Trésor Des Fêtes Hymnes Et Odes De Grégoire De Narek

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Trésor Des Fêtes Hymnes Et Odes De Grégoire De Narek Trésor des fêtes Hymnes et Odes de Grégoire de Narek Introduction, traduction et notes par Annie et Jean-Pierre Mahé Avant-propos Le présent volume est le deuxième d’une collection des Œuvres de saint Grégoire de Narek. Le premier tome, contenant le Livre de Lamentation, est paru en 2007 chez le même éditeur, sous le titre Paroles à Dieu. On se propose de publier une traduction française intégrale, avec introductions et notes, de tous les écrits de Grégoire de Narek, réunis dans les deux volumes de la série Matenagirk‘ Hayoc‘1, éditée sous les auspices du Saint Siège d’Antélias dans la Bibliothèque arménienne de la Fondation Calouste Gulbenkian, grâce au concours de nombreux savants. Notre traduction du Trésor des Hymnes et des Odes est principalement fondée sur l’édition d’Armenuhi K‘eoškēryan2, avec quelques modifications justifiées dans l’introduction et les notes. Il va de soi que nous avons aussi utilisé, pour les textes connus au XIXe siècle, les admirables éditions et commentaires du R.P. Gabriel Awetik‘ean. Étant donné que les Hymnes et les Odes parcourent le cycle de l’année liturgique pour célébrer les plus grandes fêtes, il était utile de placer en regard de la traduction les miniatures que saint Grégoire avait nécessairement en mémoire. Bien que les plus belles images soient postérieures de plusieurs siècles aux compositions liturgiques du chantre de Narek, les canons iconographiques garantissent la stabilité des motifs. L’exégète et le peintre s’arrêtent souvent aux mêmes traits significatifs du texte sacré. C’est à l’image globale de la fête, connue de tous les fidèles, que la poésie du mélode s’efforce de donner mobilité, sens et profondeur. D’autre part, tous ces textes étaient chantés. Le chant était certainement le moteur essentiel de l’élévation spirituelle entraînant l’auditoire de la célébration hymnique à la dramatisation des odes et aux symboles des exhortations ou des mélodies. Malheureusement, une infime partie de la musique nous a été transmise. 1 MH 11 et 12. 2 MH 12, 2008, p. 609-748. 4 Avant-propos Méditer et prier avec saint Grégoire de Narek, c’est explorer les profondeurs les plus secrètes de l’âme arménienne. C’est surtout formuler un acte de foi et d’espérance. C’est pourquoi, au moment où l’on s’apprête à commémorer le centenaire du génocide de 1915, nous souhaiterions offrir cet ouvrage en hommage aux martyrs. Notre respectueuse gratitude s’adresse à S. B. Nersès Bédros XIX, Catholicos Patriarche des Arméniens catholiques et aux évêques du saint synode de l’Église catholique arménienne. Nous devons aussi les plus vifs remerciements à Monseigneur Grégoire Ghabroyan, qui n’a jamais ménagé sa peine, ses conseils et ses encouragements pour que ce livre voie le jour. Introduction Les Églises d’Orient possèdent depuis leur origine un « trésor » auquel l’Église d’Occident a puisé1 Ce qui fait le lustre et la plénitude des fêtes, c’est qu’elles se déroulent aujourd’hui, au moment le plus actuel de notre vie, dont nous ne sentons même pas encore qu’il est en train de passer. Ou plutôt, nous savons bien que les fêtes commémorent un événement passé. Mais nous voulons qu’il soit présent pour nous, comme il le fut pour nos aïeux et le sera pour tous nos descendants2. C’est comme si notre lignée tout entière se concentrait dans notre existence présente et que la permanence des promesses divines nous fît anticiper, ici et maintenant, le bonheur de la vie éternelle. « Aujourd’hui, je t’ai engendré »3, « Tu es prêtre à jamais »4. En rapprochant ces deux Psaumes l’Apôtre5 montre que l’éternité divine peut devenir l’aujourd’hui messianique, qui fait irruption dans la vie des hommes grâce à l’Incarnation du Verbe. La Bonne Nouvelle est salutaire parce qu’elle s’accomplit « aujourd’hui » : « Aujourd’hui un Sauveur vous est né ! » (Lc 2, 11), annoncent les anges aux bergers ; « Aujourd’hui, ce qui est écrit dans ce livre s’est accompli comme vous l’avez entendu » (Lc 4, 21), déclare Jésus en commençant sa vie publique dans la synagogue de Nazareth ; « Aujourd’hui, tu seras avec moi au paradis » (Lc 20, 3), promet-il au larron sur la croix. «Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, ne durcissez pas vos cœurs » (Ps 95, 7 ; He 3, 7. 