Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 0 03.11.2015 (Responsible: Claudia Roederstein)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 0 03.11.2015 (Responsible: Claudia Roederstein) GUIDE for Refugees IN ICKING CONTENT Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 0 03.11.2015 (Responsible: Claudia Roederstein) CONTENT 1. WELCOME to Icking and "Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen" 1.1. Contacts in Icking and Geretsried 1.2. Infrastructure - Living in Icking/Ebenhausen/Wolfratshausen 1.3. Public Transportation 2. CONSULTATION AND ADVICE 2.1 Social Consulting Service - "Hilfe von Mensch zu Mensch e.V." 2.2 Legal Advice 2.3 Advice on returning to home country -" Coming Home" 2.4 Advice for pregnant women 2.5 Service for Migration and Integration - "AWO" 3. AUTHORITIES 3.1. Social Authority Office - "Landratsamt Bad Tölz-Wolfratshausen" 3.2. Registration Authority for Foreigners - "Landratsamt Bad Tölz- Wolfratshausen" 3.3. Federal Office for Migration and Refugees - "BAMF" 4. LEARNING GERMAN 4.1. In Icking 4.2. Computer Center/Refugees Online - "Asylplus" 4.3. VHS (chargeable) 4.4. Bildungskolleg Weilheim (chargeable) 4.5. Hilfe von Mensch zu Mensch e.V. 5. USING AND CARETAKING SPORTS HALL IN ICKING 5.1. House Rules 5.2. Waste separation 6. INFRASTRUCTURE - LIVING IN WOLFRATSHAUSEN/GERETSRIED 6.1. Shops in Geretsried 6.2. Health Care in Wolfratshausen/Geretsried 6.3. Internet 6.4. Library 6.5. Clothes/Donations 6.6. Food for free "Die Tafel" in Wolfratshausen 7. EMERGENCY PHONENUMBERS Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 1 1. WELCOME Welcome in Icking and "Landkreis Bad Tölz – Wolfratshausen". This guide/handout includes information about important places and persons. If you go to authorities or medical services please take an interpreter with you who will translate. Please contact your refugee assistants. Only if they know about your problems and questions they can help. Feel free to address all people you're meeting for information and use help of refugees who have been spending some time in Germany already. 1.1. CONTACTS IN ICKING AND GERETSRIED For any questions and information please contact the persons listed below: 82057 Icking "Helferkreis Asylhilfe Icking": Coordination: Paul Geppert Telefon: 08178 - 5522 Mobil: 0175/42 58 772 E-Mail: [email protected] Website: www.asylhilfe-icking.de 82538 Geretsried Hilfe von Mensch zu Mensch: Currently no reference person Robert–Schumann–Weg 5 Telefon: 08171 – 25 77 001 Mobil: E-Mail: Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 2 Monday = Montag = Mo Thuesday = Dienstag= Di 1.2. INFRASTRUCTURE – LIVING in Wednesday= Mittwoch= Mi Thursday = Donnerstag= Do Icking/Ebenhausen/Wolfratshausen Friday= Freitag= Fr Saturday= Samstag= Sa Sunday= Sonntag= So SHOPPING Icking/Ebenhausen/ Wolfratshausen Shops Address Service Hours Baumgartner – Writing Mo., Di., Do., Fr. 7.00-18.00 materials, Bakery, Snacks, Mittenwalder Str. 6 Mi. 7.00-14.00 Cheese, Ham... 82057 Icking Sa. 7.00-13.00 Früchtchen – Fruits, Vegetables, Beverages, Mittenwalder Str. 6 Mo.-Fr. 7.30-18.00 Milk, ... 82057 Icking Sa. 7.30-14.00 Naturgenuss - Bio Food - Lechnerstr. 7 reduced prices 82067 Ebenhausen Tengelmann - Supermarket Rodelweg 7 Mo.-Sa. 7.00-20.00 82067 Ebenhausen Rossmann - Drugstore: Rodelweg 7b Mo.-Sa. 8.00-20.00 Babyfood, Cosmetics... 82067 Ebenhausen Netto - Supermarket Äußere Münchner Str. 7 Mo.-Sa. 7.00-20.00 82515 Wolfratshausen Tengelmann - Supermarket Sauerlacher Str. 49 Mo.-Sa. 7.00-20.00 82515 Wolfratshausen Tengelmann - Supermarket Königsdorfer Str. 36 Mo.-Sa. 7.00-20.00 82515 Wolfratshausen Aldi Süd - Supermarket Hans-Urmiller-Ring 4 Mo.-Sa. 8.00-20.00 82515 Wolfratshausen REWE - Supermarket Hans-Urmiller-Ring 4a Mo.-Sa. 7.00-20.00 82515 Wolfratshausen Lidl - Supermarket Margeritenstr. 2 – 8 Mo.-Sa. 8.00-20.00 82515 Wolfratshausen dm - - Drugstore: Margeritenstr. 8 Mo.-Sa. 8.00-20.00 Babyfood, Cosmetics... 