Blumenkohl mit Chorizo Streuseln – Cauliflower with Chorizo Streusel

Blumenkohl ist ein dankbares Gemüse, weil man damit so viele Dinge herstellen kann. Zum Beispiel kann man ihn in einen Pizzaboden verwandeln. Oder man macht ihn mexikanisch knusprig. Man kann ihn auch wie Kartoffelbrei herstellen, oder in ein Curry verwandeln. Als Puffer kann man ihn mit allem Möglichen mischen, man kann ihn überbacken, oder gar indisch anhauchen. Diesmal habe ich ihn spanisch angehaucht, indem ich ihm eine knusprige Streusel Variante aus Chorizo gegeben habe. So isst sogar jeder Gemüse Verschmäher Blumenkohl!

************

Cauliflower is a grateful vegetable, as you have so many possibilities to transform it. For example you can make a Pizza base with it. Or cook it Mexican style. You can mash it like mash, or make a Curry. As Patties they are delicious as you can mix them with anything. You can bake it, or cook it in Indian Style. This time I made it in a Spanish style, topped with streusel from Chorizo. This way even a vegetable hater will love it! 1 Blumenkohl 3 rohe Chorizo Würste 2 gehäufte EL Paniermehl 1 Portion Béarnaise Sauce 4 gelbe Kirschtomaten, gehackt 1 Frühlingszwiebel, gehackt

Den Blumenkohl ganz kochen und abtropfen lassen. Unterdessen die Chorizo aus der Haut drücken und hacken, dann in einer flachen Pfanne braten, bis alles Fett ausgelassen it. In einem Sieb alles Fett abtropfen lassen. Unterdessen die Béarnaise Sauce herstellen. Den Blumenkohl in eine gefettete Form geben und die Béarnaise Sauce darüber giessen. Dann den knusprigen Chorizo mit dem Paniermehl mischen und den Blumenkohl damit bestreuen, die gehackten Tomaten darüber geben und im Ofen bei 180 C Grad 30 Minuten überbacken. Mit der gehackten Frühlingszwiebel bestreuen und servieren.

************

1 Cauliflower 3 raw Chorizo Sausages 2 heaped tbsp Breadcrumbs 1 Portion Béarnaise Sauce 4 yellow Cherry Tomatoes, chopped 1 Spring-onion, chopped

Boil the cauliflower and drain. Meanwhile take the skin of the chorizo off and chop the meat. Then fry in a flat pan to release the fat when it is crisp drain in a sieve. Meanwhile cook a portion of Sauce Béarnaise. Put the cauliflower into an oven proof dish and pour the sauce over it. Mix the crisped chorizo with the breadcrumbs and sprinkle with the chopped tomatoes over the cauliflower. Bake in the oven at 180 C for 30 minutes, then sprinkle with the chopped spring-onion. Serve immediately.

Chorizo im Rotwein gekocht – Chorizo cooked in Red Wine – Spanish

Ich liebe spanische Tapas! Ich mag es, viele kleine Speisen auf dem Tisch zu haben, so kann man alles probieren. Man lernt wirklich viele neue Speisen kennen, wenn man Tapas essen geht. Aber sie sind auch oft sehr einfach zu kochen. Das habe ich gemacht und viele verschiedene Tapas aufgetischt. Dieses ist ein super einfaches, schnelles Gericht! Chorizo ist eine spanische Salami. Man kann sie roh oder geräuchert kaufen. Hier wurde die geräucherte im Rotwein gekocht, natürlich mit sehr viel Knoblauch!

************

I love Spanish Tapas! I love it to be able to try many small dishes. You always find a new dish this way you haven’t yet tried! But you don’t need to go to the Tapas restaurant, some of these dishes are very easy to cook. This one is such an easy and quick dish! Chorizo is a kind of Spanish salami. You can buy it raw or smoked. This dish is made with the smoked one. You cook it in red wine with lots of garlic!

Als Tapas für 4 Personen: 1 geräucherte Chorizo Wurst 1 EL Olivenöl ¼ Zwiebel, fein gehackt 4 Knoblauchzehen, fein gehackt 100 ml Rotwein 1 EL Honig Frischer Thymian Das Oel in einer Pfanne erhitzen und die gehackte Zwiebel mit den gehackten Knoblauchzehen darin anschwitzen. Diese nun in der Pfanne zur Seite schieben und die in Scheiben geschnittene Chorizo Stücke zugeben, gut durchbraten. Dann den Rotwein und Honig zugeben und kurz einköcheln lassen. Den Thymian zugeben und heiss servieren.

************

As Tapas for 4 Persons: 1 smoked Chorizo Sausage 1 tbsp Olive Oil ¼ Onion, chopped 4 cloves of Garlic, chopped 100 ml Red Wine 1 tbsp Honey Fresh Thyme

Heat the oil in a pan and fry the chopped onion and garlic quickly. Then push them to the side of the pan, and add the sliced chorizo. Fry well then add the red wine and honey. Let reduce a little, then add the fresh thyme. Serve hot!

Tortilla de Patatas – Spanisch-traditionelle Speise in den Philippinen

Tortilla is eine Speise, die die Spanier in die Philippinen mitgebracht haben. In beiden Ländern ist dies nun ein traditionelles Gericht. Man munkelt, dass die Tortilla während des Spanisch-Portugisischen Krieges 1665 von spanischen Gefangenen erfunden wurde. Sie hatten nichts anderes als Eier und Kartoffeln zur Verfügung. Tortilla ist die verkleinerung von Torte, heisst aber in diesem Fall Omelette, deshalb nennen es die Spanier Tortilla de Patatas oder Papas. Da ich ein Kartoffel-Mensch bin, mag ich alles was aus Kartoffeln gemacht wird. Dieser Kartoffelkuchen ist sicherlich mit der schweizer Rösti vergleichbar, denn sie wird genauso als Kuchen aufgetischt und zu Fleischspeisen serviert. Oft wird sie auch kalt als Tapas serviert.