15). Quel est cet aujourd’hui ? C’est, dit l’Apôtre, « chaque jour, tant qu’il y aura encore un aujourd’hui devant vous » (He 3, 13). La célébration en église des fêtes qui rythment l’année liturgique est le meilleur moyen de franchir le seuil séparant le temps de l’histoire de l’avènement des fins dernières. L’irruption soudaine de l’aujourd’hui du salut, la globalisation et le dépassement du temps de l’histoire caractérisent le Trésor 1 Vatican II, Décret sur l’œcuménisme, § 14, p. 623. 2 On songera, par exemple, à la formule que le père de famille prononce en saisissant le pain azyme, pour commencer la célébration de la Pâque juive: « Voici le pain de misère que je mangeais quand j’étais étranger en Égypte ». 3 Ps 2, 7 ; Ac 13, 33. 4 Ps 110, 4. 5 He 5, 5-6. 6 Introduction des Fêtes6 de Grégoire de Narek. Le premier hymne, sur la Nativité, célèbre « Celui qui est apparu aujourd’hui pour l’allégresse de l’espèce humaine. / Aujourd’hui, dans la grotte, adoré, comblé de présents par les Mages, (…) / Il fut révélé aux bergers »7. Mais ce même aujourd’hui englobe aussi toute la préparation du mystère. C’est pourquoi l’annonce de Gabriel à la Vierge Marie retentit de nouveau dans la crèche : « Réjouis toi, comblée de joie, le Seigneur est avec toi, la plus intacte des femmes : / Aujourd’hui tu devins l’Orient du Soleil de Justice »8. Suivant l’usage ancien de l’Église de Jérusalem, la liturgie arménienne célèbre, le 6 janvier9, Noël, l’Épiphanie et le Baptême du Christ – qui est à la fois immersion dans la mort et résurrection dans la vie éternelle. Tout le mystère du salut s’accomplit au moment où Jésus descend dans le Jourdain. Joyeux message à la Maison d’Adam, C’en est fait, aujourd’hui, de maudire son péché ! Joyeux message aux Patriarches : Ils ont vu maintenant Celui qu’ils désiraient. Joyeux message pour les Prophètes : Car aujourd’hui s’est achevée la Loi (…) Joyeux message à l’univers : Aujourd’hui retentit le Père dans les hauteurs. Joyeux message pour les enfants des hommes : Le Fils vient aujourd’hui pour se faire baptiser10. La profondeur des siècles est abolie. Adam, les Patriarches et les Prophètes sont témoins du baptême. Mais en même temps, les générations à venir sont également convoquées : la voix du Père s’adresse à tous « les enfants des hommes », réunis dans l’ancien Adam et sauvés dans le nouveau. L’aujourd’hui de la fête est donc une porte qui s’ouvre sur l’éternité divine, sur les desseins de la Providence, et qui restera ouverte, comme l’Écriture elle-même, jusqu’à la fin des temps, aussi vaste et aussi constante que la patience de Dieu. 6 Le titre authentique du recueil nous est inconnu. Longtemps on a considéré comme des pièces indépendantes les « Hymnes » (Ganj) et les « Odes » (Tał) de Grégoire mêlés aux œuvres d’autres mélodes dans des Ganjaran ou des Tałaran beaucoup plus tardifs. À présent qu’on les perçoit comme des unités détachées d’un tout, il faut bien essayer de désigner celui-ci par un titre conventionnel. Armenuhi K‘eoškērean (2008) propose Ganjtetr « Cahier des Hymnes », qui a l’inconvénient de ne pas mentionner les Odes. Il nous paraît aussi important d’insister sur la notion de « Trésor », qui exprime d’emblée la tonalité fervente de ces compositions poétiques. 7 Nativité, Hymne, lin 6. 17-19. 