82515 Wolfratshausen Post Office Post Office Icking inside Mittenwalder Str. 6 Mo.-Fr. 9.00-17.30 Früchtchen 82057 Icking Sa. 9.00-13.00 Post Office Wolfratshausen Obermarkt 25 Mo.-Fr. 8.00-13.00/14.30-18.00 82515 Wolfratshausen Sa. 9.00-13.00 Post Office Wolfratshausen Bahnhofstr. 21 Mo.-Fr. 8.00-18.00 82515 Wolfratshausen Sa. 9.00-12.30 Medical Care Icking Dentist Mrs./"Frau" Dr. Mittenwalder Str. 4 Scheit 82057 Icking 08178/13 77 or 08178/50 73 Doctor for Phlebology and Ludwig-Dürr-Str. 41 Woundtreatment 82057 Icking Fr. Dr. Stickel 08178/56 35 General Practitioner Am Bahnhof Hr. Dr. Stör 82057 Icking 08178/51 16 Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 3 Other Places in Icking ICKING Local Government - Mittenwalder Str. 6 Townhall Icking - 82057 Icking Consultant: Mo.-Mi., 8.00-12.00 Fr. Stefanie Härtig 08178/9200-12 Do.: by appointment Waste Disposal Icking - Mittenwalder Str. Di., 16.00-18.00 Recycling 82057 Icking Fr., 14.00-18.00 Sa., 9.00-13.00 Recycling Boxes - Dorfen Attenhauser Str. 1 Dorfen Recycling Boxes - Walchstadter Str./Talfeld Walchstadt Walchstadt RecyclingBoxes- Krautgärten/am Bauhof Irschenhausen Irschenhausen Second-Hand-Bazar Evangel. Kirche 1x a month on Saturday (look at the Ichoring 47 papers) 82057 Icking Library for Children and Wadlhauser Str. 3a Mo., Mi., Do. 9.30-12.00 Kids in the "Haus der 82057 Icking Mi. 15.00-17.00 Kinder", Icking, Basement Mi. 16.00: story time for Children 4-8 years Sports Ground in Icking Sports Ground Spatzenloh (Soccer, Beach Volleyball, Spatzenloh 14, 82057 Icking Tennis, Basketball) Sports Ground at the Behind Sports Hall Gymnasium Icking Small Football Area in Icking Next to Elementary School Playground in Icking Ichoring, between Elementary School and Church Kids Soccer for Children 5 Sports Ground Spatzenloh years and older Spatzenloh 14, 82057 Icking Mi., 17.-18.30 Wintersports Club - http://www.wsvi.de/ "Wintersportverein" in Icking (also Soccer, Volleyball, Fitness...) Tennisclub - "Tennisverein" http://www.tc-icking.de/ in Icking For Refugees and Ickinger "Teestube" in the At Wadlhauser Str. "Evangelische Kirche" (drink Di., 15-18.00 tea, play games, talk Do., 17-20.00 German) Fr., 10-12.00 (especially for women) Facebookgroup for https://www.facebook.com/ Refugees and Ickinger groups/ickingonline/ Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 4 1.3. Public Transportation From To S-Bahn/MVV Bus Time Icking Ebenhausen S 7 to Munich - Next Stop Wolfratshausen S 7 to Wolfratshausen "WOR" - Next Stop Geretsried S 7 to WOR Nr. 370, 376, 379 Authorities S 7 to WOR Nr. 379 S 7 from Icking: ("LRA- 9.09 Behörden") Bus from WOR: Bad Tölz 9.21 (3.1./3.2.) Bus arriving LRA: 10.19 (= last exit Bad Tölz) BAMF S 7 to Munich, Exit München "Siemenswerke", then walking to (3.3.) "Baierbrunner Str.", then turn right to "Boschetsrieder Str. Nr. 41" (ca. 10 minutes) Using the S-Bahn/MVV: A Stripe-Ticket costs 13 Euro, one stripe (for short distances) 1,30 Euro. A Single-Dayticket for the MVV-Area costs 12 Euro. A Groupticket (up to 5 persons) for a day for the MVV-Area costs 22,30 Euro. Business Hours "LRA Bad Tölz-Wolfratshausen" (3.1.): Mo. 7.30-18.00 Uhr Di., Mi., Fr., 7.30-12.00 Uhr Do. geschlossen Business Hours "LRA Bad Tölz-Wolfratshausen" - Foreign Registration Authority (3.2.): Mo. 7.30-18.00 Uhr Di., Do., Fr., 7.30-12.00 Uhr Mi. geschlossen Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 5 2.CONSULTATION AND ADVICE 2.1. Social Consulting Service - "Hilfe von Mensch zu Mensch e.V." While your procedure of receiving a right of residence is in progress we offer support on the following topics in our Social Consuting Service Office: Guidance and Contact with Authorities, Social institutions..., Integration of children in "Kindergarten" and School Advice on law and help to get in contact with a lawyer Advice on resettlement Support in critical situations (illness, trauma, handicaps, financial crisis) Hilfe von Mensch zu Mensch 82538 Geretsried, Robert – Schuhmann – Weg 5: Telefon: 08171 – 25 77 001 Mobil: E-Mail: 2.2.Legal Advice (free for Refugees) Legal Advice for female foreigners (Rechtshilfe für Ausländerinnen München e.V.) and the Refugee Law Clinic Munich e.V. offer support. While "Rechtshilfe für Ausländerinnen München e.V." offers legal advice for female foreigners only, the "Refugee Law Clinic München e.V." consults refugees in general. Rechtshilfe für Ausländerinnen München e.V. 80336 München, Schwanthalerstr. 