Mowic Inventory

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mowic Inventory MoWIC Inventory on Brochures, Folders, Reports and Advices on Exploration and Conservation of the Cultural Heritage of the former Dutch West India Company since 2000 Realized with support of the Honorary Consulate of the Federal Republic of Brazil in the Netherlands, Amsterdam 2015 Table of Contents 1. Project Fort Orange on Itamaracá, PE Brazil (2000) On behalf of HGIS, c.q. Ministry of Foreign Affairs and Ministry of OCW 2. Vingboons Atlas of IAHGP (2000-2002) Fundraising project and restoration 3, 3.a,3.b,3.c Project Trilha dos Holandeses and Bridge of Vila Velha on Itamaracá, PE Brazil (2002) O.b.o. Dutch Embassy in Brazil and Patrocinadores holando-brasileiros 4. Programa Alagoas Holanda Alagoas. Programa educativo para UFAL (2000-2002) 5. Fumo holandês em relação dos achados na Itamaracá (2002-2003) Para Laboratório de Arqueologia da EFPE (LA) e alunos 6. Fontes históricas holandesas da Ilha de Itamaracá e do Forte Orange (2002) Para LA e alunos 7. Overhead sheets presentatie Politiek en Economie in Hollands Brasiel (2002) Hannedea van Nederveen Meerkerk (KIT) 8. Palestra do Contexto da Vila Velha (2003) Hannedea van Nederveen Meerkerk. Para os Moradores, Sacristía da Igreja 9. Strongholds of Dutch Brazil (2003) O.b.o. Her Majesty Queen Beatrix 10. Inventory of Flora & Fauna of the Trilha dos Holandeses. By CláudioAvellar MD and Images of flora and fauna Luis Jasmin. O.b.o. Her Majesty Queen Beatrix 11. Shared Cultural Heritage (2003) CD-Rom 12. Firma RAAP Tradução em portoguês do Relatório das Pesquisas da Casa Friburgo e da Ilha da Coquáia, PE (2003) Para IPHAN, FUNDARPE, Prefeitura Recife 13. Corrida MoWIC ADITA. Apóio aos Pescadores da regiào de Forte Orange na Itamaracá (2004) 14. Azulejos holandeses no Convento de Santo Antônio do Recife, PE. FUNDARPE (Ulysses Pernambucano de Mello) & MoWIC (2004-2005) Restoration Project of Dutch Tiles in the Convento de Santo Antônio do Recife, PE 15. Ston Oso Voorstel tot Retauratieproject van een ruïne in Paramaribo, Suriname (2004-2009) 16. Historia Naturalis, Piso, Marcgraf (1648) (2004) Inheemse medische kennis in het moederne onderwijs 17. Dessalanisaçãode Azulejos (2005) Tradução de Ontzouten van Tegels, Pier Terwen 1981. Adicionado duma Explicação Quimica, Arne van der Gen Ph.D.. Para IPHAN FUNDARPE, Grifo e alunos 18. Fortes do Brasil. Inventory on all fortresses of Brazil (2005) Para IPHAN, UNESCO 19. Brochure Gemeenschappelijk Cultureel Erfgoed (2006) Voor Ministeries van Buitenlandse Zaken, Onderwijs/Kunsten/Wetenschappen en Economische Zaken 20. Vertaling BOEK Azulejos (2007) 21. Onderzoeksproject Huis Vrijburg (oktober 2006 – juni 2008) MoWIC Foundation & FUNDARPE 22. MoWIC Conferentie Curaçao (2009) 23. Cultural Heritage Conference Day Rotterdam (2009) 24. Waterbronnen Curaçao op instigatie Mary van Soest (2009) Voor Monumentenorganisaties op Curaçao 25. Report Expertise Mission Dutch Tiles in Brazil (EM) (2010) O.b.o. Dutch Embassy in Brazil and World Monuments Fund 26. Missão dos Peritos Azulejos Holandeses Convento de Santo Antônio do Recife (2012) Gregor de Rooy. Tradução do relatário da EM 25 27. Conferentie Materiaalbehandeling Hollandse Tegels met adviezen van Prof. Dr. Rob van Hees, Delft 2013 28. Correspondence Technic Advice Dutch Tiles in Recife Ing. Willem F. Muller with Kate van Lookeren Campagne-Nuttall M.D. on behalf of Dra Pérside Ribeiro Omena 29. Bezoekverslag Willem F. Muller n Convento de Santo Antônio te Recife en Fort Oranje op Itamaracá 30. Frans Post en de Casas de taipa. Projectvoorstel 31. Powerpoint presentaties 32. Memorandum of Understanding 33. Qua Patet Orbis. Reinier Russell et al. De Stichting MoWIC stelt zich ten doel het cultureel erfgoed van de voormalige Geoctrooieerde West-Indische Compgnie te onderzoeken en te beschermen. 