FUTURYSTYCZNE PIĘKNO Nowa Hala – imponująca, funkcjonalna wiosna/spring i bezpieczna

Futuristic beauty New Hall – impressive, functional and safe 2 011

Spis treści Index

Globalne polepszenie 4-6 Global improvement... Branża wystawiennicza wychodzi The exhibition industry sector regains na prostą a healthy balance Świętokrzyskie z atutem 8-9 Świętokrzyskie assets Działalność targowo-wystawiennicza Trade fair and exhibition activity jest potencjałem regionu is the potential of our region

Ze stali i szkła 10-11 Made of glass and steel Nowa hala wystawienniczo-kongresowa Targów The new exhibition and congress hall of Targi Kielce Targi Kielce tylko w górę 12-13 Thriving Targi Kielce Centrum kongresowe za 61 milionów złotych The Congress Centre for € 15 million

Kongres profesjonalny 14 A professional Congress Kielecki organizator z rekomendacją Targi Kielce with the recommendation Convention Bureau of Convention Bureau

Wygraj 10 000 złotych 15 Win € 2 500 Dla projektanta zwycięskiego plakatu For the designer of the winning poster Zjazd bezkolizyjny 16-17 The collision-free road exit Przebudowa dróg w rejonie targowym Road system redevelopment in Targi Kielce area

Nasze targi i wystawy 2011 18-19 Our trade fairs and exhibitions 2011 „Polski lekki czołg” 20 „Polish Light Tank” Córka generała odsłania „ANDERSA” The General’s daughter unveils „ANDERS”

Salon z prezydentem 21 Exhibition with President Bronisław Komorowski otworzył MSPO Bronisław Komorowski opened MSPO Kielce na rowery 22-23 Kielce Getting on Bikes Ponad 300 rowerzystów wzięło udział w paradzie Over 300 cyclists took part in the parade

Gala na miarę XXI wieku 24-25 The Grand Gala of 21st century Plebiscyt sportowy w Targach Kielce Sports Popularity Contest in Targi Kielce

Najlepsza strona biznesowa 26 The best corporate Internet site Forbes dla www. targikielce.pl Forbes for www.targikielce.pl

Targi Kielce S.A. Targi Kielce S.A. Redakcja/Edited by: 25-672 Kielce, 25-672 Kielce, 1 Zakładowa Street Agnieszka Wicha-Dauksza, Barbara Sipa, ul. Zakładowa 1 Joanna Massalska, Ksenia Buglewicz tel.: +48 41 365 12 22 tel.: +48 41 365 12 22 Tłumaczenie/Translated by: Paweł Kozłowski fax: +48 41 345 62 61 fax: +48 41 345 62 61 Fot. Dawid Łukasik Targi Kielce e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] prepress: ViR 3 Według „Targowego Barometru” branża wystawiennicza wychodzi na prostą

GLOBALNE POLEPSZENIE Global improvement… Andrzej Mochoń According to The 'Global Exhibition Barometer' prezes Polskiej Izby the exhibition industry sector regains a healthy balance Przemysłu Targowego Polish Chamber of Exhibition Industry