80 Tel.: 089 – 85 63 75 21 Fax: 089 – 85 63 75 22 Office hours: Di.: 18.00 – 20.00 Uhr Appointment by phone: Di. 17.15 Uhr Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 6 Refugee Law Clinic Munich e.V. 85221 Dachau, Landsberger Str. 11 OR: 81829 München Karl-Schmid-Straße 8 [email protected] Further Information: http://www.lawclinicmunich.de/ 2.3. Advice on returning to home country -" Coming Home" "Coming Home" helps you to return to your home country. Services: Personal advice Financial help Payment of travel costs Medical Care Support in your home country 81669 München, Franziskanerstraße 8: Africa, South America: Tel.: 089 – 233 40 780 South East Europe: Tel.: 089 – 233 40 776 Asia: Tel.: 089 – 233 40 708 Please arrange appointments 2.4. Advice for pregnant women 83646 Bad Tölz, "Landratsamt" Prof. – Max – Lange – Platz 1: Doris Jocher Martina Grasser Dipl. Sozialpädagogin Dipl. Sozialpädagogin Tel.: 08041 – 505 421 Tel.: 08041 – 505 424 [email protected] [email protected] Guide for Refugees in Icking (03.11.15) Page 7 82538 Geretsried, Johann – Sebastian – Bach – Str. 3: SKF Sozialdienst Katholischer Frauen e.V. Appointments - Tel.: 08821 – 966 720 82515 Wolfratshausen, Bahnhofstr. 2: Donum Vitae Appointments - Tel.: 08821 – 943 1330 2.5. Service for Migration and Integration - "AWO" After you got the right of residence the "AWO" will consult you on the following topics: Information and support on participating of integration courses Help on approval and evaluation of foreign examinations and certificates Support concerning school, job, education..
Recommended publications
  • Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen Staatliches Bauamt
    1 1 179 15988 STA 3 7531 wiesen B 79359111 AM 514 Winning1065 12361 St 2072 79359102 S e e f e l d Oberbrunn 5 (E 533) 520 409 79339703 9 A 9 79359401 79359703 6 79349701 WALD 0 52076 St 2065 Hohenbrunn 2 15388 Höllriegels- 2176 t Hausen 8120 S 2402 16276 St 2572 2274 398 79369120 Oberalting Wald- Tiefenbrunn119 423 79359410 Tauf- M 22419 120 8 6 7526 STA 3 3 79369466 79369703 2 79339416 10240 t B 471 kreuth Grünwald S brunn 79359406 M 11 22052 327 10299 M 11 346 79359112 kirchen 79359015 17378 M 556 487 Potzham56755 2 41988 Neukirch- Unering M 24 Seefeld Leutstetten 450 stockach 2493 A 99 (E 45 E 52) St St 2070 Furth A 995 (E 54) 987 2078 S 79369714 T 79359702 Kirch-79369400 M 11 Wächterhof A Buchenhain 79359708 79339415 stockach 79339417 6 Schwaige 2796 Rieden Einbettl 13128 79359710 79369217 17183 STA 3 9428 22931 2250 Hanfeld 696 Oberhaching 878 142 508 St 2065 Baierbrunn 79349102 549 4228 79359081 92000 Drößling103 79339702 79349401 11879 Höhenkirchen St 2063 79349151 11158 79359403 145 53257 Hadorf 2 M 10 9495 7 79339406 2882 0 79369467 St 2069 58988 497 2 10456 2312 STA 9 t Laufzorn 163 79349420 Wangen S Deisenhofen 79369713 1668 172 M 11 Schorn2136 79359405 519 79359701 5445 A 79339400 2956 1 37 79349408 8 STARNBERG B 1 ( 636 79339704 9589 3401 E 5070 264 4 11103 Frundsberger- 5 79339407 A 95 (E 533) BrunnthalE 994 S 79349103 267 284 t 79359420 5 180 B 2 2 Frieding 0 539 höhe 6499 St 2071 St 2368 1 ) 7 34605 A 952 3 7 41 0 79349160 3825 6 Söcking 3 2 79369712 St247 2070 907 M 11 t Buchhof Fercha 46186 129 M S 79339418 79349412
    [Show full text]
  • How to Find / Wegbeschreibung Zu Vallen Systeme Gmbh