8 Nativité, Hymne, lin 26-27. 9 Sur le calendrier liturgique arménien, voir Renoux 1969. 1971 (PO 35, 1. 36, 2) et 1989 (PO 44, 4). 10 Bénédiction des eaux, Ode, lin 21-26. 66-70. Le Trésor des Fêtes 7 I. Le Trésor des Fêtes Élevé au monastère de Narek depuis sa petite enfance, saint Grégoire (vers 945-1002) eut pour premier maître l’abbé Anania, que ses contemporains présentent comme un philosophe, un poète et un mélode accompli. « Tu surpasses tout le monde, lui écrit l’historien Uxtanēs, en matière de chant religieux (…). Ta langue est comme la lyre de l’Esprit Saint, dont il use comme il l’entend »11. La passion musicale de l’abbé était communicative ; elle rejaillissait sur la vie de la communauté. Narek s’emplit de « savants et de chantres mélodieux, pour qu’on se tînt toujours dans la lecture des Saintes Écritures en de magnifiques offices »12. Disciple zélé d’Anania, Grégoire eut sans doute à cœur de participer à ces exercices musicaux. Cependant, ce que nous avons conservé de ses Hymnes et de ses Odes n’est pas l’œuvre d’un débutant. Loin d’imiter les modèles reçus, ces chants liturgiques fondent un genre tout à fait nouveau. On doit donc y voir, non de simples essais, mais le plein épanouissement d’un génie littéraire. L’œuvre de Grégoire a commencé en 977 par le Commentaire du Cantique des cantiques, entrepris sur ordre de Gurgen Arcruni, roi du Vaspurakan (968- 1003). En 983, lorsque l’empereur Basile II offrit au monastère d’Aparank‘ une relique de la vraie Croix13, Grégoire fut à nouveau requis par la famille royale de composer un discours célébrant l’événement, qui eut lieu le Vendredi saint.
Recommended publications
  • Obtaining World Heritage Status and the Impacts of Listing Aa, Bart J.M
    University of Groningen Preserving the heritage of humanity? Obtaining world heritage status and the impacts of listing Aa, Bart J.M. van der IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 2005 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): Aa, B. J. M. V. D. (2005). Preserving the heritage of humanity? Obtaining world heritage status and the impacts of listing. s.n. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 23-09-2021 Appendix 4 World heritage site nominations Listed site in May 2004 (year of rejection, year of listing, possible year of extension of the site) Rejected site and not listed until May 2004 (first year of rejection) Afghanistan Península Valdés (1999) Jam,
    [Show full text]
  • Världsarvslistan
    http://wimnell.com/omr91b.pdf • Tipasa • Kasbah of Algiers Världsarvslistan Andorra http://whc.unesco.org/en/list/ • Madriu-Perafita-Claror Valley Argentina The World Heritage List includes 936 properties forming part of the • Los Glaciares # cultural and natural heritage which the World Heritage Committee • Jesuit Missions of the Guaranis: San Ignacio Mini, Santa Ana, considers as having outstanding universal value. Nuestra Señora de Loreto and Santa Maria Mayor (Argentina), Ruins of Sao Miguel das Missoes (Brazil) * These include 725 cultural , 183 natural and 28 mixed properties in • Iguazu National Park 153 States Parties. As of November 2011, 188 States Parties have • Cueva de las Manos, Río Pinturas ratified the World Heritage Convention. • Península Valdés • Ischigualasto / Talampaya Natural Parks Afghanistan • Jesuit Block and Estancias of Córdoba • Quebrada de Humahuaca • Minaret and Archaeological Remains of Jam Armenia • Cultural Landscape and Archaeological Remains of the Bamiyan Valley • Monasteries of Haghpat and Sanahin Albania • Cathedral and Churches of Echmiatsin and the Archaeological Site of Zvartnots • Butrint • Monastery of Geghard and the Upper Azat Valley • Historic Centres of Berat and Gjirokastra Australia Algeria • Great Barrier Reef • Al Qal'a of Beni Hammad • Kakadu National Park • Djémila • Willandra Lakes Region • M'Zab Valley • Lord Howe Island Group • Tassili n'Ajjer # • Tasmanian Wilderness • Timgad • Gondwana Rainforests of Australia 1 • Uluru-Kata Tjuta National Park 2 • Qal’at al-Bahrain – Ancient Harbour
