben und gut mischen.

Fuer die Salsa Brava: 1 Buchse Pelati (Tomaten in der Buechse ca 400 g) 1/2 Zwiebel, fein gehackt 3 Knoblauchzehen, gehackt 1 TL Paprika 1/2 TL Chiliflocken 1/2 TL Salz 50 ml Wasser 1 Lorbeerblatt 1 Prise Zucker 2 TL Rotweinessig etwas Tabasco etwas Olivenoel

Die Tomaten in der Buechse mit einem langen Messer zerschneiden. Das Olivenoel in einer weiten Pfanne erhitzen und die Zwiebel und Knoblauchzehen darin weich braten. Gewuerze zugeben. Die Tomaten mit dem Saft und das Wasser, Zucker und Lorbeerblatt zugeben und ca 20 Minuten simmern lassen. Die Sauce wird ca zur Haelfte reduziert. Das Lorbeerblatt entfernen und alles andere im Blender puerieren. Dann den Essig und Tabasco zugeben und nochmals kurz im Blender mischen. Evt nachwuerzen oder mehr Tabasco zugeben, die Sauce ist relativ scharf. Die Kartoffeln mit der Salsa Brava servieren.

************

For 4 Persons: 600 g Potatoes 4 tsp Paprika 1 tsp Cumin 1/2 tsp Chili Powder 1 tsp See Salt some Rosemary some Olive Oil

Cut the potatoes into wedges and put them onto a baking tray. Sprinkle with some fresh Rosemary and some olive oil and roast on 200 C for 30-40 minutes. Mix the seasoning together and sprinkle over the hot potatoes.

For the Salsa Brava: 1 can Pelati (canned tomatoes approx 400 g) 1/2 Onion, finely chopped 3 cloves of Garlic, chopped 1 tsp Paprika 1/2 tsp Chili flakes 1/2 tsp Salt 50 ml Water 1 Bay Leaf 1 Pinch of Sugar 2 tsp Red Wine Vinegar some Tabasco some Olive Oil

Open the can of tomatoes and chop them into pieces with a long knife. Heat some olive oil in a flat pan and fry the onion and garlic until soft. Add the seasoning. Add the tomatoes with the juice, the water, sugar and bay leaf and let simmer for 20 minutes. The sauce will reduce to half and thicken. Remove the bay leaf and pour into a blender. Blend until smooth. Add the vinegar and some Tabasco to taste and blend again. You might have to add more salt or Tabasco depending on how spicy you like it. Serve the potatoes with the sauce.

Hier sind alle Tapoas Rezepte der Mit-Kocher:

Simone von zimtkringel: Zeit für Tapas

Wilma von Pane-Bistecca: Patatas Bravas y Salsa Brava – Spanish Tapas

Wilma von Pane-Bistecca: Spanische Zitronenhuehnchen Tapa- Spanish Lemon Chicken Tapa

Wilma von Pane-Bistecca: Berenjenas Gratinadas-Auberginen auf spanisch-Spanish Tapas

Tanja von Liebe&Kochen: Mini-Tortilla mit Käsefüllung

Sylvia von Brotwein: Pimientos de Padrón – Spanische Bratpaprika mit Meersalz

Britta von Brittas Kochbuch: Alles über Tapas

Volker von volkermampft: 5 schnelle Tapas für den erfolgreichen Tapasabend

Melanie von GermanFoodies: Drei lecker leichte Tapas

Ragnar von 5 auf Reisen: Spanish Tapas: 50 Shades of Croquettes