    How to find / Wegbeschreibung zu Vallen Systeme GmbH 1 By car / Mit dem Auto 1.1 Address for Navigation System / Adresse für das Navigationssystem Schaeftlarner Weg 26a, 82057 Icking, Germany 1.2 Coming from the north / Anfahrt aus Richtung Norden (Nuremberg/Nürnberg, Airport Munich/Flughafen München MUC): Airport highway (no. A92) A9 Munich exit Flughafen Autobahn (A92) A9 München Schwabing Mittlerer Ring West A95 Schwabing Mittlerer Ring West A95 (highway) München-Garmisch exit Schäftlarn München-Garmisch Ausfahrt Schäftlarn (gleich (first exit after Starnberg) turn left in the nach Autobahndreieck Starnberg) links ab direction of Hohenschäftlarn, cross the railroads, nach Hohenschäftlarn, Bahngleise überqueren, turn right in the direction of Wolfratshausen, pass rechts abbiegen Richtung Wolfratshausen. through the village Ebenhausen, approx. 300m Sie passieren den Ort Ebenhausen, ca. 300m behind Ebenhausen, turn right in the direction of nach Ortsende rechts abbiegen, Richtung Aufkirchen (at the end of a long left-hand curve). Aufkirchen (Kreuzung nach langgezogener Follow item 1.4 (page 3). Linkskurve). Weiter siehe Punkt 1.4 (Seite 3). 1.3 Coming from the west / Anfahrt aus Richtung Westen (A8 Stuttgart - Munich/München) Follow highway (A8) until its end follow the Bis an das Autobahn-Ende (A8) fahren der signs to A95 Garmisch-Partenkirchen Beschilderung Richtung A95 Garmisch- highway exit Schäftlarn (first exit after Partenkirchen folgen (über den Mittleren Ring). Starnberg) turn left in the direction of A95 München-Garmisch Ausfahrt Schäftlarn Hohenschäftlarn, cross the railroads, turn right in (gleich nach Autobahndreieck Starnberg) links the direction of Wolfratshausen, pass through the ab nach Hohenschäftlarn, Bahngleise überqueren, village Ebenhausen, approx. 300m behind gleich danach rechts abbiegen Richtung Wolfrats- Ebenhausen, turn right in the direction of hausen.
    [Show full text]
  • Bad Tölz-Wolfratshausen Am 18.09.2017 • Bundestagswahl Am 24
    AMTSBLATT F R LANDKREIS UND LANDRATSAMT BAD TLZ-WOLFRATSHAUSEN 111666. Ausgabe vom 313131 .08.08.08 .2017 Seite 111 von 111111 Inhalt: • Nichtöffentliche Sitzung des Rechnungsprüfungsausschusses Bad Tölz-Wolfratshausen am 18.09.2017 • Bundestagswahl am 24. September 2017 – Bekanntmachung über die Sitzung des Kreiswahlausschusses • Verordnung des Landratsamtes Bad Tölz – Wolfratshausen über Beförderungsentgelte und Beförderungsbe- dingungen für den Verkehr mit Taxen im Landkreis Bad Tölz – Wolfratshausen vom 31.08.2017 • Haushaltssatzung 2017 des Schulverbandes Reichersbeuern • Sitzung des Ausschusses für Umwelt und Infrastruktur am 04.09.2017, Tagesordnung • Sitzung des Ausschusses für soziale und kulturelle Angelegenheiten am 11.09.2017, Tagesordnung 35. Sitzung des Rechnungsprüfungsausschusses Bad Tölz-Wolfratshausen Am Montag, den 18.09.2017, 14.00 Uhr findet im Landratsamt Bad Tölz-Wolfratshausen, mittlerer Besprechungsraum, eine nichtöffentliche Sitzung des Rechnungsprüfungsausschusses statt. Die Kreiswahlleiterin für den Bundeswahlkreis 223 Bad Tölz-Wolfratshausen, Miesbach: Bundestagswahl am 24. September 2017 Bekanntmachung über die Sitzung des Kreiswahlausschusses Am 27.09.2017, um 14:00 Uhr, tritt der Kreiswahlausschuss im Sitzungssaal des Landratsamtes Bad Tölz – Wolfratshausen, Prof.- Max-Lange Platz 1, 83646 Bad Tölz zu einer Sitzung zusammen und ermittelt gemäß § 76 Abs. 2 der Bundeswahlordnung das Ergeb- nis der Wahl zum Deutschen Bundestag im Wahlkreis. Er stellt ferner fest, welche Bewerberin/welcher Bewerber im Wahlkreis gewählt ist (§ 76 Abs. 3 der Bundeswahlordnung). Die Sitzung ist öffentlich; jedermann hat Zutritt. Bad Tölz, 17.08.2017 Preisinger Kreiswahlleiterin Impressum: Herausgeber: Landratsamt Bad !lz-Wolfratshausen, Prof.-Max-Lange-Platz 1, 836,6 Bad !lz -erant.ortlich: Landrat 0osef 1iedermaier, 2eda3tion: B4ro des Landrats 5as Amtsblatt ist 4ber unsere Internetseite ....lra-toelz.de beziehbar oder als 5ruc3version unter ange- gebener Adresse zu bestellen AMTSBLATT F R LANDKREIS UND LANDRATSAMT BAD TLZ-WOLFRATSHAUSEN 111666.