************

The Tortilla is a traditional dish which the Spanish brought to the Philippines. This is now in both countries a traditional dish. It is said the Tortilla was invented during the Spanish-Portuguese war in 1665 by Spanish prisoners. They had nothing but potatoes and eggs to eat. Tortilla is the diminutive of Torta, but here it means Omelette, that’s why it is called Tortilla de Patatas or Papas. I am a lover of potatoes and that’s why I could eat this every day. You can actually compare this Tortilla to the Swiss Roesti, then both of them are being served to meat dishes and the form of the dish is similar, as is the taste. Often it is served cold as a Tapas. Für eine Tortilla braucht man: 800 g Kartoffeln 4 EL Öl 1 Zwiebel 4 Eier 1 TL Salz

Die Kartoffeln gut abbürsten und mit einem Hobel dünn schneiden. Etwas Öl in eine Bratpfanne geben und die Kartoffelscheiben darin anbraten. Die Eier mit dem Salz vermischen und die gehackte Zwiebel dazu geben. Dann die angebratenen Kartoffeln dazu geben. Gut vermischen und zurück in die Pfanne geben. Mit einer Bratschaufel die Ränder schön rund formen und zugedeckt ca 10-15 Minuten braten. Dann die Tortilla umdrehen; das geht mit Hilfe eines Tellers, den man darüber legt und die Pfanne schnell umdreht, dann die Tortilla wieder in die Pfanne gleiten lassen und nochmals zugedeckt 10 Minuten braten. Die Tortilla kann warm oder kalt serviert werden. ************

For a Tortilla: 800 g Potatoes 4 tbsp Oil 1 Onion 4 Eggs 1 tsp Salt

Brush the potatoes thoroughly and cut them into very thin slices. Pour some oil into a flat pan and fry the potatoes for a short while. Mix the eggs with the salt and the chopped onion and add the potatoes. Mix well, then pour back into the pan and form a round cake with a spatula. Cover and fry for 10-15 minutes. Then turn over with the help of a plate, put it upside down on the cake and turn the pan quickly over, then slide the cake back into the pan. Fry covered for another 10 minutes and serve. You can serve the Tortilla warm or cold.

Huehnerstuecke mit Chorizo in Rotwein und Balsamico – Chicken pieces with Chorizo in Red Wine and Balsamico

Dieses Huehnerfleisch-Rezept ist eine Mischung aus spanischer und italienischer Kueche, eine wunderbare Fusion, finde ich. Geschmackliche Explosionen im Mund, so viele verschiedene, dass das Mahl zu einem Festmahl wird. Die Suesse der roten Zwiebel, die Schaerfe des Chorizo, die Saeure des Rotweins und des Balsamicos, und dazu das zarte Huehnerfleisch… ein Gedicht. Deshalb habe ich dazu nicht viel serviert, nur ein Gemuese, aber Reis oder Kartoffelstock wuerde auch sehr gut passen.

************

This chicken recipe is a mix of Spanish and Italian cuisine. A wonderful fusion of both Mediterranean countries. It’s an explosion of tastes in your mouth, so delicious you will eat this dish with pleasure. The sweetness of the red onion, the spice of the Chorizo, the acidity of the wine and balsamic vinegar with the juicy chicken… just divine! That’s why I did not serve much with it, just some vegetables. But you could serve rice or mashed potatoes with it!

Fuer 2 Personen: 4-6 Huehnerstuecke, je nach Groesse, wer mag, kann solche mit Haut nehmen 3 Knoblauchzehen, gepresst 1 grosse rote Zwiebel, fein geschnitten 150 g scharfer Chorizo, in Scheiben geschnitten 2 EL Olivenoel 100 ml Rotwein 4 EL Aceto Balsamico Salz und Pfeffer Rosmarin und Paprika getrocknete italienische Kraeuter

Die Huehnerbruestchen gut wuerzen und im heissen Oel anbraten. Dann die Zwiebel und die Knoblauchzehen zugeben und mit braten, bis sie glasig sind. Den Rotwein und den Aceto Balsamico zugeben und alles auf kleinem Feuer ca 30 Minuten simmern lassen. Dann den Chorizo zugeben und mitkochen, nochmals gut 20 Minuten kochen lassen, evt nachwuerzen. Sofort servieren!

************

For 2 Persons: 4-6 Chicken pieces,depending on the size, you can also take some with skin 3 cloves of Garlic, pressed 1 big red Onion, sliced 150 g spicy Chorizo, sliced 2 tbsp Olive Oil 100 ml Red Wine 4 tbsp Balsamic Vinegar Salt and Pepper Rosemary and Paprika some dried Italian Herbs

Season the chicken pieces well and fry them in some oil until browned. Add the sliced onion and the pressed garlic. Fry until soft. Add the red wine and vinegar and let simmer for 30 minutes. Then add the sliced Chorizo and let cook for another 20 minutes. You might add some more spices. Serve immediately!

Covid-19 Rezeptsammlungen #trostkochen – Covid-19 Recipe collection

Peggy Schatz von zunehmend wild hatte die gute Idee, Sammlungen verschiedener Laender, die stark vom Covid-19 Virus betroffen sind, von uns deutschsprachigen Bloggern zusammen zu stellen und als Eintrag zu veroeffentlichen. Es war unglaublich, wie viele Rezepte da zusammen gekommen sind! Dabei sind wirklich schoene Rezepte, viele Rezepte, die ich gar nicht kannte. Ich bin begeistert und danke Peggy ganz herzlich, denn ja, auch meine Rezepte sind dabei! Ich moechte Euch diese Sammlungen nicht vorenthalten, deshalb gibt es heute diesen Eintrag auf meinem Blog. Ich verlinke hier alle bis jetzt veroeffentlichen Sammlungen und hoffe, Ihr findet das ein oder andere, das Ihr gerne nachkocht/nachbackt! Viel Spass mit den Sammlungen von Italien, Schweiz, Grossbritanien, USA, Iran, Frankreich und Spanien!

************ Peggy Schatz from zunehmend wild had the splendid idea, to collect recipes from our group of German speaking food bloggers. She wanted a collection from the countries that are affected most from the Covid-19 virus. The response she got from all of us was overwhelming. What she collected are beautiful recipes, some of them I haven’t known and are perfect for re-cooking or baking. I am excited and I thank Peggy for all her hard work! And yes, of course, some of my recipes are in them as well! I don’t want to keep these collections from you and hope you find some recipes you would like to try out! Have fun with the collections from Italy, Switzerland, Great Britain, USA, Iran, France and !

