World Music Festival Chicago 2005
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Learnenglish Professionals
LearnEnglish Professionals INDIAN POP MUSIC AUDIOSCRIPT Listen to an interview with Mahesh Gupta, tabla player and DJ about his music. Optional exercise: Decide if these statements are true or false. (Answers below). 1. Mahesh thinks that the two styles of music he plays are completely different. 2. Rhythm is something fundamental to all music. 3. Mahesh thinks that live music doesn’t work in clubs. 4. He thinks that it is too early to try Djing at a classical music concert. 5. Indian audiences are far more lively than Western ones. 6. Mahesh is always looking for new experiences. Interviewer (I): Mahesh, you trained as a classical Indian musician, but now you spend most of your time playing records in nightclubs…they’re two very different things! Mahesh (M): Well, yes, they are…the two worlds are very different, but there is something that connects them… I: …and what’s that? M: Rhythm. An interest in rhythm. Rhythm is fundamental to everything that I do. Whether it’s the rhythmic section of a classical Indian raga, or some “Asian Underground” electronic beats in a club… I: And you mix the two things don’t you? M: Yes…I’ve played live tabla to electronic accompaniment in clubs in Europe. I: How has that gone down? M: Really well…I think people are getting bored of ordinary clubs and faceless DJs. Some live music is a great addition. I: And have you tried djing for a classical Indian audience on the other hand? M: No! I’m not quite sure the world’s ready for that yet…still, it’s an interesting idea! I: How are audiences for your music different in India and in Europe? M: Well, the classical audiences are far more sedate in Europe than in India. -
La Variación Musical En El Mundo Hispánico: La Pete- Nera Mexicana Y La Petenera Flamenca
La variación musical en el mundo hispánico: la pete- nera mexicana y la petenera flamenca Patricia Luisa Hinjos Selfa Instituto Cervantes de Sofía FICHA DE LA ACTIVIDAD Objetivos: – Conocer la música y canciones tradicionales y populares del folklore his- pano. – Establecer diferencias y similitudes entre el folklore de España y de México en un contexto de actualidad. – Ampliar los conocimientos de la cultura hispánica en su diversidad de ma- nifestaciones. – Conocer algunos rasgos lingüísticos dialectales de México y de Andalucía. Nivel recomendado: B2/C1 (MCER). Duración: 3 horas. Dinámica: estudiantes adultos de cursos generales de ELE, diversidad de lenguas y culturas de origen, grupo de 10 alumnos (recomendado). Materiales: vídeos de peteneras, letras de las canciones, fotografías, fichas y textos informativos. 72 1. CONTENIDOS SOBRE LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Y/O CULTURALEN ESTA ACTIVIDAD SE TRABAJARÁN LOS DOS TIPOS DE VARIACIÓN: – Variación cultural: existencia de variación musical y folclórica en el mundo hispano: algunos géneros. En concreto, la petenera flamenca y la petenera mexicana (huasteca). Música, letras y temas. – Variación lingüística: algunos rasgos fonéticos del español de Andalucía y del español de México. Actividad 1 Activar los conocimientos sobre música popular de España y México. Esta acti- vidad se realizará en dos fases: primero, se responderá individualmente al cuestio- nario y, después, se comparan las respuestas en pequeños grupos (3 o 4 alumnos). Ficha 1 Solución y retroalimentación: comprobación y comentarios en el pleno de la clase, con ampliación de información. Actividad 2 Concretar ideas y conocimientos a través de la identificación y comentario de imágenes. Los alumnos, en parejas preferentemente, intentarán descubrir el país o zona de origen de las fotos, poniéndoles un título adecuado, independientemente de si saben o no de que género se trata en cada caso. -