Trwający przez ostatnie dwa lata nie- The unfavourable business climate Polskie ośrodki korzystny klimat biznesowy opuścił of the last two years is no longer targowe deklarują, już branżę targową na świecie i sytu- a problem for the trade fair in- że wszystkie acja się poprawia - wykazały przepro- dustry and the situation has sub- parametry wadzone w grudniu 2010 roku bada- stantially improved – states the wystawiennicze, nia UFI – Światowego Stowarzyszenia survey carried out in December czyli wynajęta Przemysłu Targowego, które odby- 2010 by UFI as a part of The Glo- powierzchnia, ły się w ramach projektu „Globalny bal Exhibition Barometer project. liczba wystawców Barometr Targowy”. Podobnie jest The improvement can also be ob- i zwiedzających w kraju, co potwierdzają między in- served in our country. The Targi uległy poprawie. nymi wyniki Targów Kielce. W minio- Kielce results serve as the proof. nym roku do kieleckiego ośrodka wy- In 2010 Kielce centre was visited Polish trade fair stawienniczego przyjechało blisko 200 by almost 200 thousand people, centres declare, tysięcy osób, to o ponad 16,08 procent 16.08 percent more than the year that all exhibition więcej niż rok wcześniej. before. parameters, that is the exhibition space Dane do badania UFI przekazały 173 firmy The data for UFI survey was provided leased, the number targowe z 54 państw, w tym – członkowie UFI, by 173 trade fair organisations from 54 co- of exhibitors a także w Stanach Zjednoczonych – członko- untries and among them the UFI members and visitors have wie SISO (Stowarzyszenie Niezależnych Or- and SISO (Society of Independent Show Or- improved. ganizatorów Targów) i w Ameryce Środkowej ganisers) members form the United States i Południowej - członkowie AFIDA (Międzyna- as well as the members of AFIDA from Cen- rodowego Stowarzyszenia Targów Ameryki). tral and South America; (International Asso- Ostatnie badanie “Globalny Barometr Targo- ciation of the Exhibitions in Latin America). wy” pokazuje, że większość respondentów The latest The Global Exhibition Barometer badania pochodzących z trzech regionów survey shows that most of the respondents (obu Ameryk, Azji – Pacyfiku i Środkowego from three regions (both Americas, Asia – Pa- Wschodu i Afryki) odnotowało w 2010 roku cific and Middle East, and Africa) recorded

4 Wystawa AGROTECH gościła 42 tysiące zwiedzających. Agrotech exhibition hosted 42 thousand visitors. wzrost zysków o ponad 10% w porównaniu in 2010 a 10% income increase compared z 2009 rokiem. Znaczna poprawa sytuacji na- to 2009. The situation substantially improved stąpiła także w Europie, skąd większość ba- also in Europe, most of the respondents here danych stwierdziło, że w 2010 roku oczekują declared that the expected income for 2010 przynajmniej takich samych lub wyższych zy- should be higher or at least comparable to sków w porównaniu z 2009 rokiem. the 2009 income. – Polskie ośrodki targowe deklarują, że wszyst- – Polish trade fair centres declare, that kie parametry wystawiennicze, czyli wynajęta all exhibition parameters, that is the exhibi- powierzchnia, liczba wystawców i zwiedzających tion space leased, the number of exhibitors uległy poprawie. Według danych uzyskanych and visitors have improved. According to the przez Polską Izbę Przemysłu Targowego, Polska data acquired from Polish Chamber of Exhi- jako jedyny kraj w zestawieniu z najważniejszymi bition Industry, when compared with other rynkami targowymi w Europie uzyskała wzrost European markets of the fair industry Poland we wszystkich parametrach statystyki targowej. is the only country with positive results in all Okazuje się, że dzieje się tak między innymi za fair statistics indices. It has turned out that sprawą promocji samych targów, która bez wąt- the promotional activities of the fairs them- pienia procentuje – twierdzi Andrzej Mochoń selves produce positive results – says Targi prezes zarządu Targów Kielce, jednocześnie Kielce President Andrzej Mochoń who is at prezes Polskiej Izby Przemysłu Targowego – the same time the President of Polish Cham- W ubiegłym roku firmy ograniczały swój udział ber of Exhibition Industry. – Last year com- w targach między innymi poprzez zmniejszanie panies limited their fair participation only powierzchni wystawowej, ale jednocześnie zwięk- by limiting the exhibition space. We are glad