Trostkochen: Italien

Più di 40 Foodblogger di lingua tedesca si sono riuniti per creare una collezione di ricette con spirito di solidarietà. Abbiamo raccolto tante ricette, soprattutto di quei paesi, che sono stati colpiti dal virus in modo eccessivo. In questo momento siamo tutti molto vicini a quelli, che hanno…. (read more)

Trostkochen: USA

More than 50 German speaking food bloggers have met virtually to compose this recipe collection in the name of solidarity. To express our compassion we chose recipes from those countries that are especially hard-hit by the Covid-19 pandemic. Our thoughts are foremost with those …(read more)

Trostkochen: Schweiz

Mehr als 60 deutschsprachige Foodblogger haben sich zusammen getan und eine solidarische Rezeptsammlung auf die Beine gestellt. Wir haben Rezepte aus jenen Ländern zusammen getragen, die besonders hart vom Virus getroffen wurden. Unser Mitgefühl gilt Allen, … (read more)

Trostkochen: Iran

ﺣﺪود ۷۰ ﻓﻮد وﺑﻼگ آﻟﻤﺎﻧﯽ دﺳﺘﻮرﻏﺬاﻫﺎی ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻠﻠﯽ ﺟﻤﻊ آوری ﮐﺮدﻧﺪ. ازﻫﻤﺪﻟﯽ ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ اﻗﻮام و دوﺳﺘﺎن ﺧﻮد را در ﻧﺘﯿﺠﻪ وﯾﺮوس ﮐﻮروﻧﺎ در ﮐﺸﻮرﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ در دﻧﯿﺎ از دﺳﺖ داده اﻧﺪ. دﺳﺘﻮرﻫﺎی ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺧﻮراﮐﯽﻫﺎﯾﯽ را ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﺑﻪ ﺧﺼﻮص از ﮐﺸﻮرﻫﺎی … ﺑﺎ ﺑﯿﺸﺘﺮﯾﻦ ﺗﻌﺪاد ﻗﺮﺑﺎﻧﯿﺎن و ﻣﺒﺘﻼﯾﺎن از وﯾﺮوس ﮐﻮروﻧﺎ زﺟﺮ (read more)

Trostkochen: Frankreich

Plus de 70 blogueurs gastronomiques germanophones se sont associés et ont créé une collection de recettes pour exprimer et partager leur solidarité. Nous avons réuni des recettes des pays qui ont été particulièrement touchés par le virus Covid-19.Toutes nos pensées vont à …(read more)

Trostkochen: Spanien

Más de 70 blogueros de cocina de habla alemana se han unido para crear una colección de recetas con un espíritu de solidaridad. Hemos recopilado muchas recetas, especialmente de esos países, que se han visto excesivamente afectadas por el virus. En este momento, todos estamos muy cerca de aquellos que … (read more)

Trostkochen: Grossbritanien More than 60 German speaking food bloggers have met virtually to compose this recipe collection in the name of solidarity. To express our compassion we chose recipes from those countries that are especially hard-hit by the Covid19 pandemic. Our thoughts are foremost with those… (read more)

Lammkoteletts mit spanischem Reis – Lamb Chops with Spanish Rice

Wir lieben Lammfleisch. Aber das war nicht immer so! Als Kind war ich oft bei einer Tante zu Besuch, die Pferde und Schafe hatte. Im Sommer war ich die flinkste, um Kirschen und Zwetschgen vom Baum zu holen, da ich die Juengste und schlankste war. Morgens durfte ich die Pferde auf die Wiese bringen und abends wieder nach Hause, die Schafe blieben immer draussen. Eines Tages entschied die Tante, dass sie nun ein Schaf metzgen muss. Ich war nicht dabei, aber im Haus. Sie wollte nicht, dass ich es mit ansehe. Das Haus war ein altes Holzhaus und so dauerte es nicht lange, bis das ganze Haus nach Schaf, Blut, Fett und anderem roch. Grauenhaft!!! Abends kochte sie dann Lamm, oder in ihrem Fall, altes Schaf. Mir wurde uebel, nur schon vom Geruch und ich musste mich uebergeben. Ich war entschuldigt, Gott sei Dank! Ich musste erst wieder lernen, Lamm zu essen, wobei das Lamm, das wir aus New Zealand erhalten absolut tausendmal bessere Qualitaet ist, als was Tantchen auftischte.

************ We love lamb! But that was not always the case! As a child I was often visiting one of my aunt’s who had a little farm with horses and sheep. I was the youngest and lightest, so I had to climb trees to get the cherries and prunes. Every morning I would bring the horses out to their field and every evening I would bring them in again. The sheep would stay outside. One day auntie decided to slaughter a sheep. I was not in the room, as she didn’t want me to see the mess. But as we were living in an old wooden house, soon the whole house smelled of sheep, blood, fat and more. Just horrible!!! In the evening auntie cooked lamb, or better, some of her old sheep’s meat. I felt sick just from the smell and had to vomit. So, I was excused, thank God! I had to learn to eat lamb again, but the lamb we get here, imported from New Zealand, is by far a much better quality as auntie’s old sheep!

Fuer 4 Personen: Fuer das Lamm im Airfryer gekocht: (kann aber auch auf dem Grill oder im Ofen gekocht werden) 8 Lammkoteletten Salz und Pfeffer Paprika Chilipulver Rosmarin Frischen Thymian Wenig Olivenoel

Die Lammkoteletten mit den Gewuerzen einreiben und die frischen Kraeuter dazu geben. Im Kuehlschrank 1 Stunde marinieren lassen. Dann mit wenig Olivenoel einreiben und in den Airfryer geben. Auf 200 C Grad 10 Minuten braten, dann wenden und nochmals 5 Minuten braten.

Fuer den Reis: 1 Lauchstange 4 Knoblauchzehen, gerieben 2 EL Olivenoel 1 Tomate 200 g Spanischer Reis wie fuer Paella 500 ml Bruehe 2 EL Saure Sahne Salz und Pfeffer Paprika Chili

Das Oel in einem Topf erhitzen und den Lauch, ganz fein geschnitten, und die Knoblauchzehen darin weich braten, dann die gehackte Tomate dazu geben. Den Reis zugeben, kurz glasig braten, wie bei einem Risotto, dann mit der ganzen Bruehe abloeschen. Alles gut wuerzen und zugedeckt auf Kleiner Hitze ca 30 Minuten koecheln lassen. Am Ende die Saure Sahne zugeben, gut mischen und servieren.