1. Project Fort Orange on Itamaracá, PE Brazil. FORT ORANGE PROJECT Introduction After a first attempt in 1624-1654 (Salvador da Bahia), the Dutch West India Company succeeded in conquering part of the North-East of Brazil (‘o Nordeste’) from the Portuguese in 1630. Until 1654 this region under the names ‘Nieuw Holland’ or ‘Hollantsch Brasil’, remains in possession of the company, officially named ‘Geoctroyeerde West Indische Compagnie’ (WIC). Johan Maurits, count of Nassau-Siegen, acted as governor during the years 1636 till 1644. He ordered the construction of a new capital, ‘Mauritsstad’, projected on the island of Antonio Vaz, opposite the isthmus of the village of Recife. The palace of Johan Maurits, ‘Huis Vrijburgh’, named Palácio das Torres or Casa Fribourgo by the locals, was an architectural jewel. Different scientists worked in his service. Biology and astronomy (Georg Marcgraf), medicine (Willem Piso) and cartography (Cornelis Goliath) were the object of extensive studies. Painters and drawing artists belonged to the court, some of whom became quite famous (Frans Post, Albert Eckhout, Zacharias Wagner, Cornelis de Bie). Moreover, the governor had at his disposal the pick of military and fortification experts, for instance the brothers Quinten and Willem Lobbrecht. Nassau’s decision to create a governing infrastructure by means of instituting a parliament c.q. municipality is, till this day, considered to be the ‘birth of national democracy’ in Brazil. His urban vision has been showed clearly in the outlet of Mauritsstad on the island of Antônio Vaz, the shaping of the old Recife by walls and land-winning projects, and as a crown on his works the construction of a bridge between these two city parts. On strategic points along the North-East coast of Brazil the Dutch built fortresses and fortifications. Forts that were captured from the Portuguese were reinforced and extended. However, the colony has existed only a short time. Internal controversies, lack of profits from the sugar production and the diminishing investments of the WIC were at the basis of this decline. The opposition on the side of the Portuguese, secretly stimulated by England, increased in a dramatic manner with the waning of the Dutch economic and military power. In 1654 ‘Dutch Brazil’ was carried over to the Portuguese government. The Portuguese called themselves Lusitanos. In Brazil the New-Christians made a decisive part of the ‘Lusitanian’ culture. Besides, the population of Brazil consisted of many Indian tribes and groups of Negro slaves. Hence the Brazilians preferably speak of ‘Luso- Brasileiros’. In the nineteenth century the republican tendencies would be based upon the identity acquired at that time. At the same time, reference was made to the democratic principles – avant-la-lettre - of Johan Maurits van Nassau. About Fort Orange Other historical denominations Fort Oranje/Forte de Orange/Fortaleza de Santa Cruz de Itamaracá/Fortaleza de Santa Cruz/Castrum Auriacum. Location On the Southern point of the island of Itamaracá, State of Pernambuco Short history 1630/33 From 1630 onward Recife constituted the bridgehead of the Dutchmen in Brazil. The island of Itamaracá was fertile and was vital for the provision of food of the young city of Recife. The Portuguese had themselves entrenched on the mountain of Nossa Senhora de Conceição. On the beach, at the location of the present Fort Orange, the Dutch constructed a wooden fortification with a horn work. In 1633 a sturdy wooden fort was built at this location, from where the Dutch commander Sigismund van Schoppe was able to chase the Portuguese in 1634. Architect was Pieter van Bueren, in co-operation with Andreas Drewisch and possibly Cristóvão Alvares. Supervisor was Tobias Crommersteyn. 1638 After his arrival, Johan Maurits had Fort Orange reinforced with natural stone and brick. Supervisor was again Tobias Crommersteyn, in co-operation with Cristóvão Álvares. At that time the strategically strong entrance was probably constructed, of which the double walls were mounted in a strong curve. 1654 The Dutch carried over Fort Orange to the Portuguese under the command of Francisco Figueira. 1696 The Portuguese rebuild the fort with local limestone. 