Lotus Infuses Downtown Bloomington with Global
FOR MORE INFORMATION: [email protected] || 812-336-6599 || lotusfest.org FOR IMMEDIATE RELEASE: 8/26/2016 LOTUS INFUSES DOWNTOWN BLOOMINGTON WITH GLOBAL MUSIC Over 30 international artists come together in Bloomington, Indiana, for the 23rd annual Lotus World Music & Arts Festival. – COMPLETE EVENT DETAILS – Bloomington, Indiana: The Lotus World Music & Arts Festival returns to Bloomington, Indiana, September 15-18. Over 30 international artists from six continents and 20 countries take the stage in eight downtown venues including boisterous, pavement-quaking, outdoor dance tents, contemplative church venues, and historic theaters. Representing countries from A (Argentina) to Z (Zimbabwe), when Lotus performers come together for the four-day festival, Bloomington’s streets fill with palpable energy and an eclectic blend of global sound and spectacle. Through music, dance, art, and food, Lotus embraces and celebrates cultural diversity. The 2016 Lotus World Music & Arts Festival lineup includes artists from as far away as Finland, Sudan, Ghana, Lithuania, Mongolia, Ireland, Columbia, Sweden, India, and Israel….to as nearby as Virginia, Vermont, and Indiana. Music genres vary from traditional and folk, to electronic dance music, hip- hop-inflected swing, reggae, tamburitza, African retro-pop, and several uniquely branded fusions. Though US music fans may not yet recognize many names from the Lotus lineup, Lotus is known for helping to debut world artists into the US scene. Many 2016 Lotus artists have recently been recognized in both -
Illegal Immigrants and the Informal Economy: Worker and Employer Experiences in the Asian Underground Economy
ILLEGAL IMMIGRANTS AND THE INFORMAL ECONOMY: WORKER AND EMPLOYER EXPERIENCES IN THE ASIAN UNDERGROUND ECONOMY Trevor Jones and Monder Ram De Montfort University and Paul Edwards University of Warwick Abstract The informal economy and migration in advanced economies are two major political issues. This paper connects them through a study of the concrete experiences of workers, and the firms employing them, in the exemplary case of the clothing and catering sectors in a British city. This experience illustrates, notably through wages as low as £2 per hour, how people live through the tensions of economic pressures for cheap labor and political attempts to regulate its use. Illegal migration was a key reason for the survival of these firms, in supplying cheap and flexible labor. It was not, however, organized in any way by the firms, and they disliked it in principle while having little option but to employ illegals. Workers largely had to accept their lot. An approach to managing the issue through encouragement, rather than strict enforcement, is suggested. Introduction In 2003, we carried out research on behalf of the DTI into the use of illegal immigrant workers by Asian-owned firms in Birmingham and the West Midlands (Ram et al 2002a). Using trusted intermediaries, we were able to conduct twenty in-depth interviews with undocumented workers and a further twenty with their employers. Ten cases were drawn from the International Journal of Economic Development Volume Six, Number 2, pp. 98-119 2004 99 clothing sector, and ten from catering (embracing mainly curry houses and similar low-price restaurants). -
Planilha Musical Setembro 2017 Empresa Brasil De