5 szyła się liczba wystawców, w Targach Kielce because the number of exhibitors increased o blisko 7 procent. by almost 7 percent. Statystyki za ubiegły rok dla kieleckiego Statistic data of the Kielce centre for ośrodka wystawienniczego, są zadowalające. the last year is satisfactory. A minimal reduc- Minimalnie, bo o niespełna 1 procent, spadła tion in exhibition space lease rate, less than wielkość wynajętej powierzchni. Zwiększy- 1 percent, was observed. However not only ła się jednak nie tylko liczba wystawców, ale has the number of exhibitors increased but również liczba zwiedzających i można powie- also the number of visitors increased by as dzieć, że w niełatwym nadal roku osłabienia much as 16 percent, and all this achieved in gospodarczego, aż o 16 procent. a difficult year of economic downturn. Imprezami Targów Kielce, na których widać The events organised in Targi Kielce wyraźny wzrost wynajętej powierzchni targo- which show a significant growth of the leased Bożena wej okazały się np. ENEX (21%), AGROTECH space rate with ENEX (21 percent), AGRO- Staniak (13%), EDUKACJA (21%), METAL (10%), TECH (13 percent), EDUKACJA (21 percent), wiceprezes zarządu Modny Ślub (24%). W tym roku w Tragach METAL (10 percent) and Fashionable Wed- Targów Kielce Kielce odbędą się 64 imprezy. ding (24 percent). This year Targi Kielce will Vice President of the W minionym roku zgodnie z raportem host 64 events. Management Board UFI nastąpiło wyhamowanie spadku obro- Last year, according to UFI report, the of Targi Kielce tów, odczuwalne od 2008 roku we wszyst- turnover drop was moderated. Since 2008 all kich regionach, większość firm targowych na regions have suffered from the turnover dec- świecie przewiduje obecnie wzrost obrotów line; most of the trade fair companies in the Sytuacja Targów Kielce, w pierwszej połowie 2011 roku. Największa world declare the turnover increase in the jednego z dwóch zmiana jaką zarejestrowano w ostatniej edycji first part of 2011. The greatest change ob- liderów branży badania to zmiana postrzegania wpływu kry- served in the last survey applies to the per- targowej w Polsce, nie zysu w chwili obecnej. Obecnie niemal poło- ception of crisis and its influence. Almost half odbiega od światowych wa biorących udział w badaniu uznaje sytuację of the survey respondents believe that the wskaźników w zakresie kryzysową za minioną i pozytywnie spogląda crisis situation is over and have the positive ekonomicznym. Prognozy w przyszłość. Jednakże przypuszczalnie dopie- outlook for the future. However it is estima- na ten rok dla naszego ro w trzecim kwartale 2012 roku przewiduje ted that the third quarter of 2012 will be the ośrodka są dobre, się faktyczny koniec oddziaływania skutków actual end of economic downturn influence zakładamy stopniowy recesji gospodarczej na świecie. in the world. wzrost obrotów i zysku. – Sytuacja Targów Kielce, jednego z dwóch li- – The situation of Targi Kielce, one of the derów polskiego rynku wystawienniczego nie two leaders on Polish market does not differ The situation of Targi odbiega od światowych wskaźników w zakresie from the world economic indices – says Bo- Kielce, one of the two ekonomicznym – wyjaśnia Bożena Staniak, wi- żena Staniak Deputy President for Business leaders on Polish market ceprezes ds. ekonomicznych ekonomicznych Economics of Targi Kielce – the forecast for does not differ from the w Targach Kielce – Prognozy na ten rok dla this year for our centre is promising, we as- world economic indices. naszego ośrodka są dobre, zakładamy stopniowy sume a gradual increase of our turnover and The forecast for this wzrost obrotów i zysku. income. year for our centre is promising, we assume a gradual increase of our turnover and income.

Źródło: UFI – Światowe Stowarzyszenie Przemysłu Targowego, www.ufi.org , styczeń 2011. Source: UFI - The Global Association of the Exhibition Industry, HYPERLINK “http://www.ufi.org” www.ufi.org, January 2011

6

Działalność targowo – wystawiennicza jest potencjałem regionu ŚWIĘTOKRZYSKIE z atutem Świętokrzyskie assets