    [Show full text]
  • Cyprus [A/HRC/13/7]
    United Nations A/HRC/13/7/Add.1 General Assembly Distr.: General 15 March 2010 Original: English Human Rights Council Thirteenth session Agenda item 6 Universal Periodic Review Report of the Working Group on the Universal Periodic Review* Cyprus Addendum Views on conclusions and/or recommendations, voluntary commitments and replies presented by the State under review * The present document was not edited before being sent to the United Nations translation services. GE.10-12042 A/HRC/13/7/Add.1 Views of the Government of the Republic of Cyprus on the conclusions and/or recommendations, voluntary commitments and replies related to the report of the 6th session of the Working Group on the Universal Periodic Review (30 November to 11 December 2009) of the Human Rights Council, A/HRC/13/7 A. Introduction The participation of Cyprus in the UPR process, through providing responses to the recommendations as contained in the report of the Working Group on the Universal Periodic Review (A/HRC/13/7 dated 4 January 2010) is without prejudice to its declared position towards the report as was adopted by the UPR Working Group, and cannot be interpreted as endorsing in any way the content of paragraph 38 of the said document concerning the unacceptable, from the procedural and substantive point of view, political statement of Turkey. Cyprus considers that the remarks contained in the said paragraph are not relevant to the UPR process, since they are political in nature, factually incorrect and do not comply with the basis of the review as stipulated in Human Rights Council resolution 5/1 “Institution-building of the United Nations Human Rights Council” and 8/PRST/1 on the modalities and practices for the Universal Periodic Review process.
    [Show full text]
  • Peace in Palestine Via the World Heritage Convention
    . Michael K. Madison II. Peace in Palestine ..........through World Heritage Promoting Peace via Global Conventions - 1 - Peace in Palestine via the World Heritage Convention Promoting Peace via Global Conventions The Global Problem "Throughout history, religious differences have divided men and women from their neighbors and have served as justification for some of humankind's bloodiest conflicts. In the modern world, it has become clear that people of all religions must bridge these differences and work together, to ensure our survival and realize the vision of peace that all faiths share." -- H.R.H. Prince El-Hassan bin Talal, Jordan Moderator, WCRP Governing Board Tolerance, Economic Growth and Fear Global peace and harmony is not possible without religious tolerance. Unfortunately, there is no instant microwavable solution. We can’t just add water and/or milk to the current situation and hope that the world will ameliorate itself overnight. No. The world needs help. The problem is not the outliers; it is larger groups of people that need to change. Outliers will always be present. The world needs religious-minded policymakers to take giant steps that lead to peace, but in a mutually beneficial way. Indeed, peace for peace’s sake is not always enough incentive to all parties involved. Therefore, if the conflict cannot be resolved by tolerance, then let it be resolved by greed as we find a way to help the countries involved to achieve a better economic position. If the conflict cannot be resolved by boosting the corresponding economies, then let it be resolved by fear as we convince the nations involved that one false move means it will be - 2 - their country against the rest of the world and not just their “enemy of the day”.