1777 The fort underwent several adaptations. The principle of an arched entry was maintained. 1817 During the Revolution of Pernambuco Padre Ténorio occupied the fort. 1971 Fort Orange was dug out of the sand that had for so long protected its structure. This undertaking was executed by the Laboratório de Arqueologia of the Universidade Federal de Pernambuco. At this time the kitchen, the chapel, the residential lounges, the storerooms and a draw-well laid in IJssel- bricks in the inner court, were identified. Also some archaeological finds were made, such as personal belongings from the Dutch period, munition and guns of different caliber, pottery fragments and white pipe-bowls (cachimbos). 1973 The fort was partially restored. 1999 Dutch archaeological identification mission to Brazil. Thorough inspection of the state of repair of Fort Orange 2000 The Laboratório de Arqueologia of the Universidade Federal de Pernambuco in cooperation with the Amsterdams Archeologisch Centrum of the Universiteit van Amsterdam develops a plan for archaeological research of Forte Orange (Resgate Arqueológico da História do Forte de Orange). Luciana Menezes, Consultores e Projetos Ltda. evolved the Proposal for Restoration (Proposta de Restauraçao). Together, the archaeological research and the restoration form the Fort Orange Project. Present situation For the greater part the walls of the Forte Orange are still standing. The fort offers an imposing view by its majestic location on the beach. The fort, harboring a small museum within its walls, is open to the public during daytime. Threat Unfortunately, erosion by wind and water has greatly damaged the fort. This can be clearly observed in the pediment above the gate. The walls of the North-East bastion have already partially caved in. The mouth and the course of the Southern river along this part of the island have gradually changed in such a way that the fort now lies practically in the sea. This process has continued with accelerating speed during the last fifteen years. This way the foundations of the fort are affected from the bottom up. On fact, the seawater level rises so high a few times a month that the foundation of the South-East bastion is eroded.
Recommended publications
  • State of Repair of Marquees on Buildings in Recife, Brazil: Case Study and Quantitative Analysis
    State of Repair of Marquees on Buildings in Recife, Brazil: Case Study and Quantitative Analysis João Ribeiro de Carvalho 1 Thiago de Oliveira Chaves 1 Eudes de Arimatea Rocha 1 Antonio Carlos de Albuquerque Melo 2 Kalline Almeida 2 Eliana Cristina Barreto Monteiro 3 ABSTRACT In Brazil, the practice of undertaking periodical repairs to buildings still unfortunately seems tenuous for owners and the technical sector proper. Since no building was designed or built to last forever, each day more buildings appear with a shorter service life due to lack of maintenance. In this sense, the marquees, isostatic structures in balance, which have little connection with the rest of the structure, become slabs quite vulnerable to the action of pathological expressions, such as corrosion, efflorescence, mildew and damp. To assess the state of repair of the marquees of the buildings in downtown Recife, a visual inspection with photographic report follow-up and later quantitative analysis of the pathological expressions found were proposed. The qualitative conservation of marquees was analyzed in three case studies that were chosen in earlier inspections because of their poor state of repair, their peculiar or representative interventions, and pathologies that would primarily allow easy access for their inspection. This paper is even more relevant when the collected data herein give a general idea of the state of repair of marquees of buildings in downtown Recife, and could be used to repair the degraded marquees, thus preventing accidents. KEYWORDS Marquee, Inspection, Pathologies, Repair. 1 Undergraduate in Civil Engineering – University of Pernambuco, Pernambuco, Brasil, [email protected] ; [email protected] ; [email protected] .