PLANILHA MUSICAL SETEMBRO 2017 EMPRESA BRASIL DE COMUNICAÇÃO S/A - EBC RAZÃO SOCIAL: CNPJ: NOME FANTASIA: RÁDIO NACIONAL FM DIAL: 96.1 CIDADE: BRASÍLIA UF: DF EXECUÇÃO DATA HORA DESCRIÇÃO INTÉRPRETE COMPOSITOR GRAVADORA MECÂ AO VIVO NICO 01/09/2017 00:09:50 MAD 002 - BLOCO 10 MADRUGADA 2017 X 01/09/2017 00:24:44 MAD 002 - BLOCO 11 MADRUGADA 2017 X 01/09/2017 00:40:50 MAD 002 - BLOCO 12 MADRUGADA 2017 X 01/09/2017 00:54:55 MAD 002 - BLOCO 13 MADRUGADA 2017 X 01/09/2017 01:09:54 CORAÇÃO BOBO ALCEU VALENÇA ALCEU VALENÇA X 01/09/2017 01:13:33 ULTRALEVE BADI ASSAD BADI ASSAD X 01/09/2017 01:17:09 APRENDENDO A MEXER PAULO PAULELLI PAULO PAULELLI X 01/09/2017 01:20:05 MIL RAZÕES /2016 TIAGO IORC TIAGO IORC / DANI BLACK X 01/09/2017 01:24:08 SOSSEGO TIM MAIA TIM MAIA X 01/09/2017 01:27:55 QUEREM ACABAR COMIGO TITÃS ROBERTO CARLOS X 01/09/2017 01:31:31 IRMÃOS CORAGEM SANDRA DUAILIBE NONATO BUZAR / PAULINHO TAPAJÓS X 01/09/2017 01:34:57 PRA QUE DISCUTIR COM MADAME? ARRANCO DE VARSÓVIA HAROLDO BARBOSA / JANET DE X ALMEIDA 01/09/2017 01:38:37 SONHO DE UM BANDOLIM CHORO LIVRE JUVENTINO MACIEL X 01/09/2017 01:42:45 NADA SERÁ COMO ANTES MILTON NASCIMENTO & BETO GUEDES MILTON NASCIMENTO / RONALDO X BASTOS 01/09/2017 01:46:10 MARESIA ADRIANA CALCANHOTTO PAULO MCHADO / ANTÔNIO CICERO X 01/09/2017 01:50:16 TERRA DO VERDE WILSON TEIXEIRA WILSON TEIXEIRA X 01/09/2017 01:53:58 SAMBA DA BÊNÇÃO MARIA BETHÂNIA BADEN POWELL / VINICIUS DE MORAES X 01/09/2017 01:57:00 EM PAZ 5 A SECO E MARIA GADÚ RAFAEL ALTÉRIO / PEDRO ALTÉRIO / X RITA ALTÉRIO 01/09/2017 02:00:47 -
Beethoven and Banjos - an Annual Musical Celebration for the UP
Beethoven and Banjos - An Annual Musical Celebration for the UP Beethoven and Banjos 2018 festival is bringing Nordic folk music and some very unique instruments to the Finnish American Heritage Center in Hancock, Michigan. Along with the musicians from Decoda (Carnegie Hall’s resident chamber group) we are presenting Norwegian Hardanger fiddler Guro Kvifte Nesheim and Swedish Nyckelharpist Anna Gustavsson. Guro Kvifte Nesheim grew up in Oslo, Norway, and started playing the Hardanger fiddle when she was seven years old. She has learned to play the traditional music of Norway from many great Hardanger fiddle players and has received prizes for her playing in national competitions for folk music. In 2013 she began her folk music education in Sweden at the Academy of Music and Drama in Gothenburg. Guro is composing a lot of music, and has a great interest and love for the old music traditions of Norway and Sweden. In 2011 she went to the world music camp Ethno and was bit by the “Ethno-bug”. Since then she has attended many Ethno Camps as a participant and leader, and setup Ethno Norway with a team of fellow musicians. In spring 2015 she worked at the Opera House of Gothenburg with the dance piece “Shadowland”. The Hardanger fiddle is a traditional instrument from Norway. It is called the Hardanger Fiddle because the oldest known Hardanger Fiddle, made in 1651, was found in the area Hardanger. The instrument has beautiful decorations, traditional rose painting, mother-of-pearl inlays and often a lion’s head. The main characteristic of the Hardanger Fiddle is the sympathetic strings that makes the sound very special – it’s like an old version of a speaker that amplifies the sound. -
RETRATOS DA MÚSICA BRASILEIRA 14 Anos No Palco Do Programa Sr.Brasil Da TV Cultura FOTOGRAFIAS: PIERRE YVES REFALO TEXTOS: KATIA SANSON SUMÁRIO