    [Show full text]
  • Health-Among-The-Elderly-In-Germany.Pdf
    BEITRÄGE ZUR BEVÖLKERUNGSWISSENSCHAFT - SERIES ON POPULATION STUDIES Book series published by the German Federal Institute for Population Research (Bundesinstitut für Bevölkerungsforschung) Volume 46 Gabriele Doblhammer (Ed.) Health Among the Elderly in Germany New Evidence on Disease, Disability and Care Need Barbara Budrich Publishers Opladen • Berlin • Toronto 2015 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the prior written permission of Barbara Budrich Publishers. Any person who does any unauthorized act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer. A CIP catalogue record for this book is available from Die Deutsche Bibliothek (The German Library) © 2015 by Barbara Budrich Publishers, Opladen, Berlin & Toronto www.barbara-budrich.net ISBN 978-3-8474-0606-8 eISBN 978-3-8474-0288-6 Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Die Deutsche Bibliothek – CIP-Einheitsaufnahme Ein Titeldatensatz für die Publikation ist bei der Deutschen Bibliothek erhältlich. Verlag Barbara Budrich Barbara Budrich Publishers Stauffenbergstr. 7. D-51379 Leverkusen Opladen, Germany 86 Delma Drive. Toronto, ON M8W 4P6 Canada www.barbara-budrich.net Picture credits/Titelbildnachweis: Microstockfish, Artalis - Fotolia.com and Dr.
    [Show full text]
  • Mörlbach <> Farchach <> Berg, Grafstr
    RE 1 Ingolstadt, Nürnberg | RB 16 Treuchtlingen, Nürnberg Puttenhausen Mainburg (683) 602 603 683 Osterwaal Rudelzhausen Margarethenried Gammelsdorf Schweitenkirchen 617 603 Hebronts- Grafen- Hörgerts- (501) Nieder-/ Niernsdorf Letten Grünberg 683 683 hausen dorf hausen Mauern 602 Weitenwinterried Oberdorf Unter-/ Ruderts-/Osselts-/ 603 683 Ober- (601) (706) Mitter- Ober-/Unter- Günzenhausen Pfettrach (Wang) Burgharting Volkersdorf/ Steinkirchen mar- marbach wohlbach Deutldorf Paunzhausen (707) Au (i. Hallertau) Tegernbach (683) Dickarting Sulding 707 707 Priel (PAF) bach 616 Zieglberg Froschbach Arnberg/ Lauter- 5621 Schernbuch Abens Neuhub Reichertshausen/ St. Alban (5621) 616 Haag bach Tandern Hilgerts- (707) Schlipps/ (617) Hausmehring (561) (704) Hettenkirchen hausen Jetzendorf Eglhausen Sillertshausen Moosburg 501 Arndorf (619) Randelsried 729 Aiterbach Nörting 617 601 (561) 707 Göpperts- Sünz- Attenkirchen Nandlstadt Starzell Neuried hausen Unter-/ Gütlsdorf (680) Schröding Thalhausen Asbach (Altom.) (619) Oberallers- 601 hausen Thalham/ Pottenau Loiting RB 33 Landshut Peters- Oberhaindlfing Oberappersdorf Kirchamper (5621) (616) hausen 695 616 695 (617) Alsdorf Haarland Wollomoos Schmarnzell Ainhofen (561) hausen (785) Hohen- (619) Allers- Tünzhausen/ Ruhpalzing Langenpreising Ramperting (785) Herschen- 695 616 Thonhausen Gerlhausen Hausmehring (Haag) Inkofen (728) Pfaenhofen (Altomünster) Reichertsh. (DAH) Kleinschwab- Fränking 728 hausen Göttschlag 617 782 kammer 704 (785) hofen Kirchdorf (618) 502 (561) Baustarring hausen Siechendorf
    [Show full text]
  • ROOTED in the DARK of the EARTH: BAVARIA's PEASANT-FARMERS and the PROFIT of a MANUFACTURED PARADISE by MICHAEL F. HOWELL (U