    [Show full text]
  • At the Fork of Gender and Democracy No Cruzamento De Gênero E Democracia
    At the Fork of Gender and Democracy No Cruzamento de Gênero e Democracia Ethnography of a Gatekeeper with Political Aspiration in so-called Slum in Recife, Brazil during Presidential Election 2018 Yusaku Yoshikawa Wageningen University & Research Major thesis for Master Development & Rural Innovation Chairgroup: Sociology of Development & Change (SDC) Supervisor: dr.ir. Pieter de Vries Second reader: dr.ir. Joost Jongerden Student Number: 930910980090 Date: March, 2019 Table of Contents Table of Contents TABLE OF CONTENTS .................................................................... 2 ABSTRACT ...................................................................................... 4 CHAPTER 1. FAVELA THE PHANTOM ............................................ 5 1.1 INTRODUCTION ...................................................................................................... 5 1.2 THEORISING SLUMS AND THE POLITICAL ASPECT ............................................... 7 1.3 RECIFE & COQUE .................................................................................................. 9 1.4 METHODOLOGIES ................................................................................................ 14 1.5 ETHICAL ISSUES .................................................................................................. 16 1.6 THESIS STRUCTURE ............................................................................................ 17 CHAPTER 2. “DO YOU WANT TO MARRY ME?” ............................ 19 2.1 INTRODUCTION ...................................................................................................
    [Show full text]
  • Patrimônio E Enobrecimento No Bairro Do Recife Rogerio Proença Leite*
    Patrimônio e enobrecimento no Bairro do Recife Rogerio Proença Leite* Resumo Este artigo analisa o processo de enobrecimento e as práticas de preservação do patrimônio cultural no Bairro do Recife, Pernambuco. O argumento central do artigo é que os usos e contra-usos dos espaços enobrecidos criam fissuras e demarcações socioespaciais na paisagem urbana e as tornam centros de disputas práticas e simbólicas pelo reconhecimento político e pela visibilidade pública das diferenças. Palavras-chave: Patrimônio cultural. Enobrecimento. Espaço público. Recife antigo. Heritage and gentrification in Recife Quarter Abstract This article analyses the process of gentrification and the practices of preservation of cultural heritage in the old Bairro do Recife (Recife Quarter), in Pernambuco, Brazil. The central argument of the article is that the uses and the counter-uses of the gentrification spaces create fissures and socio-spatial demarcations in urban landscape and as they make these spaces centers of practical and symbolic disputes for political acknowledgment and for the public visibility of differences. Key words: Cultural heritage. Gentrification. Public space. Old Recife Quarter. O ponto de partida da reflexão aqui proposta situa-se numa posição aparentemente cômoda, pois não se trata nem de um relato de experiência ou um relatório de desempenho de quem atuou em um determinado projeto de intervenção urbana, mas tão somente de uma investigação sobre as práticas de “revitalização” em curso no Revista CPC, São Paulo, v.1, n.2, p.17-30, maio/out. 2006 17 Brasil. Contudo, esse tipo de abordagem analítica pode ser, em alguns casos, um exercício muito mais incômodo do que aparenta, devido à necessária inflexão crítica que ele carrega.