    [Show full text]
  • Biblical World
    MAPS of the PAUL’SBIBLICAL MISSIONARY JOURNEYS WORLD MILAN VENICE ZAGREB ROMANIA BOSNA & BELGRADE BUCHAREST HERZEGOVINA CROATIA SAARAJEVO PISA SERBIA ANCONA ITALY Adriatic SeaMONTENEGRO PRISTINA Black Sea PODGORICA BULGARIA PESCARA KOSOVA SOFIA ROME SINOP SKOPJE Sinope EDIRNE Amastris Three Taverns FOGGIA MACEDONIA PONTUS SAMSUN Forum of Appius TIRANA Philippi ISTANBUL Amisos Neapolis TEKIRDAG AMASYA NAPLES Amphipolis Byzantium Hattusa Tyrrhenian Sea Thessalonica Amaseia ORDU Puteoli TARANTO Nicomedia SORRENTO Pella Apollonia Marmara Sea ALBANIA Nicaea Tavium BRINDISI Beroea Kyzikos SAPRI CANAKKALE BITHYNIA ANKARA Troy BURSA Troas MYSIA Dorylaion Gordion Larissa Aegean Sea Hadrianuthera Assos Pessinous T U R K E Y Adramytteum Cotiaeum GALATIA GREECE Mytilene Pergamon Aizanoi CATANZARO Thyatira CAPPADOCIA IZMIR ASIA PHRYGIA Prymnessus Delphi Chios Smyrna Philadelphia Mazaka Sardis PALERMO Ionian Sea Athens Antioch Pisidia MESSINA Nysa Hierapolis Rhegium Corinth Ephesus Apamea KONYA COMMOGENE Laodicea TRAPANI Olympia Mycenae Samos Tralles Iconium Aphrodisias Arsameia Epidaurus Sounion Colossae CATANIA Miletus Lystra Patmos CARIA SICILY Derbe ADANA GAZIANTEP Siracuse Sparta Halicarnassus ANTALYA Perge Tarsus Cnidus Cos LYCIA Attalia Side CILICIA Soli Korakesion Korykos Antioch Patara Mira Seleucia Rhodes Seleucia Malta Anemurion Pieria CRETE MALTA Knosos CYPRUS Salamis TUNISIA Fair Haven Paphos Kition Amathous SYRIA Kourion BEIRUT LEBANON PAUL’S MISSIONARY JOURNEYS DAMASCUS Prepared by Mediterranean Sea Sidon FIRST JOURNEY : Nazareth SECOND
    [Show full text]
  • About North Cyprus Cyprus Lies in the Eastern Mediterranean, Only Four
    About North Cyprus Cyprus lies in the Eastern Mediterranean, only four hours flying time from central Europe. Its nearest neighbour is Turkey, just 40 miles north. It’s geography shares many characteristics with mainland Turkey. Cyprus is the third largest island in the Mediterranean. It is smaller than Sicily and Sardinia and larger than Corsica and Crete. The total area of the island is 3584 sq. miles. (9250 sq. kilometers) Northern Cyprus has four major towns, the capital being Lefkosa (Nicosia), which serves as the main administration and business centre. The other main towns are Magosa (Famagusta), the country's principal port; Girne (Kyrenia), the main tourist centre well known for its ancient harbour, and Guzelyurt the centre of the citrus fruit industry. British interest in the island dates back to the 12th century and continues to the present day, with many British ways adopted by the government of the Northern Cyprus. English is widely spoken and driving is on the left hand side of the road. Cyprus has a long vibrant history, with a perfect climate and warm hospitality. It has been a British playground for many years for relaxation, water sports and the excitement of exploring its beautiful coastline. Northern Cyprus is a rich source of archaeological sites and medieval castles. It enjoys over 300 days of uninterrupted sunshine, crystal clear Mediterranean seas with a beautiful unspoiled landscape and uncrowded beaches. Airports in Cyprus There are 3 airports flying to the Mediterranean Island of Cyprus. You can fly to North Cyprus through the International Airport Ercan (ECN), which is located near Nicosia and is approximately 40km from Kyrenia/Girne.