    ROOTED IN THE DARK OF THE EARTH: BAVARIA’S PEASANT-FARMERS AND THE PROFIT OF A MANUFACTURED PARADISE by MICHAEL F. HOWELL (Under the Direction of John H. Morrow, Jr.) ABSTRACT Pre-modern, agrarian communities typified Bavaria until the late-19th century. Technological innovations, the railroad being perhaps the most important, offered new possibilities for a people who had for generations identified themselves in part through their local communities and also by their labor and status as independent peasant-farmers. These exciting changes, however, increasingly undermined traditional identities with self and community through agricultural labor. In other words, by changing how or what they farmed to increasingly meet the needs of urban markets, Bavarian peasant-farmers also changed the way that they viewed the land and ultimately, how they viewed themselves ― and one another. Nineteenth- century Bavarian peasant-farmers and their changing relationship with urban markets therefore serve as a case study for the earth-shattering dangers that possibly follow when modern societies (and individuals) lose their sense of community by sacrificing their relationship with the land. INDEX WORDS: Bavaria, Peasant-farmers, Agriculture, Modernity, Urban/Rural Economies, Rural Community ROOTED IN THE DARK OF THE EARTH: BAVARIA’S PEASANT-FARMERS AND THE PROFIT OF A MANUFACTURED PARADISE by MICHAEL F. HOWELL B.A., Tulane University, 2002 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2008 © 2008 Michael F. Howell All Rights Reserved ROOTED IN THE DARK OF THE EARTH: BAVARIA’S PEASANT-FARMERS AND THE PROFIT OF A MANUFACTURED PARADISE by MICHAEL F.
    [Show full text]
  • Ihre Gastgeber in Wolfratshausen – Herzlich Willkommen Und Leistungen
    2019/2020 0,60 Bitte mit (innerhalb freimachen Deutschland) Auf den Spuren der Flößerei .. AGBs Gastaufnahmebedingungen der Gastgeber in der Stadt Wolfratshausen Die nachfolgenden Bedingungen werden, soweit wirksam vereinbart, Inhalt des im Buchungsfall zwischen dem Gast und dem Gastgeber zu Stande kommenden Gastaufnahme-/Beherbergungsvertrags und regeln ergänzend zu den gesetzlichen Vorschriften das Vertragsverhältnis zwischen dem Gast und dem Gastgeber. Bitte lesen Sie diese Bedingungen daher sorgfältig durch. QR-Code scannen 1. Stellung der Stadt Wolfratshausen/Touristinfo, Geltungsbereich 3.2. Die vom Gastgeber geschuldeten Leistungen ergeben sich ausschließ- 7. Pfl ichten des Kunden, Mitnahme von Tieren, Kündigung durch und dieser Gastaufnahmebedingungen lich aus dem Inhalt der Buchungsbestätigung in Verbin dung mit dem gül- denGastgeber 1.1. Die Stadt Wolfratshausen/Touristinfo hat, soweit keine anderweitigen tigen Prospekt oder der Internetaus schrei bung, bzw. der Objektbeschrei- 7.1. Der Gast ist verpfl ichtet, die Unterkunft und ihre Einrich tun gen sowie Anzahl Zimmer Anzahl Ferienwohnungen Anzahl Betten Stellplatz am Haus zierung durch Sterne Klassifi Restaurant Frühstück möglich (T) / Garten (G) Balkon (B) Terrasse Radfreundlich Hundefreundlich Familienfreundlich Behindertenfreundlich Raucher (R) / Nichtraucher (N) Internet Kurzaufenthalt (1 Nacht) Langzeitbuchung (über 4 Wochen) los geht‘s! Vereinbarungen ausdrücklich getroffen wurden, lediglich die Stellung eines bung sowie aus etwa ergänzend mit dem Gast/Auftraggeber ausdrücklich alle Einrichtungen des Gastgebers nur bestim mungs gemäß, soweit (wie Herausgebers und einer Nachweis stelle. Sie hat nicht die Stellung eines getroffenen Vereinbarungen. Dem Gast/Auftraggeber wird empfohlen, z.B. bei Schwimmbad und Sauna) vorhanden nach den Benutzungsordnun- Vermittlers. Sie haftet nicht für die Angaben des Gastgebers zu Preisen ergänzende Vereinbarungen schriftlich zu treffen.