    [Show full text]
  • Universidade Federal De Pernambuco Centro De Filosofia E Ciências Humanas Programa De Pós-Graduação Em Arqueologia – Mestrado
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE PERNAMBUCO CENTRO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ARQUEOLOGIA – MESTRADO JOULDES MATOS DUARTE PRÁTICAS MORTUÁRIAS NO CEMITÉRIO DO POLO PILAR BAIRRO DO RECIFE – PE Recife 2016 JOULDES MATOS DUARTE PRÁTICAS MORTUÁRIAS NO CEMITÉRIO DO POLO PILAR BAIRRO DO RECIFE-PE Dissertação apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Arqueologia da Universidade Federal de Pernambuco como requisito parcial para obtenção do título de Mestre em Arqueologia. Orientadora: Professora Doutora Ana Catarina Peregrino Torres Ramos Recife 2016 JÔULDES MATOS DUARTE PRÁTICAS MORTUÁRIAS NO CEMITÉRIO DO POLO PILAR BAIRRO DO RECIFE – PE Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Arqueologia da Universidade Federal de Pernambuco, como requisito parcial para a obtenção do título de mestre em Arqueologia. Aprovada em: 12/08/2016. BANCA EXAMINADORA ________________________________________________________ Profª. Drª. Viviane Maria Cavalcanti de Castro (Examinador Interno) Universidade Federal de Pernambuco ___________________________________________________ Prof. Dr. Sérgio Francisco Serafim Monteiro da Silva (Examinador Interno) Universidade Federal de Pernambuco _________________________________________________ Prof. Dr. Bruno Romero Ferreira Miranda (Examinador Externo) Universidade Federal Rural de Pernambuco Local da folha de aprovação Dedicatória Dedico este trabalho a todos os que me apoiaram neste período de elaboração da dissertação, que me deram suporte emocional durante os percalços da jornada,
    [Show full text]
  • Olinda: História, Memória E Cidade
    250 6 MEMÓRIA E CIDADE: SURGE UMA NOVA OLINDA “Olinda: Bem na lapela do Atlântico Olinda está incrustada Como estrela-da-manhã Na beira-mar encravada Nascendo para ser vivida Vivendo para ser amada.” Fernando Gondim1 Fotografia 64 – Praia de Casa Caiada em Olinda2 Neste capítulo vamos, inicialmente, acompanhar os depoentes em seus relatos sobre como guardaram na memória as mudanças que Olinda vivenciou, entre as décadas de 1950 e 1970, notadamente em seu crescimento populacional, e o que isso implicou para a cidade. Assim, as lembranças de Carlos Ivan de Melo permitem-lhe rememorar esse período em Olinda: 1 Poema extraído de TEIXEIRA NETO, 2004, p. 195 2 A fotografia mostra o crescimento vertical e os novos prédios na orla recentemente urbanizada pela prefeitura. Não há diques de pedra e é possível à população ter acesso ao banho de mar. Fonte: Acervo Particular da autora. 2007. 251 Olinda se expandiu. Quem é da nossa geração, que via Olinda antiga só o Sítio Histórico, hoje em dia a gente vai à Tabajara, Ouro Preto, é tudo novo! Eu acho que Olinda ainda precisa muito para deixar de ser uma cidade dormitório, porque tem um comércio no Bairro Novo, se você quer comprar uma coisa você vai ter que andar um pedaço enorme! No Varadouro, o comércio piorou, diminuiu. Podemos observar, pelas rememorações de D. Maria José [Zeinha], as mudanças que percebeu e traz através de sua memória: A partir de 1950 o bairro do Bonsucesso ficou muito diferente. Apareceram mais supermercados que não tinha antes, granjas de venda de aves.