************ For 4 Persons: For the Lamb cooked in the Airfryer: (it can also be grilled on the BBQ or baked in the oven) 8 Lamb Chops Salt and Pepper Paprika Chili Powder Rosemary Fresh Thyme little Olive Oil

Rub the lamb chops with the seasoning and add the fresh thyme. Let marinate 1 hour in the fridge. Then sprinkle with some olive oil and put them into the airfryer. Cook at 200 C for 10 minutes, then turn them over and cook for another 5 minutes.

For the Rice: 1 Leek 4 cloves of Garlic, grated 2 tbsp Olive Oil 1 Tomato 200 g Spanish Rice for Paella 500 ml Broth 2 tbsp Sour Cream Salt and Pepper Paprika Chili

Heat the oil in a pot and fry the finely chopped leek and the garlic until soft. Then add the chopped tomato. Add the rice and let fry slightly until glazed, just like in a Risotto. Then add all the broth, season well and cover. Let simmer covered for 30 minutes, then add the sour cream and mix well. Serve hot. Sevillian Huhn in Auberginen- Tomatensauce – Sevillian Chicken in Eggplant-Tomato Sauce

Ein hausmacher Rezept aus Sevilla, einfach und sehr fein! Da ich ein Auberginoholic bin, passt es wunderbar zu mir und zur Kulinarischen Weltreise von Volkermampft, die diesen Monat noch in Spanien weilt. Witzigerweise findet man ein ganz aehnliches Rezept auch in Italien! Dazu kann man Reis servieren oder einfach knuspriges Brot!

Da WP durch ein Update alles neu eingerichtet hat, ist meine ganze Formattierung zur Sau und es hat 60 Minuten gedauert, bis dieser Post eingetragen war. Ich bin sauer, das kann man sich sicher vorstellen! Ich hoffe, dass ich mit der Zeit alles wieder hinkriege!

************

A simple but delicious recipe from Sevilla. As I am an eggplantoholic it fit to me and as well to our culinary world travel from Volkermampft. This month we travel Spain and its regions, so it is perfectly placed. Funnily you can find a very similar recipe in Italy! You can serve this dish with rice or with crusty fresh bread.

Fuer 4 Personen:

3 Huehnerbrueste

1 Zwiebel, fein geschnitten

4 Knoblauchzehen, gehackt

Olivenoel 1 grosse Aubergine, gewuerfelt

Salz und Pfeffer

Paprika

Chili Pulver

3 grosse Kartoffeln, in Wuerfel geschnitten

4 Tomaten

Etwas Wasser

1 EL Tomatenmark

Den Knoblauch und die Zwiebel in etwas Olivenoel in einer weiten Pfanne weich braten, dann die Auberginenwuerfel zugeben, gut durchbraten. Die Tomaten in Viertel schneiden und das weiche Innere direkt in die Pfanne loeffeln. Die Viertel dazu geben und ca 5 Minuten koecheln lassen. Dann laesst sich die Haut der Tomaten ganz einfach loesen, diese wegwerfen. Weiter koecheln mit Zugabe von etwas Wasser, gut wuerzen, bis alles weich wie ein Mus ist. Nun alles im Blender/Mixer puerieren. Zur Seite geben.

In der selben Pfanne nochmals etwas Olivenoel erhitzen und die Kartoffelwuerfel darin anbraten. Die Huehnerbrueste in Stuecke schneiden und dazu geben, mit Salz, Pfeffer, Chili und Paprika wuerzen. Alles durchbraten, dann die Sauce dazu giessen und das Tomatenmark und evt nochmals etwas Wasser zugeben. Zugedeckt auf kleiner Hitze ca 30 Minuten koecheln lassen. Mit Reis oder knusprigem Brot servieren!

************

Spanische Rezepte auf meinem Blog:

Spanish Recipes on my Blog: Berenjena con Vinagreta Sangria Paella con Chorizo y Salsa Brava Spanisches Zitronenhuehnchen Tapa Berenjenas Gratinatas Calamari Frittos

************

For 4 Persons:

3 Chicken Breasts

1 Onion, sliced

4 cloves of Garlic, chopped Olive Oil

1 big Eggplant, diced

Salt and Pepper

Paprika

Chili Powder

3 big Potatoes, diced

4 Tomatoes

Some Water

1 tbsp Tomato Paste

Fry the garlic and onion in some olive oil in a wide pan. Then add the diced eggplant and fry well. Cut the tomatoes into quarters and scoop the soft insides and seeds into the pan. Put the quarters into the pan too and let cook for 5 minutes. Then you can easily peel off the skin, throw it. Let cook, add some water if needed and season well. When everything is mushy pour into a blender and puree. Put aside.

In the same pan heat up some more olive oil and fry the diced potatoes. Add the chicken, cut into smaller pieces and season with salt, pepper, paprika and chili. Fry well, then add the pureed sauce. Add the tomato paste and some water if needed and let simmer covered for approx. 30 minutes.

Serve with rice or crisp fresh bread! Und wie immer, hier sind die Links zu den Beitraegen meiner Mitreisenden:

And as usual, here are the links to the entries of my colleagues:

Volker von volkermampft mit Pan Cateto – spanisches Landbrot mit Sauerteig und Spanischer Bohneneintopf mit Chorizo – Fabada Asturiana und Albondigas nach Kitchen Impossible – Fleischbällchen aus Ochsenschwanz und Paella Valenciana nach Kitchen Impossible Katja von Kaffeebohne mit Spanischer Mandelkuchen und Kichererbsen mit Chorizo Ronald von Fränkische Tapas mit Dreierlei spanische Tapas Tina von Küchenmomente mit Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Petra von Chili und Ciabatta mit Kalbszunge in Granatapfelsauce mit Safranreis und Barraquito – Kaffeespezialität aus Teneriffa und Sopa Mallorquina – Kohleintopf aus Mallorca Britta von Brittas Kochbuch mit Pollo con naranja y menta – Hähnchen mit Orange und Minze und Conejo al ajillo – Knoblauchkaninchen aus Kastilien-La Mancha und Frit mallorquí – vegan (als Gemüsebeilage zum Kaninchen) und Magdalenas mit feinem Orangenaroma Ulrike von Küchenlatein mit Reis mit getrockneten Tomaten und schwarzen Oliven und Reis mit Lauch – Arroz con puerros und Kichererbsensalat mit Karotten und Pistazien – Ensalada de gabanzos con zanahorias y pistachos und Galizisches Roggenbrot Susanne von magentratzerl mit Cuajada tradicional und Pollo al chilindrón Cornelia von SilverTravellers mit Spanischer Mandelkuchen trifft Erdbeertorte Tina von Küchenmomente mit Crema Catalana – Katalanische Dessertcreme und Yemas de Ávila – „Himmlische“ Süßspeise aus Spanien und Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Simone von zimtkringel mit und rojo Sylvia von Brotwein mit Spanischer Mandelkuchen – Mandeltorte „Tarta de Santiago“ und Kartoffel Tortilla – Rezept für spanisches Omelett (Tapas Klassiker) und Spanisches Hähnchen mit Knoblauch und Oliven Wilma von Pane-Bistecca mit Sopa de Ajo – Spanische Knoblauch, Bohnen und Brot Suppe und Paella mit Huhn und Sevillian Huhn in Auberginen-Tomatensauce und SlowCooker Oxtail Spanische Art Susi von Turbohausfrau mit Tarta de Santiago Sebastian Reichelt von Brittas Kochbuch mit Pastel de Almendras (Gastbeitrag von Sebastian Reichelt) Michael von SalzigSüssLecker mit Albóndigas und Ensaladilla Rusa Conny von Mein wunderbares Chaos mit Empanadas mit Dulce de Leche zorra von 1x umrühren bitte aka kochtopf mit San Sebastián Cheesecake

Christian von SavoryLens mit Tarta de Santiago – Spanischer Mandelkuchen

Paella mit Huhn – Paella with Chicken

Ich mag Paella, solange keine Muscheln und so drin sind. Was ich auch mag, ist Huhn! Und ich habe mir eine wunderbare Paella-Pfanne gekauft, die musste ausprobiert werden! Klar, dass da ein Paella artiges Gericht daraus wurde. Es ist kein traditionelles Rezept, sondern, wie man so schoen sagt, frei Schnautze, zusammen gestellt. Ich habe eigentlich einfach all das rein gemisch, was ich gerade zuhause hatte. Huhn, Paprika, Tomaten, Fruehlingszwiebeln und einen Schuss Weisswein! Heraus kam ein wunderbar knuspriger Reis, ganz nach unserem Geschmack! Dies ist ein weiteres Rezept fuer unsere Kulinarische Weltreise von Volkermampft, die diesen Monat nach Spanien reist.

Wusstet Ihr? Dass das Wort Paella aus dem Catalanischen Wort fuer Pfanne stammt? Es ist dem Lateinischen Wort Patella abgeschaut, auf Italienisch heisst es Padella und auf Alt-Spanisch Padilla. So wuerde die flache Pfanne genannt werden, in der man dann die Paella kocht, doch in der Spanischen Sprache hat sich der Begriff Pallereras durchgesetzt dafuer.

************

I love Paella, as long as there are no mussels or so in it. And I love chicken! I have bought myself a beautiful Paella pan and of course, I have to try this out. I did not make a traditional Paella, but just what came in mind and what I have found in the fridge. I found chicken, capsicum, tomatoes, spring-onion and of course white wine. We had a lovely dinner that night, the rice was wonderful crisp and the chicken well seasoned. This is again an entry for our culinary world travel of Volkermampft.

Did you know? The word Paella comes from the Catalan word for pan. Its roots are in the Latin language, in which a pan is called Patella. In Italian it would be Padella and in old Spanish Padilla. So you would think, the pan in which we cook the paella would be named the same, but no, in Spain they call it Pallereras.

Fuer 4 Personen: 1 Huhn in Stuecke geschnitten oder Huehnerbeine zerkleinert 1 TL Paprika 1/2 TL Pfeffer 1 TL Kurkuma 1/2 TL Salz 1/2 TL Rosmarin 3 EL Olivenoel

Das Olivenoel in einer weiten Pfanne erhitzen und die Huehnerstuecke zugeben. Das Gewuerz darueber streuen und die Huehnerstuecke auf allen Seiten gut anbraten. Zur Seite geben.

Fuer die Paella: 300 g Spanischer Reis, oder aehnlicher Reis 4 Knoblauchzehen, in Scheiben geschnitten 1 rote Pepperoni, klein geschnitten 1 Dose gehackte Pelati Tomaten (400 g) 100 ml Weisswein 600 ml Huehnerbruehe, oder mehr Salz und Pfeffer Chiliflocken 2 Fruehlingszwiebeln, gehackt Das Bratoel der Huehnerstuecke

Das Bratoel der Huehnerstuecke in die Paellapfanne giessen und erhitzen. Die geschnittenen Knoblauchzehen und den Reis mit der Pepperoni dazu geben. Erstmal alles gut glasig braten, dann den Weisswein rein giessen. Den Reis gut wuerzen. Die Huehnerstuecke in den Reis druecken, die Pelati dazu mischen die Huehnerbruehe darueber giessen. Alles sehr gut vermischen und erstmal 20 Minuten auf dem Herd koecheln lassen. Dann evt noch etwas Wasser zugeben, falls es zu trocken wird, die gehackten Fruehlingszwiebeln darueber streuen und die Pfanne in den auf 180 C Grad vorgeheitzten Ofen geben. Nochmals 20 Minuten backen lassen. Heiss, direkt mit der Pfanne, servieren!

************ For 4 Persons: 1 Chicken, cut into pieces, or chicken legs cut 1 tsp Paprika 1/2 tsp Pepper 1 tsp Turmeric 1/2 tsp Salt 1/2 tsp Rosemary 3 tbsp Olive oil

Heat the olive oil in a wide pan and add the chicken pieces. Season with the seasoning and fry on all sides well. Set aside.