RETRATOS DA MÚSICA BRASILEIRA 14 anos no palco do programa Sr.Brasil da TV Cultura FOTOGRAFIAS: PIERRE YVES REFALO TEXTOS: KATIA SANSON SUMÁRIO PREFÁCIO 5 JAMELÃO 37 NEY MATOGROSSO 63 MARQUINHO MENDONÇA 89 APRESENTAÇÃO 7 PEDRO MIRANDA 37 PAULINHO PEDRA AZUL 64 ANTONIO NÓBREGA 91 ARRIGO BARNABÉ 9 BILLY BLANCO 38 DIANA PEQUENO 64 GENÉSIO TOCANTINS 91 HAMILTON DE HOLANDA 10 LUIZ VIEIRA 39 CHAMBINHO 65 FREI CHICO 92 HERALDO DO MONTE 11 WAGNER TISO 41 LUCY ALVES 65 RUBINHO DO VALE 93 RAUL DE SOUZA 13 LÔ BORGES 41 LEILA PINHEIRO 66 CIDA MOREIRA 94 PAULO MOURA 14 FÁTIMA GUEDES 42 MARCOS SACRAMENTO 67 NANA CAYMMI 95 PAULINHO DA VIOLA 15 LULA BARBOSA 42 CLAUDETTE SOARES 68 PERY RIBEIRO 96 MARIANA BALTAR 16 LUIZ MELODIA 43 JAIR RODRIGUES 69 EMÍLIO SANTIAGO 96 DAÍRA 16 SEBASTIÃO TAPAJÓS 44 MILTON NASCIMENTO 71 DORI CAYMMI 98 CHICO CÉSAR 17 BADI ASSAD 45 CARLINHOS VERGUEIRO 72 PAULO CÉSAR PINHEIRO 98 ZÉ RENATO 18 MARCEL POWELL 46 TOQUINHO 73 HERMÍNIO B. DE CARVALHO 99 CLAUDIO NUCCI 19 YAMANDU COSTA 47 ALMIR SATER 74 ÁUREA MARTINS 99 SAULO LARANJEIRA 20 RENATO BRAZ 48 RENATO TEIXEIRA 75 MILTINHO EDILBERTO 100 GERMANO MATHIAS 21 MÔNICA SALMASO 49 PAIXÃO CÔRTES 76 PAULO FREIRE 101 PAULO BELLINATI 22 CONSUELO DE PAULA 50 LUIZ CARLOS BORGES 76 ARTHUR NESTROVSKI 102 TONINHO FERRAGUTTI 23 DÉRCIO MARQUES 51 RENATO BORGHETTI 78 JÚLIO MEDAGLIA 103 CHICO MARANHÃO 24 SUZANA SALLES 52 TANGOS &TRAGEDIAS 78 SANTANNA, O Cantador 104 Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) PAPETE 25 NÁ OZETTI 52 ROBSON MIGUEL 79 FAGNER 105 (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) ANASTÁCIA 26 ELZA SOARES 53 JORGE MAUTNER 80 OSWALDO MONTENEGRO 106 Refalo, Pierre Yves Retratos da música brasileira : 14 anos no palco AMELINHA 26 DELCIO CARVALHO 54 RICARDO HERZ 80 VÂNIA BASTOS 106 do programa Sr. -
Candombe Afrouruguayo Y Categorías Étnico-Raciales En Paraná, Santa Fe Y Rosario (Fines Siglo XX a 2015)
DOCTORADO DE LA UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES. Área ANTROPOLOGÍA. Facultad de Filosofía y Letras. “Salir de la blanquitud”: candombe afrouruguayo y categorías étnico-raciales en Paraná, Santa Fe y Rosario (fines siglo XX a 2015) DOCTORANDA: Julia Broguet DIRECTOR DE TESIS: Dr. Alejandro Frigerio CO-DIRECTORA DE TESIS: Dra. Laura Cardini CONSEJERA DE ESTUDIOS: Dra. Silvia Citro 1 RESUMEN. En esta investigación nos proponemos examinar cómo la expansión de una práctica cultural considerada "negra" comprende una creciente interpelación de la construcción de blanquedad del contexto cultural y social al que arriba. Se produce así un cuestionamiento de la narrativa dominante de Argentina como nación ―blanca‖ y ―europea‖ y un replanteo de las identificaciones étnicas y raciales de los sujetos involucrados. Ambas dimensiones convergen y se expresan en una lectura racializada de las espacialidades en diferentes niveles contextuales (urbano y regional); y en la aparición de una nueva mirada sobre la genealogía familiar, que envuelve rasgos de la propia corporalidad. A tal fin, investigamos la expansión del candombe afrouruguayo entre practicantes considerados ―blancos‖, pertenecientes a sectores medios de Paraná, Santa Fe y Rosario. De este modo, trabajamos con la circulación de prácticas culturales racializadas ―negras‖ que se expanden más allá de ―grupos negros‖ (Frigerio y Lamborghini, 2012). ABSTRACT. In this research we look into how the spread of a cultural practice that is considered ―black‖ requires questioning the construction of whiteness of the cultural and social context where it arrives. Thus, it rises a questioning regarding Argentina's dominant narrative as a ―white‖ and ―european‖ nation as well as rethinking the ethnic and racial identifications of the subjects involved. -