    [Show full text]
  • Recife City Context Report
    Prosperity Fund GLOBAL FUTURE CITIES PROGRAMME RECIFE CITY CONTEXT REPORT Prosperity Fund GLOBAL FUTURE CITIES PROGRAMME RECIFE CITY CONTEXT REPORT December 2018 Global Future Cities Programme RECIFE City Context Report UNITED NATIONS HUMAN SETTLEMENTS PROGRAMME P.O. Box 30030, Nairobi 00100, Kenya www.unhabitat.org Funded by: United Kingdom Foreign and Commonwealth Office (UK FCO) Lead executive agency: UN-Habitat: Urban Planning and Design Lab Academic partner: International Growth Center (IGC) Professional partner: United Kingdom Built Environment Advisory Group (UKBEAG). Disclaimer The designations employed and the presentation of material in this report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or regarding its economic system or degree of development. The analysis conclusions and recommendations of this publication do not necessarily reflect the views of the United Nations Human Settlements Programme or its Governing Council or its member states. Reference of this publication of any specific commercial products, brand names, processes, or services, or the use of any trade, firm, or corporation name does not constitute endorsement, recommendation, or favouring by UN-Habitat or its officers, nor does such a reference constitute an endorsement of UN-Habitat. Acknowledgments City context report coordinators (Recife): Francesco
    [Show full text]
  • Cidade Do Recife - Pernambuco
    GÊNESE E EVOLUÇÃO DA RESTINGA DO BAIRRO DO RECIFE ANTIGO – CIDADE DO RECIFE - PERNAMBUCO Genesis and evolution of the sandbank in the neighborhood of Recife Antigo - Recife - Pernambuco Génesis y evolución del banco de arena del barrio Recife Antiguo – ciudad de Recife - Pernambuco Leandro Diomério João dos Santos1 Osvaldo Girão da Silva2 RESUMO O termo restinga, do ponto de vista geomorfológico, refere-se às formas de relevo subaéreas que são for- madas e moldadas por transporte de sedimentos ao longo da costa. A evolução da restinga do Recife Antigo pode ser divida em dois momentos: o primeiro, onde a dinâmica dos processos de âmbito natural ocorreu de maneira plena e o segundo, a partir da ocupação e povoamento da Capitania de Pernambuco, iniciando na cidade do Recife no século XVI, quando tem início a intervenção do novo agente geomorfológico: o Homem. Analisar a gênese e evolução morfodinâmica da unidade geomorfológica restinga do bairro do Recife Antigo constituiu o objetivo norteador deste artigo, tendo como base referências para explicar o desenvolvimento da restinga antes do processo de uso e ocupação iniciado a partir do século XVI. A gênese da unidade geomor- fológica da restinga do Recife teve seu início no período Quaternário, quando os agentes flúvio-marinhos fo- ram responsáveis pelo processo de morfogênese, tendo a disponibilidade de sedimentos, a quiescência tec- tônica, a plataforma rasa, a pouca declividade e a ação de transporte das correntes de deriva em espaços de acomodação dos sedimentos fatores secundários que promoveram a evolução da restinga. Palavras-chave: Planície flúvio-marinha. Restinga. Recife Antigo. ABSTRACT The term sandbank, the geomorphological point of view, refers to forms of sub-air relief are formed and molded by sediment transport along the coast.