Trade fair and exhibition activity is the potential of our region Wojciech Lubawski prezydent Kielc Kielce Mayor Największym atutem województwa The greatest asset of Świętokrzy- Cieszę się, że na nawet świętokrzyskiego, jak wynika z rapor- skie Voivodeship, according to The tak ważna instytucja, tu Instytutu Badań nad Gospodarką Gdańsk Institute for Market Econo- jak Instytut Badań nad Rynkową dotyczącego atrakcyjności mics report on voivodeships inve- Gospodarką Rynkową, inwestycyjnej województw jest dzia- stment attractiveness , is the trade docenia naszą łalność targowo – wystawiennicza. fair and exhibition activity. This con- rolę w tworzeniu W tym kontekście tym bardziej za- text shows the project implemented dobrego wizerunku sadny wydaje się projekt realizowa- by Grono Targowe Kielce (Kielce Fair regionu, jako miesjca ny przez Grono Targowe Kielce pod Bunch) under the name Economic potencjalnych nazwą Promocja gospodarcza i in- and Investment Promotion of Świę- inwestycji westycyjna regionu świętokrzyskie- tokrzyskie Region Based on Kielce i gospodarczego go w oparciu o potencjał kieleckiego Trade Fair seems even more legiti- rozwoju. ośrodka targowego. mate. I am truly glad that even the institution Oprócz Targów Kielce, które rocznie od- Besides Targi Kielce, the place visited by 200 of such importance; wiedza 200 tysięcy gości, świętokrzyskie ma thousand guests a year, Świętokrzyskie offers other The Gdańsk Institute także inne pozytywne strony. Są to oczywiście advantages. These are the landscape values, safety for Market Economics walory krajobrazowe, bezpieczeństwo i niski and low delinquency rate. Unfortunately the re- recognizes our role in poziom przestępczości. Niestety reszta rapor- aming part of the report in not all that optimistic. creating the positive tu nie jest tak optymistyczna. Świętokrzyskie Świętokrzyskie is ranked on the distant, fourteenth image of the region; zajmuje w nim bowiem odległe czternaste position. The report of the Institute is the publica- the place for potential miejsce. Raport instytutu jest publikacją ma- tion designed to examine the investment attracti- investments and jącą na celu określenie różnic w atrakcyjności veness differences of all parts of the country. The economic growth. inwestycyjnej wszystkich części kraju. Przez investment attractiveness is understood by the re- atrakcyjność inwestycyjną autorzy raportu ro- port authors as the ability to induce entrepreneurs