1 Sotholms Och Svartlösa Härader
1 SOTHOLMS OCH SVARTLÖSA HÄRADER INNEHÅLL 2 SVARTLÖSA HÄRAD 26 ÖSMODRÄKTEN 3 PÅ BANAN 28 POLONESSEBOKEN 4 SPELMÄN 30 VEM ÄR SOM EJ... )0 DANSEN PÅ SÖDERTÖRN 32 SKIVSPALTEN 18 JAG MINNS 34 HARPOLEK 20 SÄGNER OCH MINNEN 36 SORUNDAVISAN 22 HANDLAREVISAN Omdagsbild: Byspelmannen, målad av den tyske 23 DRÄKTEN PÅ SÖDERTÖRN konstmren Hans Thoma, 1839- 1924. 24 SORUNDADRÄKTEN " '. .h %5z"f*:%:?Z? ' ""'= " " """' "É=..,, ~ "') L' . """ " ', ~j1K q' . , ,, ',. U · " "r"^ pgc. " ,\,\ b - h1· a»,' X' " am v""' ! °""'"'""" r, "=: " " - ' "::0 T' "": ±%v"4 '&" m ""' "' SY . ·:%, ·- -' ' " '" ·x"f;" '"3' " "L. .7yj|::c"^X+"m "" " ·P :k -'e ., ==9"2" ;6 ¢. ' "" , "t?:,:k ' ' "' 'l" ,'" " " W r' " QL"+:S\ja, " :" l V ,/i ,b ,, "¶%1 p -J' l" · t, · l. tk. "", ' n rtarNm. .,~ b- " 0 bm mb n g . · · K ' 0m· vf . V h~~m~' .·· 2?'' b « "brgib, 4 . .~,._+.:' " "" "".. cl Rm"m "' :__ T " " r ' . 0ybW +· M0~ f , 0m. : Q SÖRMLAN%LÅTEN dktribue ra8 till medlemmarna l Södermanland8 SpelmanMörbund och Sörmländska Ungdommngen. Utomstående kan prenumerera på Spelman8förbundet8 cirkulär (Inkl. SÖRMLANDS- LÄTEN) för ett år genom att 8åtta in kr IS: -- på postgiro 12 24 74 - O, adrem Södermanland8 Spelmam- förbund. Skriv "Cfrkulårprenumeration" på Ullongen! Upplaga: I. 750 ex Utkommer 2 gånger per år 2 GIOVANNA BASSI - PREMIÄRDANSÖS OCH SVARTLÖSA HÄRAD SÖRMLÄNDSK GODSÄGARINNA Marianne Strandberg Giovanna var dotter till den italienska hovstdhnästa- ren Stefano Bassi och hans franska hustru Angelique. Svartlösa hdrod har fött sitt namn efter tingsstCMet Hon föddes troligen 13 juni 1762 i Paris. Hon kom till SvartakSt (SvartalC$CSt) eller SvanlCSten (löt, Im troli- Sverige 1783 tilkammans med sin bror och omtalldes gen äng) där ting med Övm Tör (norra Södertöm) Nils som ballerina vid teatern samma år. -
Lista De Inscripciones Lista De Inscrições Entry List
LISTA DE INSCRIPCIONES La siguiente información, incluyendo los nombres específicos de las categorías, números de categorías y los números de votación, son confidenciales y propiedad de la Academia Latina de la Grabación. Esta información no podrá ser utilizada, divulgada, publicada o distribuída para ningún propósito. LISTA DE INSCRIÇÕES As sequintes informações, incluindo nomes específicos das categorias, o número de categorias e os números da votação, são confidenciais e direitos autorais pela Academia Latina de Gravação. Estas informações não podem ser utlizadas, divulgadas, publicadas ou distribuídas para qualquer finalidade. ENTRY LIST The following information, including specific category names, category numbers and balloting numbers, is confidential and proprietary information belonging to The Latin Recording Academy. Such information may not be used, disclosed, published or otherwise distributed for any purpose. REGLAS SOBRE LA SOLICITACION DE VOTOS Miembros de La Academia Latina de la Grabación, otros profesionales de la industria, y compañías disqueras no tienen prohibido promocionar sus lanzamientos durante la temporada de voto de los Latin GRAMMY®. Pero, a fin de proteger la integridad del proceso de votación y cuidar la información para ponerse en contacto con los Miembros, es crucial que las siguientes reglas sean entendidas y observadas. • La Academia Latina de la Grabación no divulga la información de contacto de sus Miembros. • Mientras comunicados de prensa y avisos del tipo “para su consideración” no están prohibidos, -
Acervo-Circovoador 2004-2009.Pdf