    [Show full text]
  • Vulnerability and Impacts Related to the Rising Sea Level in the Metropolitan Center of Recife, Northeast Brazil
    Vulnerability and impacts related to the rising sea level in the Metropolitan Center of Recife, Northeast Brazil 1 2 MIRELLA B. S. F. COSTA , DANIELE L. B. MALLMANN , 2 1* PATRÍCIA M. PONTES & MOACYR ARAUJO 1Centro de Estudos e Ensaios em Risco e Modelagem Ambiental – CEERMA, Universidade Federal de Pernambuco (UFPE). Av. Arquitetura, s/n – Cidade Universitária. CEP 50740-550 - Recife - PE - Brasil. 2Laboratório de Oceanografia Geológica do Departamento de Oceanografia – LABOGEO/DOCEAN, Universidade Federal de Pernambuco (UFPE). Av. Arquitetura, s/n – Cidade Universitária. CEP 50740-550 - Recife - PE - Brasil. *corresponding author. E-mail: [email protected] Abstract. The Metropolitan Center of Recife figures as one of the most vulnerable regions to a rise in sea level along the Brazilian coast, due to its physical characteristics and to various problems related to flooding and coastal erosion. The analysis of potential flood zones and vulnerability assessments was based on an empirical approach, considering the estimates made by the IPCC on sea level rise and extreme scenarios of astronomical ride, storm surge and run up for the region. The results indicate that for a 0.5 m (optimistic scenario) rise in sea level, at least 39.32 km2 of the area of the municipalities would become potential flood zones. In a scenario of critical sea level rise (1 m), this figure would increase to 53.69 km2. Analysis of the entire coast indicates that 81.8% of urban constructions situated less than 30 m from de shoreline and located 5 m below ground level would be severely affected by changes in sea level.
    [Show full text]
  • As a Fulbright Scholar in Brazil, SAAHP's Jeremy Wells to Study
    Roger Williams University DOCS@RWU Featured News Story The eW ek at Roger 5-26-2015 As a Fulbright Scholar in Brazil, SAAHP’s Jeremy Wells to Study Community-Based Heritage Conservation Public Affairs, Roger Williams University Follow this and additional works at: https://docs.rwu.edu/weekatroger_featured_news Part of the Higher Education Commons News Archive As a Fulbright Scholar in Brazil, SAAHP’s Jeremy Wells to Study Community-Based Heritage Conservation Wells will spend the Fall 2015 semester researching and teaching in Brazil’s historic port city of Recife Recife Antigo, the historic section of the city of Recife, Brazil, will serve as the location for SAAHP faculty member Jeremy Wells' Fulbright research this fall. Image Credit: Jeremy C. Wells May 26, 2015 Public Axairs Stax BRISTOL, R.I. -- Jeremy C. Wells, assistant professor of historic preservation in the School of Architecture, Art and Historic Preservation at Roger Williams University, has been awarded a research grant through the Fulbright U.S. Scholar Program to travel to the Federal University of Pernambuco in Brazil for the Fall 2015 semester. In the city of Recife -- a major port on the Atlantic and one of Brazil's largest metropolitan areas -- Wells will focus primarily on research that aims to establish a new model in heritage conservation, in which community members work with historic preservation practitioners to jointly identify and preserve the heritage that is important to their community. “In this model, instead of being the primary researcher, the heritage expert takes on a role as the facilitator and empowers local community members to help identify the heritage that they think is important in their community,” Wells says.
    [Show full text]
  • World Cup in Numbers 7
    TABLE OF CONTENTS WORLD CUP IN NUMBERS 7 BRAZIL IN NUMBERS 10 FAQ 13 2014 FIFA WORLD CUP BRAZIL IN CASE OF EMERGENCY 19 1.Useful Numbers 2. Embassies 3. Public Hospitals 4. Tourist Services THE 12 HOST CITIES 25 GAMES CHART 76 3 USEFUL APPS 80 WELCOME! This guide was produced by the Brazilian federal which will be available to all Brazilian and foreign government for media professionals visiting the journalists during the World Cup. The space will be country to cover the 2014 FIFA World Cup Brazil. open to all media professionals, whether accredited 2014 FIFA WORLD CUP BRAZIL It contains information on the 12 host cities of the by FIFA or not. It will offer official materials on World Cup, including airports, stadiums, means Brazil in three languages ​​(Portuguese, English and of transportation, services, as well as key figures Spanish) and media professionals will have access related to Brazil and the World Cup. to spokespersons from the federal government and host cities in person or by phone, as available. This booklet also contains useful information such as emergency telephone numbers, useful mobile The OMC is located in the Forte de Copacabana in device apps and addresses of the media centers Rio de Janeiro. Accreditation for use of the OMC’s and other places related to the event. facilities can be done via the World Cup Portal: 5 www.copa2014.gov.br/en/cam. The Brazilian government also invites you to the Rio de Janeiro Open Media Center (OMC), WORLD CUP IN NUMBERS BACKGROUND • Brazil hosted the FIFA World Cup for the first time in 1950.