For the Paella: 300 g Spanish Rice, or similar Rice 4 cloves of Garlic, sliced 1 red Pepperoni/Capsicum, chopped 1 can chopped Pelati Tomatoes (400 g) 100 ml White Wine 600 ml Chicken Broth, or more Salt and Pepper Chili flakes 2 Spring-onion, chopped the Oil from frying the chicken

Pour the fat from frying the chicken into the paella pan and heat up. Add the garlic and the rice with the capsicum. Mix well until the rice is translucent, then add the white wine. Season well. Put the chicken pieces into the rice, add the can of chopped tomatoes and pour the broth over them. Mix well and let simmer for 20 minutes. Then you might need to add a little more water or broth depending on the rice, sprinkle the spring-onion over it and put it into the preheated oven at 180 C. Cook for another 20 minutes and serve immediately in the pan.

Spanish Recipes on my Blog: Berenjena con Vinagreta Sangria Paella con Chorizo Patatas Bravas y Salsa Brava Spanisches Zitronenhuehnchen Tapa Berenjenas Gratinatas Calamari Frittos

Und wie immer, hier sind die Links zu den Beitraegen meiner Mitreisenden:

And as usual, here are the links to the entries of my colleagues:

Volker von volkermampft mit Pan Cateto – spanisches Landbrot mit Sauerteig und Spanischer Bohneneintopf mit Chorizo – Fabada Asturiana und Albondigas nach Kitchen Impossible – Fleischbällchen aus Ochsenschwanz und Paella Valenciana nach Kitchen Impossible Katja von Kaffeebohne mit Spanischer Mandelkuchen und Kichererbsen mit Chorizo Ronald von Fränkische Tapas mit Dreierlei spanische Tapas Tina von Küchenmomente mit Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Petra von Chili und Ciabatta mit Kalbszunge in Granatapfelsauce mit Safranreis und Barraquito – Kaffeespezialität aus Teneriffa und Sopa Mallorquina – Kohleintopf aus Mallorca Britta von Brittas Kochbuch mit Pollo con naranja y menta – Hähnchen mit Orange und Minze und Conejo al ajillo – Knoblauchkaninchen aus Kastilien-La Mancha und Frit mallorquí – vegan (als Gemüsebeilage zum Kaninchen) und Magdalenas mit feinem Orangenaroma Ulrike von Küchenlatein mit Reis mit getrockneten Tomaten und schwarzen Oliven und Reis mit Lauch – Arroz con puerros und Kichererbsensalat mit Karotten und Pistazien – Ensalada de gabanzos con zanahorias y pistachos und Galizisches Roggenbrot Susanne von magentratzerl mit Cuajada tradicional und Pollo al chilindrón Cornelia von SilverTravellers mit Spanischer Mandelkuchen trifft Erdbeertorte Tina von Küchenmomente mit Crema Catalana – Katalanische Dessertcreme und Yemas de Ávila – „Himmlische“ Süßspeise aus Spanien und Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Simone von zimtkringel mit Papas arrugadas und Mojo rojo Sylvia von Brotwein mit Spanischer Mandelkuchen – Mandeltorte „Tarta de Santiago“ und Kartoffel Tortilla – Rezept für spanisches Omelett (Tapas Klassiker) und Spanisches Hähnchen mit Knoblauch und Oliven Wilma von Pane-Bistecca mit Sopa de Ajo – Spanische Knoblauch, Bohnen und Brot Suppe und Paella mit Huhn und Sevillian Huhn in Auberginen-Tomatensauce und SlowCooker Oxtail Spanische Art Susi von Turbohausfrau mit Tarta de Santiago Sebastian Reichelt von Brittas Kochbuch mit Pastel de Almendras (Gastbeitrag von Sebastian Reichelt) Michael von SalzigSüssLecker mit Albóndigas und Ensaladilla Rusa Conny von Mein wunderbares Chaos mit Empanadas mit Dulce de Leche zorra von 1x umrühren bitte aka kochtopf mit San Sebastián Cheesecake

Christian von SavoryLens mit Tarta de Santiago – Spanischer Mandelkuchen Sopa de Ajo – Spanische Knoblauch, Bohnen und Brot Suppe – Spanish Garlic, Bean and Bread Soup

Ein weiteres Rezept aus meiner Wunderkiste fuer die Kulinarische Weltreise von Volkermampft, ist diese Knoblauch und Brot Suppe. Ich habe sie von einem Freund meiner Tochter damals in Madrid aufgetischt bekommen und ich konnte nicht genug davon kriegen! Diese Suppe ist unglaublich gut! Ueberhaupt hat dieser junge Mann phantastisch gekocht, und das in einer winzigen Wohnung! Es war ein ganz toller Abend! Es lohnt sich, etwas mehr von dieser Suppe zu kochen und sie als ganze Mahlzeit auftischen, sie ist ziemlich schwer. Sie wurde von den armen Leuten in Spanien erfunden, die aus wenig Zutaten eine deftige Suppe kochen mussten. Man kann sie dick oder verduennt essen, sie eignet sich dadurch fuer grosse Mengen. Sie ist unglaublich einfach und schmeckt wirklich wunderbar!

************

Another recipe from my treasure chest of recipes for the culinary world travel from Vokermampft is this garlic and bread soup. I had it served by a friend of my daughter on one of my visits in Madrid. I couldn’t get enough of it! It was so delicious!! Anyway, this young man could really cook, I tell you, he did wonderful dishes in his very small kitchen! What a wonderful evening! I advise you to cook a big portion of it, as it is so delicious; but it’s also very filling! This is a poor people soup, it’s been cooked by the peasants, who had nothing. You can eat it very thick or thin it with more water, so you can feed more people. It’s an easy soup and so very delicious!

Fuer 4 Personen: 1 Zwiebel, gehackt 6 Knoblauchzehen, gehackt 1 L Gemuesebruehe 500 g Tomaten, gehackt 1 Buechse Kichererbsen, abgegossen und ausgewaschen 1 Buechse Cannellini Bohnen/Weisse Bohnen, abgegossen und ausgewaschen 150 g Speck, geschnitten 1 handvoll Spinatblaetter Salz und Pfeffer Paprika Olivenoel 4 dicke Brotscheiben, bevorzugt ist Sauerteigbrot

Die Brotscheiben in Wuerfel schneiden und im heissen Olivenoel mit der Zwiebel und dem Knoblauch roesten bis sie schoen knusprig sind. Davon eine gute Handvoll zur Seite geben. Die restlichen Brotstuecke mit den Tomaten im Blender/Mixer und kurz mixen. Den Speck gut braten, dann die anpuerierte Masse dazu geben. Die Bruehe dazu giessen, und die Kichererbsen und weissen Bohnen zugeben. Gut wuerzen! Den Spinat zugeben, das ist mehr, dass die Suppe etwas Farbe bekommt. Ca. 10 Minuten koecheln lassen. Die Suppe in Teller verteilen und mit den zur Seite gestellten Brotwuerfeln bestreuen.