    [Show full text]
  • Volver a Viajar Fuera De España
    VOLVER A 3ªVIAJAR EDICIÓN VOLVER AAbiertos VIAJAR Abiertosal mundo al mundo2020 - 2021 2021 Reserva Gastos segura 0% CondicionesCondiciones en pág. en pág. 2 y 25 EN TOURMUNDIAL QUEREMOS QUE CADA UNO DE TUS VIAJES SEAN ÚNICOS E INOLVIDABLES TRABAJAMOS PARA OFRECÉRTELO Gracias a nuestro personal altamente cualificado, a nuestra amplia experiencia y al uso de la tecnología, podemos crear viajes pensados especialmente para ti. Nuestra prioridad es ofrecerte un servicio de calidad, que cumpla tus expectativas. Por eso, cuidamos hasta el más mínimo detalle y nos aseguramos de que todos los productos que ofrecemos cumplan nuestros estándares de calidad. Reserva segura: las indicaciones, normativas y protocolos de cada país están siendo modificados constantemente debido a las especiales circunstancias derivadas de la pandemia. Por este motivo las condiciones que se muestran hoy pueden variar hasta la fecha de realización del viaje. Para información más detallada consulta en nuestra web tourmundial.es o en tu agencia de viajes. Gastos 0%: Tourmundial seguirá apoyando nuestra política de gastos 0€ en cualquier cancelación derivada del cierre del país de aquellos programas publicados en este catálogo. Índice 3 Presentación SI QUIERES DESDE YA VOLVER A VIAJAR FUERA DE ESPAÑA... Te presentamos nuestro último catálogo donde recopilamos una selección de países donde actualmente es posible viajar. Manteniendo nuestro estilo y estándares de calidad hemos confirmado con cada uno de nuestros proveedores locales que en general los servicios genéricos como (restauración, actividades culturales, excursiones, etc.) están operativos para que nuestros clientes tengan una estancia en destino a la altura de Tourmundial. Incluimos una guía con los puntos principales en cuanto a normas mas comunes a seguir sobre transporte, alojamientos, visitas, excursiones y demás servicios.
    [Show full text]
  • World Heritage Map 2005
    UNESCO_list_EN.qsd 1/12/06 12:32 PM Page 1 CROATIA 1992 g Pont du Gard (Roman Aqueduct) t Sun Temple, Konârak o Churches of Peace in Jawor and Swidnica e Fossil Hominid Sites of Sterkfontein, Swartkrans, r Ichkeul National Park ZIMBABWE 1982 q Old City of Dubrovnik h Strasbourg — Grande Île y Group of Monuments at Mahabalipuram p Wooden Churches of Southern Little Poland Kromdraai and Environs t Punic Town of Kerkuane and its Necropolis q Mana Pools National Park, Sapi and Chewore w Historical Complex of Split with the Palace of j Paris, Banks of the Seine u Kaziranga National Park r uKhahlamba / Drakensberg Park y Medina of Sousse Safari Areas Diocletian k Cathedral of Notre-Dame, Former Abbey of i Manas Wildlife Sanctuary PORTUGAL 1980 t Mapungubwe Cultural Landscape u Kairouan w Great Zimbabwe National Monument e Plitvice Lakes National Park Saint-Remi and Palace of Tau, Reims o Keoladeo National Park q Central Zone of the Town of Angra do Heroismo y Cape Floral Region Protected Areas i Dougga / Thugga e Khami Ruins National Monument r Episcopal Complex of the Euphrasian Basilica in l Bourges Cathedral p Churches and Convents of Goa in the Azores u Vredefort Dome r Matobo Hills the Historic Centre of Poreˇc ; Historic Centre of Avignon a Khajuraho Group of Monuments w Monastery of the Hieronymites and Tower of TURKEY 1983 t Historic City of Trogir z Canal du Midi s Group of Monuments at Hampi Belém in Lisbon SPAIN 1982 q Historic Areas of Istanbul y Cathedral of St James in ˇSibenik 2@ Historic Fortified City of Carcassonne d Fatehpur