8 zumieją zdolność skłonienia przedsiębior- ców do inwestycji na danym terenie. Im dany podregion lub województwo oferują więcej korzyści możliwych do osiągnięcia w trakcie prowadzenia działalności gospo- darczej przez inwestora, tym więcej zdo- bywa punktów i wyższe miejsce w ran- kingu. W ogólnym zestawieniu wyraźnym liderem od lat pozostaje województwo śląskie. Niemal równie dobrze wypadają też małopolskie, mazowieckie i dolnoślą- skie. We wszystkich podrankingach, do- tyczących zarówno rynku pracy, dostęp- ności komunikacyjnej, dostępności siły roboczej, infrastruktury itp., świętokrzy- skie nie wypada najlepiej. Jak podkreślają autorzy raportu region cechuje niewielka liczba atrakcyjnych ofert lokalizacyjnych zgłoszonych do bazy Polskiej Agencji In- formacji i Inwestycji Zagranicznych. Świę- tokrzyskie jest także rzadko wymieniani w ankietach Wydziałów Promocji Handlu i Inwestycji Ambasad i Konsulatów Polski na świecie. – Między innymi dlatego postanowiliśmy wesprzeć swoją marką promocję Świętokrzy- skiego, podkreślając jego walory gospodarcze i wyszliśmy z inicjatywą jako członek Grona to invest in a particular area. The more benefits are offered by a particular region or voivodeship Targowego Kielce realizacji unijnego projektu to the investor’s business enterprise the more point they score and in result a higher is their – wyjaśnia prezes zarządu Targów Kielce position in the ranking. The overall list indicated a distinctive leader; for years it has been Śląskie Andrzej Mochoń. – Zakłada on kampanię voivodeship. Małopolskie, Mazowieckie and Dolnośląskie voivodeships perform equally well. In all na rzecz poprawy wizerunku województwa, sub-rankings which concern the labour market, transport network availability, work force availabi- jako miejsca sprzyjającego inwestorom. lity, infrastructure etc. Świętokrzyskie performance is rather poor. As the report author emphasise, Realizowany przez Grono Targowe the region is characterised by a small number of location offers reported to Polish Information Kielce projekt promocji gospodarczej and Foreign Investment Agency. Świętokrzyskie is also mentioned in the questionnaires of Polish świętokrzyskiego to między innymi Fo- Trade and Investment Promotion Sections of Polish Embassies and Consulates operating all over rum – Inwestycje w Polsce Wschodniej the world. zaplanowane na 25 marca w Targach Kiel- – This is one of the reasons why we have decided to support Świętokrzyskie promotion with ce, podczas którego przewidziano także our brand, to highlight its economic potentials. We, as the member of Grono Targowe launched the prezentację możliwości ziemi kieleckiej. initiative to carry out the EU project – explains Targi Kielce President of Board Andrzej Mochoń. Realizacja założeń programu to również – The aim of the project is run the campaign to promote the image of voivodeship as a favourable szereg reklam w ogólnopolskich dzien- place for investments. nikach, kampania bilboardowa, reklamy The economic promotional project realized by Grono Targowe Kielce comprises, among other w europejskich wydawnictwach, spoty things, the Forum – Investments in Poland which is planned to be organized on 25th March in radiowe i TV, a także spotkania z europej- Targi Kielce; in the forum the potentials of Kielce region will be presented. The implementation skimi organizacjami zrzeszającego środo- of programme aims includes numerous advertisements in nationwide daily newspapers, billboard wiska gospodarcze w różnych branżach. campaign, advertisements in European publications, radio and TV spots, meeting with European Funkcjonuje już także portal inwestycyjny organisations which represent various economic environment from different lines of business. województwa A web portal of the Voivodeship www.invest.gronotargowe.pl www.invest.gronotargowe.pl has been opened.

9 Najnowocześniejszy obiekt wystawienniczo – kongresowy w Polsce powstał w Targach Kielce ZE STALI I SZKŁA Made of glass and steel

The most state-of-d-art exhibition and congress venue in Poland opened in Targi Kielce Otwarta w sierpniu 2010 Hala E. E Hall opened in August 2011.

Blisko 4 tysiące metrów kwadratowych szkła, 1,5 Almost 4 thousand square metres of glass, 1,5 tho- tysiąca ton stali, 40 tysięcy metrów kabli elektrycz- usand tons of steel, 40 thousand metres of electric ca- nych, koszt bagatela 35 milionów złotych. To nowa bles and the cost; a bagatelle of 35 million PLN. This is hala wystawienniczo – kongresowa Targów Kielce. the new exhibition and congress hall of Targi Kielce.