    [Show full text]
  • A Revitalização Do Bairro Do Recife Antigo, No Recife, PE
    Revista Rosa dos Ventos 5(3) 476-484, jul-set, 2013 [Re]Ordenação Espacial © O(s) Autor(es) 2013 ISSN: 2178-9061 e Turismo: Associada ao: Programa de Mestrado em Turismo A Revitalização do Hospedada em: http://ucs.br/revistarosadosventos Bairro do Recife Antigo Renato Sérgio Santos1 RESUMO Este artigo busca entender o fenômeno da revitalização do Bairro do Recife Antigo, no Recife, PE. Utiliza-se a fenomenologia hermenêutica, como metodologia. A revitalização buscou reinserir o bairro no cotidiano dos moradores do Grande Recife. O primeiro passo foi reinventar o lugar como local de eventos, para atrair visitantes. É a partir da leitura do fenômeno, que este trabalho busca descrever as várias mudanças ocorridas na ordenação do Palavras-chave: Turismo Urbano. espaço estudado, apontando o que entendemos por acertos e Revitalização. Bairro do Recife falhas na execução do plano de revitalização. Antigo. Recife, Pernambuco, Brasil. ABSTRACT [Re]Ordination and Space Tourism: The Neighborhood Revitalization of Recife Antigo - This article seeks to understand the of the neighborhood revitalization of Recife Antigo, Recife, PE. The methodology used is hermeneutic phenomenology. The revitalization of Recife Antigo tried reinserting the area in daily lives of residents in the Grande Recife. The first part of the project was to reinvent the place as a venue to attract visitors. This paper is based on the reading of the phenomenon to describe the Keywords: Urban Tourism. various changes in ordering this space, pointing out what we mean Revitalization. Bairro do Recife as successes and failures in the implementation of the Antigo. Recife, Pernambuco, Brazil. revitalization plan. 1Renato Sérgio Santos – Mestre.
    [Show full text]
  • Cities and Gentrification in Contemporary Brazil
    Current Urban Studies, 2015, 3, 175-186 Published Online September 2015 in SciRes. http://www.scirp.org/journal/cus http://dx.doi.org/10.4236/cus.2015.33015 Cities and Gentrification in Contemporary Brazil Rogerio Proenca Leite Federal University of Sergipe, São Cristóvão, Brazil Email: [email protected] Received 25 May 2015; accepted 15 August 2015; published 18 August 2015 Copyright © 2015 by author and Scientific Research Publishing Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ Abstract This article provides an analysis of heritage policies in Brazil, focusing in particular on the emer- gence of gentrification processes, which have transformed cultural heritage into a cultural com- modity, adapting historic cities to the new market logic. The private sector’s increasing involve- ment in heritage policy management has led to a complex alteration in the concept of heritage from a “symbolic asset” to a “cultural commodity”. This process entails recognizing forms of inter- action based on consumption and presumes forms of heritage conservation based on market de- mands. The aim here is to discuss the impacts of these processes on the shaping of public sociabili- ties and ideas in relation to the use of city spaces. Keywords Gentrification, Consumption, Urban Spaces, Cultural Heritage, Cultural Commodity 1. Introduction The symbolic relevance of cultural heritage is seen to derive from a convergence of meanings on its shared so- cial value. In fact, it is precisely on this point that controversies have emerged over the formulation of heritage policies. The attribution of a heritage value to a particular cultural asset by state agencies responsible for heri- tage conservation has always included a somewhat random dimension.
    [Show full text]