    [Show full text]
  • The English Writer Dh Lawrence in Bavaria
    LAWRENCE OF BAVARIA THE ENGLISH WRITER D. H. LAWRENCE IN BAVARIA AND BEYOND REISEN DAVID HERBERT LAWRENCES IN BAYERN UND IN DIE ALPENLÄNDER . Collected Essays by / von Michael W. Weithmann Passau 2003 © by Dr. Michael W. Weithmann, Universitaet Passau D-94030 Passau [email protected] Passau, Germany 2003 2 Inhalt Vorbemerkung / Preface 5 D. H. Lawrence: The German Impact 9 The Paradise-Seeker 21 A Receptive Guest in the Land of Pure Ideas: D.H. Lawrence in der Münchner Bohème (1912) 28 “München ?” Ich hasse es und liebe es! “ Der Schöpfer der „Lady Chatterley“ empfing hier literarische Anregungen. 42 Ein Schriftsteller im Sog des Isartals: D. H. Lawrences Natur-Mystik geht auch auf Erlebnisse in Beuerberg und Icking zurück. 45 Lady Chatterley’s Lover in Bergnot 54 Das Bayern-Paradies eines Engländers. Bayerische und Münchner Spuren im Werk D. H. Lawrences 60 D. H. Lawrence: Ein Sommer in Tirol (1912) 73 A Travel-Calendar of the Lawrences’ Crossing of the Alps 103 D. H.Lawrences “ On the Lago di Garda ”. Revisited 124 Auf den Spuren von D. H. Lawrence am Gardasee 130 D. H. Lawrence im Salzburger Land (1922) 134 Der englische Schriftsteller David Herbert Lawrence in Kärnten (1927) 155 Dr. med. Hans Carossa diagnostiziert D. H. Lawrence 164 3 Everybody here is extraordinary nice. D. H. Lawrence am Tegernsee (1929) 170 Eine Ehegeschichte: D. H. Lawrence und Frieda von Richthofen 175 Bibliographie / Bibliography 179 Register 248 4 The good old times All times when gone are good Are gone Byron VORBEMERKUNG Die vorliegenden „Gesammelten Schriften“ des Autors setzen sich aus teils publizierten, teil unpublizierten Essays zusammen, die den Aufenthalt David Herbert Lawrences in Deutschland und den daraus resultierenden deutschen Einfluss auf sein Werk zum Inhalt haben.
    [Show full text]
  • Military Government Officials, US Policy, and the Occupation of Bavaria, 1945-1949
    Coping with Crisis: Military Government Officials, U.S. Policy, and the Occupation of Bavaria, 1945-1949 By Copyright 2017 John D. Hess M.A., University of Kansas, 2013 B.S., Oklahoma State University, 2011 Submitted to the graduate degree program in the Department of History and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Chair: Adrian R. Lewis Theodore A. Wilson Sheyda Jahanbani Erik R. Scott Mariya Omelicheva Date Defended: 28 April 2017 The dissertation committee for John D. Hess certifies that this is the approved version of the following dissertation: Coping with Crisis: Military Government Officials, U.S. Policy, and the Occupation of Bavaria, 1945-1949 Chair: Adrian R. Lewis Date Approved: 28 April 2017 ii Abstract This dissertation explores the implementation of American policy in postwar Germany from the perspective of military government officers and other occupation officials in the Land of Bavaria. It addresses three main questions: How did American military government officials, as part of the institution of the Office of Military Government, Bavaria (OMGB), respond to the challenges of the occupation? How did these individuals interact with American policy towards defeated Germany? And, finally, how did the challenges of postwar Germany shape that relationship with American policy? To answer these questions, this project focuses on the actions of military government officers and officials within OMGB from 1945 through 1949. Operating from this perspective, this dissertation argues that American officials in Bavaria possessed a complicated, often contradictory, relationship with official policy towards postwar Germany.
    [Show full text]
  • Bio Wo?Her Damit!
    ÖKOLOGISCH EINKAUFEN IM LANDKREIS BAD TÖLZ-WOLFRATSHAUSEN BIO WO?HER DAMIT! DU BIST, WAS DU ISST! BUND NATURSCHUTZ Dieses Sprichtwort ist weltweit bekannt. Klingt ja LOKALE KREISGRUPPE logisch. Aber viele wissen heutzutage nicht mehr Unsere Philosophie wirklich, was in ihren Lebensmitteln drin ist. Zudem wurde das Vertrauen in Lebensmittel durch etliche Die Kreisgruppe des BN setzt sich Jahr für Jahr für die Bewahrung Skandale erschüttert. Einer der Auswege ist das einer intakten Umwelt ein und übernimmt Verantwortung für die Umschwenken auf ökologische Lebensmittel, natürlichen Lebensgrundlagen, die auch für die nachfolgenden Gene- denn dies bietet mehr Sicherheit für das, was man rationen von großer Bedeutung sind. In unserem Landkreis sind rund sich in seinen Einkaufskorb gepackt hat. 1.700 Mitglieder beim Bund Naturschutz Mitglied. Etwa 40 praktische Naturschützer sind in den Ortsgruppen Bad Tölz, Egling, Geretsried, Sie möchten sich gesund ernähren und erfahren, wo Sie Öko-Lebens- Icking, Kochel am See, Lenggries und Wolfratshausen ständig aktiv mittel im Landkreis Bad Tölz-Wolfratshausen erhalten können? Dann tätig. Der BN arbeitet unabhängig von Parteien oder Konfessionen und ist dieser Einkaufsführer genau das Richtige! unabhängig von wirtschaftlichen Interessen. Sie finden hier die Adressen von Hofläden, Naturkostläden, Reformhäu- sern und anderen ökologischen Einkaufsstätten. Führt ein Laden nur Unser Bildungsansatz ein Teilsortiment in Bio-Qualität, ist dies extra angegeben. In unserer Arbeit berücksichtigen wir Ökologie, Soziales und Kultur. Damit Sie Ihre nächstgelegene Einkaufsmöglichkeit schnell finden, Das Erleben der Natur miteinander, das Erlernen von ökologischen haben wir den Führer nach Gemeinden bzw. Städten gegliedert. Au- Zusammenhängen für Kinder und Erwachsene, die sich darüber auch ßerdem finden Sie Adressen zum Essengehen im Landkreis und seinen austauschen (Kinder erklären Eltern, warum Amphibien vor dem Überfah- Randgemeinden.