Budowa hali trwała niespełna rok, co jak określają sami inżyniero- The construction works took less than a year; the engineers who supervised wie nadzorujący prace, jest tempem imponującym. Obiekt ma futury- the project say that it was a remarkable speed. The venue of futuristic shape with styczny kształt, z którym korespondują także elementy wnętrza, czyli interior design elements, i.e. the restaurant and conference halls which correspond restauracja oraz sale konferencyjne. To jednak tylko wierzchołek mocar- in form. This is only a visible tip of an iceberg, a mighty construction hidden insi- nej konstrukcji skrywającej się wewnątrz, począwszy od fundamentów, de. Starting from the foundations which are based on the steel reinforced piles; które osadzone są na żelbetowych palach. Jest ich 194 o łącznej długości there are 194 of them in total and their overall length is 1164 m. Each of them 1164 metrów. Każdy ma długość 6 metrów i średnicę 500 mm. Same is 6 metres long and 500 mm in diameter. The foundations themselves are made fundamenty to już 1300 metrów kwadratowych betonu. Na takiej bazie of 2300 square metres of concrete. On this basis, day after day, whatever the dzień po dniu, bez względu na warunki atmosferyczne, powstawała stalo- weather, the construction of steel and glass was erected. The steel used for the wo – szklana konstrukcja. Waga stali tylko w fundamentach wynosi 250 foundations only weights 250 tons, the weight of steel used for the pavilion is over ton, zaś materiał wykorzystany do budowy pawilonu waży ponad 1,5 ty- 1,5 thousand tons. The steel construction is covered with the protective coat of the siąca ton. Stal zabezpieczona jest ogniochronną farbą pęczniejącą, która paint, which swells in the unlikely event of fire and thus protects the construction w razie ewentualnego pożaru ochrania konstrukcję przed zniszczeniem. against damage. Besides the steel, glass plays a leading role in the construction; Oprócz stali główną rolę odgrywa szkło, którego całość mierzy 4 tysiące there is 4 thousand square metres of glass. The frontal roof is made of 400 squ- metrów kwadratowych. Zadaszenie czołowe to blisko 400 metrów kwa- are metres of glass, the front and façade of 1100 square metres and skylights of dratowych, elewacja przednia i tylna to 1100 metrów kwadratowych, over 1600 square metres. So called safety glass was used in the hall construction; a świetliki ponad 1600 metrów kwadratowych. Do budowy wykorzy- when broken it does not cause injuries. The flooring allows heavy duty vehicles and stano szkło tzw. bezpieczne, czyli takie, które w razie rozbicia nie grozi equipment to operate in the hall as it has been reinforced with steel mesh. okaleczeniem. Posadzka umożliwia ruch ciężkich pojazdów i sprzętu, jest The escalator and the lift system lead to the entresol. One lift is panoramic and zbrojona stalowymi siatkami. adapted to transport disabled people, the other is a freight lift. The venue is air- Na antresolę prowadzą schody ruchome oraz system wind. Jedna to conditioned, there is also a doctor’s room available. winda panoramiczna do przewożenia osób niepełnosprawnych, druga to – The hall is equipped with fire protection system and the system for safety winda towarowa. Obiekt jest klimatyzowany, zaopatrzony także w po- control and monitoring composed of smoke detectors, close circuit television kój lekarski. system, back-up power supply from the central battery, smoke removal system, – Hala jest wyposażona w system przeciwpożarowy i monitorowania zdarzeń and DSO – sound warning system and many others – says Andrzej Mochoń, zagrażających bezpieczeństwu, na który składają się m.in. czujniki dymowe, Targi Kielce President of Board – These systems are designed to organise a fast, telewizja przemysłowa, zasilanie awaryjne z baterii centralnej, system oddy- orderly and evacuation form the building.