    [Show full text]
  • Arabahmet 11-12 UK:Final Layout 03 09 10/06/2009 11:46 Page 1
    arabahmet 11-12 UK:Final Layout 03_09 10/06/2009 11:46 Page 1 Nicosia is calling… Arabahmet Neighbourhood Ages 11-12 arabahmet 11-12 UK:Final Layout 03_09 10/06/2009 11:46 Page 2 Nicosia Dear Friends How did the idea come about for these booklets? We are very excited to meet you! Well, it all started when the Master Plan (turn your booklet upside is calling In your hands you are holding one of the down to find out what this is) renovated some very beautiful and first four booklets of the NICOSIA IS important areas of Nicosia within the Walls. CALLING series. Have fun by following the activities, reading, exploring and learning about In order to assist you in getting to know these renovated areas, the particular areas of Nicosia within the walls: the Association for Historical Dialogue and Research decided to bring together a group of teachers from primary and secondary ● Arabahmet Neighbourhood ● Pafos Gate education, across the existing divide, to cooperate and produce ● Chrysaliniotissa Neighbourhood ● Kyrenia Gate useful and creative educational materials for you, your teachers and parents. KYRENIA GATE Arabahmet BARBARO Today, neighbour- QUIRINI LOREDANO we explore the hood MULA FLATRO Arabahmet N Neighbourhood ROCCAS GARAFFA PAFOS GATE FAMAGUSTA GATE TRIPOLI PODOCATARO D’AVILLA COSTANTZA 2 to work towards an improved city for all. for city improved an towards work to together Nicosia of communities two the bring to 1979, in began that project bi-communal ongoing an is Plan Master Nicosia The arabahmet 11-12 UK:Final Layout 03_09 10/06/2009 11:46 Page 3 Starting Arabahmet Neighbourhood - Between Roccas and Mula Bastion Point We stand between Roccas Bastion and Mula Bastion heading towards Arabahmet Neighbourhood.
    [Show full text]
  • Ahmet C. Gazioğlu
    PERCEPTIONS JOURNAL OF INTERNATIONAL AFFAIRS September - November 2001 Vol. VI Num. 3 TURKISH RULE AND TOLERANCE IN CYPRUS (1571-1878) AHMET C. GAZİOĞLU Ahmet C. Gazioğlu is the Editing Director and Manager of the Cyprus Research & Publishing Centre in Lefkoşa, Turkish Republic of Northern Cyprus. He is the owner and editor of the New Cyprus magazine and the author of various Turkish and English books on Cyprus. His recent English books include: The Turks in Cyprus (1990), Cyprus, EU and Turkey (1998), Two Equal & Sovereign Peoples (2nd Edition, 1999) and Past Masters of Illegality (2000). According to British observers, during the Turkish period: “Two independent powers existed in the island, each with a home, a citadel, and a place of arms in Nicosia. One was a material, the other a spiritual power. One was Turkish, the other Greek.” By nature these two powers were opposed to each other, but they were kept in balance because the representatives of each found it in their interests to give and take. “These powers were nicely mated and the balance was a growth of ages. When the last Venetian garrison was expelled from Cyprus and the island was united as of old to the great empire governed from the Bosphorus, the work of compromise began. “Turks, unlike the Latins, imposed no rituals, launched no anathemas against the Orthodox people. Pope and bishop were left alone; to build as many churches as they liked, to have complete freedom of religion. “Thus year by year, pasha, the soldier, stood alone; in practice, his authority was limited by the priest.