Variation: Die Suppe ohne Bohnen und Speck kochen und mit allem Brot ganz fein puerieren, dass sie ganz saemig wird, lecker!

************ For 4 Persons: 1 Onion, chopped 6 cloves of Garlic, chopped 1 L Vegetable Broth 500 g Tomatoes, chopped 1 can of Chickpeas, drained and washed 1 can of Cannellini Beans, drained and washed 150 g Bacon, cut into pieces 1 handful Spinach leaves Salt and Pepper Paprika Olive Oil 4 thick slices of Bread, preferable Sour Dough Bread

Dice the bread and fry it with the onion and garlic in some olive oil until nice and crisp. Put one handful aside. Add the rest of the roasted bread into the blender, together with the tomatoes and blend quickly. Fry the bacon, then add the pureed mass. Pour the broth in and add the chickpeas and cannellini beans. Season well! Add the spinach, it is more to give the soup a little color. Let cook for 10 minutes. Pour into 4 plates and sprinkle the handful of bread we set aside on top.

Variation: Cook the soup without the chickpeas and beans and puree it with all the bread until very smooth. Delicious!

Spanish Recipes on my Blog: Berenjena con Vinagreta Sangria Paella con Chorizo Patatas Bravas y Salsa Brava Spanisches Zitronenhuehnchen Tapa Berenjenas Gratinatas Calamari Frittos

Und wie immer, hier sind die Links zu den Beitraegen meiner Mitreisenden:

And as usual, here are the links to the entries of my colleagues:

Volker von volkermampft mit Pan Cateto – spanisches Landbrot mit Sauerteig und Spanischer Bohneneintopf mit Chorizo – Fabada Asturiana und Albondigas nach Kitchen Impossible – Fleischbällchen aus Ochsenschwanz und Paella Valenciana nach Kitchen Impossible Katja von Kaffeebohne mit Spanischer Mandelkuchen und Kichererbsen mit Chorizo Ronald von Fränkische Tapas mit Dreierlei spanische Tapas Tina von Küchenmomente mit Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Petra von Chili und Ciabatta mit Kalbszunge in Granatapfelsauce mit Safranreis und Barraquito – Kaffeespezialität aus Teneriffa und Sopa Mallorquina – Kohleintopf aus Mallorca Britta von Brittas Kochbuch mit Pollo con naranja y menta – Hähnchen mit Orange und Minze und Conejo al ajillo – Knoblauchkaninchen aus Kastilien-La Mancha und Frit mallorquí – vegan (als Gemüsebeilage zum Kaninchen) und Magdalenas mit feinem Orangenaroma Ulrike von Küchenlatein mit Reis mit getrockneten Tomaten und schwarzen Oliven und Reis mit Lauch – Arroz con puerros und Kichererbsensalat mit Karotten und Pistazien – Ensalada de gabanzos con zanahorias y pistachos und Galizisches Roggenbrot Susanne von magentratzerl mit Cuajada tradicional und Pollo al chilindrón Cornelia von SilverTravellers mit Spanischer Mandelkuchen trifft Erdbeertorte Tina von Küchenmomente mit Crema Catalana – Katalanische Dessertcreme und Yemas de Ávila – „Himmlische“ Süßspeise aus Spanien und Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Simone von zimtkringel mit Papas arrugadas und Mojo rojo Sylvia von Brotwein mit Spanischer Mandelkuchen – Mandeltorte „Tarta de Santiago“ und Kartoffel Tortilla – Rezept für spanisches Omelett (Tapas Klassiker) und Spanisches Hähnchen mit Knoblauch und Oliven Wilma von Pane-Bistecca mit Sopa de Ajo – Spanische Knoblauch, Bohnen und Brot Suppe und Paella mit Huhn und Sevillian Huhn in Auberginen-Tomatensauce und SlowCooker Oxtail Spanische Art Susi von Turbohausfrau mit Tarta de Santiago Sebastian Reichelt von Brittas Kochbuch mit Pastel de Almendras (Gastbeitrag von Sebastian Reichelt) Michael von SalzigSüssLecker mit Albóndigas und Ensaladilla Rusa Conny von Mein wunderbares Chaos mit Empanadas mit Dulce de Leche zorra von 1x umrühren bitte aka kochtopf mit San Sebastián Cheesecake

Christian von SavoryLens mit Tarta de Santiago – Spanischer Mandelkuchen

SlowCooker Oxtail Spanische Art – SlowCooker Oxtail from Spain

Und wieder ist ein Monat vorbeigezogen und wir reisen weiter, diesmal nach Spanien. Die Kulinarische Weltreise von Volkermampft kommt ganz schoen weit rum! Ich war schon sehr oft in Spanien, meine Tochter hat in Madrid studiert und ich habe sie mehrmals besucht. Wir haben kleine Ausfluege gemacht nach Toledo, El Escorial, Valencia und vieles mehr. Ein wunderschoenes Land mit unglaublicher Gastfreundschaft. Oxtail ist ein klassisches Mahl in Spanien, es wird viel gekocht! Auch ich habe es dort gegessen und sehr geliebt! Die spanische Kueche ist reich an Geschmack und Gewuerz, es ist eine Freude, in den kleinen Restaurants die Hausmacherkost aufgetisch zu haben! Ich habe ein klassisch spanisches Rezept so umgeschrieben, dass ich es im SlowCooker kochen konnte, denn je laenger man das Fleisch kocht, desto besser!

************

A month has passed so quickly and now we from the culinary world travel are traveling to Spain. Yes, we travel a lot! I have been to Spain quite often, as my daughter studied there. Of course, I visited her often and we did little tours together to Toledo, El Escorial, Valencia and more. It’s a beautiful country and people are so friendly! Oxtail is a very classic dish in Spain and is cooked very often. I have eaten it there and loved it! The Spanish kitchen is rich in flavour and seasoning; it’s a delight to go to the small family run restaurants and eat what they eat themselves! I used a classic Spanish recipe and converted it to my SlowCooker, it makes it so much easier if you need to cook something for a long time. And this dish need time!