    [Show full text]
  • The Power of the State in German History Development and Political Economy
    The Power of the State in German History Development and Political Economy 1 Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Grades Doctor oeconomiae publicae (Dr. oec. publ.) an der Ludwig-Maximilians-Universität München 2019 vorgelegt von Cathrin Mohr Referent: Prof. Davide Cantoni, Ph.D. Koreferent: Prof. Fabian Waldinger, Ph.D. Promotionsabschlussberatung: 24. Juli 2019 The Power of the State in German History Development and Political Economy 1 Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Grades Doctor oeconomiae publicae (Dr. oec. publ.) an der Ludwig-Maximilians-Universität München 2019 vorgelegt von Cathrin Mohr Referent: Prof. Davide Cantoni, Ph.D. Koreferent: Prof. Fabian Waldinger, Ph.D. Promotionsabschlussberatung: 24. Juli 2019 Tag der mündlichen Prüfung: 04. Juli 2019 Namen der Berichterstatter: Davide Cantoni, Fabian Waldinger, Noam Yuchtman Für Matthias All ways, always Acknowledgments Throughout the process of writing this thesis, I was fortunate to have been sur- rounded and supported by many incredible and inspiring people who influenced me and my work. First and foremost, I would like to thank my supervisor Davide Cantoni, who helped me to become a better researcher since I was a research assistant at the Chair of Economic History. I am deeply grateful that his door was always open for all my big and small questions. Davide constantly encouraged me while at the same time challenging me to go further with my work. I would also like to extend my thanks to Fabian Waldinger, who gave me valuable comments on my thesis as my second supervisor. Thank you to Noam Yuchtman who has encouraged me since my Bach- elor thesis and kindly agreed to be my third committee member.
    [Show full text]
  • M) Gerichtsvollzieherdienst
    M) Gerichtsvollzieherdienst Bezirk I: Oberqerichtsvollzleher Richter Dietramszell, Bad Heilbrunn, Bichl, Benediktbeuern, Kochel, Wackersberg, Schlehdorf, Wolfratshausen gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Bad Tölz gemäß anliegendem Straßenverzeichnis Bezirk II: Oberqerichtsvollzieherin E11 n e r Bad Tölz gemäß anliegendem Straßenverzeichnis Bezirk III: Justizsekretär als Gerichtsvollzieher Kol ler Bad Tölz gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Geretsried gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Jachenau, Lenggries Bezirk IV: Justizsekretärin als Gerichtsvollzieherin B ö c k I e Egling, Eurasburg, Geretsried gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Icking, Königsdorf, Wolfratshausen gemäß anliegendem Straßenverzeichnis Bezirk V: Oberqerichtsvollzieher Nag! Gaißach, Geretsried gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Stadtgebiet Bad Tölz gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Münsing BezirkVI: Gerichtsvollzieherin Hodol itsch Wolfratshausen gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Geretsried gemäß anliegendem Straßenverzeichnis, Reichersbeuern, Greiling, Sachsenkam Vertretung; OGV Richter wird vertreten von OGV Nagl JS als GVollz. Koller wird vertreten von OGVin Ettner JS'in als Gvollz.'in Böckle wird vertreten von GVin Hodolitsch OGV Nagl wird vertreten von OGV Richter OGVin Ettner wird vertreten von JS als GVollz. Koller GVin Hodolitsch wird vertreten von JS'in als GVollz.'in Böckle Bei Verhinderung des ständigen Vertreters gilt eine Notvertretung: Notvertreter für OGVin Ettner ist GVin Hodolitsch Notvertreter für OGV Richter ist OGVin Ettner Notvertreter
    [Show full text]