    [Show full text]
  • Rusconiviaggi.Com Indice
    2 0 2 0 • Medjugorje • Lourdes • Terra Santa • Fatima e Fatima + Santiago • Polonia • Altri Pellegrinaggi • Tour Culturali rusconiviaggi.com indice La Fede, dal Vivo «ci sono luoghi, popoli e tradizioni che danno un volto vivo alla fede. Viaggiare con noi è scoprire quel volto» Indice Introduzione Pag. 4 Prenota Prima Pag. 5 Scheda Tecnica Pag. 6 - 7 Medjugorje Pag. 8 - 16 Lourdes Pag. 17 - 21 Terra Santa Pag. 22 - 29 Giordania biblica Pag. 30 Fatima e Lourdes (combinato) Pag. 31 - 32 Fatima e Fatima + Santiago Pag. 33 - 37 Polonia Pag. 38 - 40 Altri Pellegrinaggi Pag. 41 Libano Pag. 42 Armenia Pag. 43 Albania Pag. 44 Repubbliche Baltiche Pag. 45 Banneux e Beauraing Pag. 46 5 Santuari italiani Pag. 47 La Salette e Laus Pag. 48 Oropa e Sordevolo Pag. 49 Cammini in compagnia Pag. 50 Cammino di Santiago Pag. 51 - 55 Tour Culturali Pag. 56 - 62 Assicurazione Pag. 63 - 64 Condizioni Generali Pag. 65 - 67 in copertina: particolare de “La Madonna Conestabile” (1504 c.a) Raffaello Sanzio (1483 - 1520) 2 Museo dell’Hermitage - San Pietroburgo “Il pellegrinaggio libera la dimensione spirituale in ciascuno e gli permette di riconoscere la sua vocazione di figlio di Dio.“ Jacques Jean Joseph Jules Perrier vescovo cattolico francese Perché dovreste decidere di prenotare un pellegrinaggio con noi? Magari penserete che siamo troppo cari, che in internet si possono trovare soluzioni e prezzi migliori, che in fondo po- treste anche organizzare il vostro viaggio autonomamente. Fermatevi però un attimo a pensare e a riflettere su quanto state cercando: un pellegrinaggio non è solo un insieme di servizi turistici, per la Rusconi Pellegrinaggi da sempre parte imprescindibile del pellegrinaggio è il suo contenuto.
    [Show full text]
  • The Armenian Genocide in the Wake of He Is a Student at Karen Jeppe National College
    MAY 24, 2014 MirTHErARoMENr IAN -Spe ctator Volume LXXXIV, NO. 44, Issue 4338 $ 2.00 NEWS IN BRIEF The First English Language Armenian Weekly in the United States Since 1932 Post-Foxman Suffolk One Armenian Killed, Another Injured in Controversy, ADL Aleppo Restates Position on ALEPPO, Syria (Armenpress) — An Armenian man, Raffi Hekimian, was killed here on April 29, accord - Armenian Genocide ing to sources here. Additional information about his death has not been made available yet. BOSTON — This week, the Anti- The source also informed that on April 30, Defamation League (ADL) issued another Armenian Khajak Zhamkochian was injured after statement attempting to clarify its position his residence sustained damage from rockets. on the Armenian Genocide in the wake of He is a student at Karen Jeppe national college. the renewed attention on the ADL’s silence on or opposition to the recognition of the Armenian Genocide in the US Congress. Syrian Christians Face “Because questions continue to be raised about the Anti-Defamation League’s posi - ‘New Wave of Exodus’: tion on the Armenian Armenian Prelate genocide, we want to make clear that as we ALEPPO (PanARMENIAN.Net) — Syrian rebels said in August 2008, The proposed design are besieging Aleppo, the nation’s largest city, ADL recognizes the leading to “a new wave of the exodus of Armenian Genocide,” Christians,” a local prelate said, according to read a statement on Catholic Culture. the ADL website’s Genocide Monument to Be Built “The families waited for high school to end, Europe section. This then they took their luggage, closed their homes Abraham Foxman new statement then On Campus of Fresno State and fled to the coast and to Lebanon, using the recycles a 2008 ADL only road link with the outside world still statement on the FRESNO — Fresno’s Armenian Community has come together to form the viable,” said Armenian Catholic Archbishop Armenian Genocide.
    [Show full text]