2004/2009 Primeira Edição Rio de Janeiro 2017 Roberta Sá 19/01/2009 Foto Lucíola Villela EXTRA / Agência O Globo Sumário 6 Circo Voador 8.Apresentação 21.Linha do Tempo/ Coleção de MiniDV 2004/2009 7 Apresentação Depois de mais de sete anos fechado, o Circo 13/07/2004 Voador foi reinaugurado no dia 22 de julho de Foto Michel Filho 2004. Os anos entre o fechamento e a reabertura Agência O Globo foram de muita militância cultural, política e judicial, num movimento que reuniu pessoas da classe artística e políticos comprometidos com as causas culturais. Vencedor de uma ação popular, o Circo Voador ganhou o direito de voltar ao funcionamento, e a prefeitura do Rio de Janeiro ‒ que havia demolido o arcabouço anterior ‒ foi obrigada a construir uma nova estrutura para a casa. Com uma nova arquitetura, futurista e mais atenta às questões acústicas inerentes a uma casa de shows, o Circo retomou as atividades no segundo semestre de 2004 e segue ininterruptamente oferecendo opções de diversão, alegria e formação artística ao público do Rio e a todos os amantes de música e arte em geral. 8 Circo Voador Apresentação Uma característica do Acervo Circo Voador pós-reabertura é que a grande maioria dos eventos tem registro filmado. Ao contrário do período 1982-1996, que conta com uma cobertura significativa mas relativamente pequena (menos de 15% dos shows filmados), após 2004 temos mais de 95% dos eventos registrados em vídeo. O formato do período que este catálogo abrange, que vai de 2004 a 2009, é a fita MiniDV, extremamente popular à época por sua relação custo-benefício e pela resolução de imagem sensivelmente melhor do que outros formatos profissionais e semiprofissionais. -
SBS Chill 12:00 AM Monday, 13 January 2020 Start Title Artist 00:08 Blue Horizon Jens Buchert
SBS Chill 12:00 AM Monday, 13 January 2020 Start Title Artist 00:08 Blue Horizon Jens Buchert 04:41 Amor De Este Pueblo Federico Aubele 08:18 Till The Break Of Dawn (Lounge Edit) Dulac & Dubois 13:22 Hi Five Sola Rosa 19:17 Dark Jazz Parov Stelar 22:32 The Pit Stop Farid 29:36 Raido Ochre 34:10 Deeper Love Domez M 39:12 Electra Airstream 45:28 Soft Music Under Stars Fila Brazilia 55:37 Waves A.J. Heath 61:08 Lowdown High Heckle&Jive Powergold Music Scheduling Licensed to SBS SBS Chill 1:00 AM Monday, 13 January 2020 Start Title Artist 00:05 Private Universe Jon Hopkins 05:46 Pandajero Cantoma 10:56 Zur Guten Ambience Tosca 14:05 Kyrie Jens Buchert 18:01 Comatose Hayden Calnin 22:51 Lismore to Grafton Spacecadet Lullabies 26:37 Swelter Rory Craig & Simon... 29:54 One Way Or The Other Chumbawamba 34:00 Le Soleil Est Près De Moi Air 38:40 Ruby Sunrise Ke Fez 44:05 Firesuite Doves 48:47 Appassionata The Zero Project 53:35 Moonbathing Amba 59:26 Days Remi Selles Powergold Music Scheduling Licensed to SBS SBS Chill 2:00 AM Monday, 13 January 2020 Start Title Artist 00:07 Una mattina (Intouchables) Ludovico Einaudi 03:33 Chico Desperado (Atjazz Mix) Bossa Nostra 10:44 The Garden Faithless 15:15 Night in Ibiza (Lounge Cafe Mix) Balearic Paradise 20:16 Smokebelch II The Sabres Of Para... 24:35 If Things Were Perfect Moby 28:52 Poursuite Lódo 32:46 For Her Smile (Epilogue) Butch 42:33 Perfect Instance City of the Sun 46:48 Deep Ocean Halcyon Lounge 51:42 Do We Lose 21 Grams? Gustavo Santaolalla 54:10 Underwater Twilights L'Art Mystique 58:44 Paradisum William Orbit Powergold Music Scheduling Licensed to SBS SBS Chill 3:00 AM Monday, 13 January 2020 Start Title Artist 00:06 Riverbed 5 Buck 65 01:30 Lovely Shout Moodybox 06:33 Not Good For Me Hayden Calnin 11:21 Feel Der Waldlaufer 16:29 Plucked Bogenschutzer 19:33 Rumblefish Soulsavers 23:38 The Light The Album Leaf 27:39 Gentle Flow Anuvida Diversion E..