Fuer 4 Personen: 2 kg Oxtail, moeglichst gleich grosse Stuecke Olivenoel 1 Zwiebel, in Scheiben geschnitten 2 Karotten, in Wuerfel geschnitten 3 Knoblauchzehen, gehackt 1 TL gehackte Lorbeerblaetter 4 Nelken Salz und Pfeffer Paprika 3 Tomaten, gehackt 100 ml Rotwein 500 ml Fleischbruehe 2 EL Tomatenmark

Das Olivenoel in einer flachen Pfanne erhitzen. Die Oxtails dazu geben und auf allen Seiten gut braten, dabei auch alle Seiten wuerzen. Dann in den Slowcooker geben. Das geschnittene Gemuese mit der Zwiebel und dem Knoblauch in die selbe Pfanne geben und gut durchbraten, wuerzen. Mit dem Rotwein abloeschen und dann in den SlowCooker giessen. Nun mit soviel Bruehe auffuellen, dass das Fleisch einigermassen bedeckt ist. Die gehackten Lorbeerblaetter zugeben. Wer keine gehackten hat (ich habe sie geschenkt bekommen) nimmt ganze. Nun den Deckel auflegen und auf LOW 5-6 Stunden koecheln lassen. Hin und wieder das Fleisch etwas wenden, so dass alle Stuecke immer mal wieder unter der Fluessigkeit sind. Am Schluss die Fluessigkeit mit einem Suppenschoepfer in einen kleinen Topf abschoepfen, das Tomatenmark zugeben und mit etwas Gewuerz abschmecken und leicht einkoecheln lassen. Mit Reis oder Kartoffelbrei servieren.

************

For 4 Persons: 2 kg Oxtail, if possible all the same size Olive Oil 1 Onion, sliced 2 Carrots, diced 3 cloves of Garlic, chopped 1 tsp chopped Laurel/Bay Leaves 4 Cloves Salt and Pepper Paprika 3 Tomatoes, chopped 100 ml Red Wine 500 ml Broth 2 tbsp Tomato Paste

Heat the olive oil in a flat pan and cook all the oxtails all around, season them very well. Put them into the SlowCooker. Add the cut vegetable with the onion and garlic into the same flat pan and fry them shortly, season well. Add the red wine and then pour over the oxtail. Now add as much broth you need to more or less cover the meat. Sprinkle with the chopped laurel (I got some chopped one as a gift, but you can add whole once.) Put the lid onto the SlowCooker, turn to LOW and let cook for 5-6 hours. From time to time turn the meat over. At the end scoop the liquid out of the SlowCooker into a small pot, add the tomato paste, try the seasoning and let reduce a little. Serve with rice or mashed potatoes!

Spanish Recipes on my Blog:

Berenjena con Vinagreta

Sangria

Paella con Chorizo

Patatas Bravas y Salsa Brava

Spanisches Zitronenhuehnchen Tapa

Berenjenas Gratinatas

Calamari Frittos

Und wie immer, hier sind die Links zu den Beitraegen meiner Mitreisenden:

And as usual, here are the links to the entries of my colleagues:

Volker von volkermampft mit Pan Cateto – spanisches Landbrot mit Sauerteig und Spanischer Bohneneintopf mit Chorizo – Fabada Asturiana und Albondigas nach Kitchen Impossible – Fleischbällchen aus Ochsenschwanz und Paella Valenciana nach Kitchen Impossible Katja von Kaffeebohne mit Spanischer Mandelkuchen und Kichererbsen mit Chorizo Ronald von Fränkische Tapas mit Dreierlei spanische Tapas Tina von Küchenmomente mit Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Petra von Chili und Ciabatta mit Kalbszunge in Granatapfelsauce mit Safranreis und Barraquito – Kaffeespezialität aus Teneriffa und Sopa Mallorquina – Kohleintopf aus Mallorca Britta von Brittas Kochbuch mit Pollo con naranja y menta – Hähnchen mit Orange und Minze und Conejo al ajillo – Knoblauchkaninchen aus Kastilien-La Mancha und Frit mallorquí – vegan (als Gemüsebeilage zum Kaninchen) und Magdalenas mit feinem Orangenaroma Ulrike von Küchenlatein mit Reis mit getrockneten Tomaten und schwarzen Oliven und Reis mit Lauch – Arroz con puerros und Kichererbsensalat mit Karotten und Pistazien – Ensalada de gabanzos con zanahorias y pistachos und Galizisches Roggenbrot Susanne von magentratzerl mit Cuajada tradicional und Pollo al chilindrón Cornelia von SilverTravellers mit Spanischer Mandelkuchen trifft Erdbeertorte Tina von Küchenmomente mit Crema Catalana – Katalanische Dessertcreme und Yemas de Ávila – „Himmlische“ Süßspeise aus Spanien und Mona de Pascua Catalana – Spanischer Osterkuchen in der katalanischen Version Simone von zimtkringel mit Papas arrugadas und Mojo rojo Sylvia von Brotwein mit Spanischer Mandelkuchen – Mandeltorte „Tarta de Santiago“ und Kartoffel Tortilla – Rezept für spanisches Omelett (Tapas Klassiker) und Spanisches Hähnchen mit Knoblauch und Oliven Wilma von Pane-Bistecca mit Sopa de Ajo – Spanische Knoblauch, Bohnen und Brot Suppe und Paella mit Huhn und Sevillian Huhn in Auberginen-Tomatensauce und SlowCooker Oxtail Spanische Art Susi von Turbohausfrau mit Tarta de Santiago Sebastian Reichelt von Brittas Kochbuch mit Pastel de Almendras (Gastbeitrag von Sebastian Reichelt) Michael von SalzigSüssLecker mit Albóndigas und Ensaladilla Rusa Conny von Mein wunderbares Chaos mit Empanadas mit Dulce de Leche zorra von 1x umrühren bitte aka kochtopf mit San Sebastián Cheesecake

Christian von SavoryLens mit Tarta de Santiago – Spanischer Mandelkuchen