10 miania i system ostrzegania DSO (Dźwiękowy System Ostrzegawczy) – mówi prezes zarządu Targów Kielce Andrzej Mochoń – Służy on do szybkiego i uporządko- wanego zmobilizowania osób do opuszczenia budynku w sposób bezpieczny. System wykorzystuje sygnały tonowe i komunikaty głosowe. Wszystko to wchodzi w zakres BMS (Bu- ilding Management System), czyli systemu, dzięki któremu pawilon można nazwać mianem inteligent- nego. – Innowacyjność hali docenili specjaliści. Budynek zo- stał nagrodzony w konkursie organizowanym przez ogólnopolski kwartalnik „Nowoczesna hala” – dodaje prezes. Powierzchnia hali wraz z antresolą wynosi 6700 Uroczyste przecięcie wstęgi przez prezydenta Kielc Wojciecha Lubawskiego metrów kwadratowych, a wysokość 16,5 metra. i prezesa Targów Kielce Andrzeja Mochonia. Konstrukcja bezsłupowa gwarantuje możliwość The gala ribbon cutting ceremony – Kielce Mayor Wojciech Lubawski organizowania nie tylko targów i wystaw, ale także and Targi Kielce President Adrzej Mochoń. koncertów, wydarzeń kulturalno – artystycznych oraz kongresów. The system utilises tone and voice signals. All these elements compose BMS (Building Management System) which makes the pavilion an intelligent building. CHOPIN na otwarcie – Innovativeness of the hall gained the recognition of specialists. The building was awarded in the Uroczystość otwarcia nowej hali odbyła się “Nowoczesna hala” (“Modern Hall”) competitions – adds the President. 12 sierpnia 2010r. Spektakl Chopin4, rejestrowany The hall surface, with the entresol counted in, is 6700 square metres, its height is 16.5 metres. The przez 16 kamer TV w technologii HD przygotował pole-free construction creates the possibility to organise not only trade fairs and exhibitions but also Kielecki Teatr Tańca. Uroczystość poprowadzili: zna- concerts, cultural and artistic events and congresses. na prezenterka Jolanta Fajkowska oraz były mini- CHOPIN for the opening ceremony ster kultury Waldemar Dąbrowski. Na podstawie The new hall opening ceremony took place on 12th August 2010. The Chopin4 performance zarejestrowanego przez Telewizję Polską widowiska recorded by 16 HD television cameras was prepared by Kielce Dance Theatre. The ceremony was stworzony został film muzyczny będący impresją hosted by the famous television presenter Jolanta Fajkowska and the Minister of Culture Waldemar artystyczną zbudowaną wokół wybranych kompo- Dąbrowski. The material recorded by Polish National Television was used to make a music film; an ar- zycji Fryderyka Chopina. Na scenie podczas dwóch tistic impression built upon selected Chopin’s compositions. And on the stage, during two spectacles, spektakli, 4 tysiące widzów zobaczyło artystów world famous stars of Ballet Noir New York City, Ballet Arizona, American Ballet Theatre, Bayerisches światowych scen z Ballet Noir New York City, Bal- Staatsballet Monachium and Polish National Ballet as well as Polish music and dance scene stars; let Arizona, American Ballet Theatre, Bayerisches Urszula Dudziak & Super Band, Aga Zaryan, Voice Factory Choir and Kielce Dance Theatre dancers Staatsballet Monachium i Polskiego Baletu Naro- were performing in front of 4 thousand spectators. And in the audience there were the celebrities, dowego, a także gwiazdy polskiej estrady: Urszulę politicians, the world of culture personalities and Targi Kielce exhibitors. Dudziak & Super Band, Agę Zaryan oraz Chór Vo- ice Factory oraz tancerzy Kieleckiego Teatru Tańca. Na widowni zasiedli celebryci, politycy, osobistości świata kultury, wystawcy Targów Kielce.

W widowisku Chopin4, przygotowanym przez Kielecki Teatr Tańca, brali udział tancerze z całego świata. Dancers from all over the world took part in the Chopin4 show prepared by Kielce Dance Theatre.

11

3

1

0

2

e

n

u

J

n

i

d

e

t

e

l p

m CENTRUM KONGRESOWE

o

c

e ZA 61 MILIONÓW ZŁOTYCH b

l l i

w

ll a

H

s s e r g n o C e h TARGI KIELCE t f o n io ct ru st on C tylko w górę

3 • 01 B u 2 ud wc ow zer a C w c entru zy się m Kongresowego zakońc Thriving Targi Kielce The Congress Centre worth € 15 million

To największa inwestycja w histo- This is the biggest investment in Tar- rii Targów Kielce. Umowę podpisano gi Kielce history. The contract was 16 grudnia 2010 roku. Generalnym signed on 16th December 2010. BU- wykonawcą jest firma BUDECON, DECON, the company which has Inter posiadająca referencje m.in. od Inter IKEA Centre Group in the reference IKEA Centre Group. list, is the general building contractor.

Danuta Jamrozik Modernizacja i rozbudowa Targów Kiel- Targi Kielce modernization and develop- - Szymkiewicz ce, warta w sumie 170 milionów złotych ment with the total cost of € 42 million net netto to jedyny, jak do tej pory projekt has been so far the only project in Poland for dyrektor Wydziału w Polsce, na który została podpisana umowa which EU contract has been concluded in the Inwestycji unijna w ramach działania III.2., czyli budowy framework of Action III.2. i.e. the construction w Targach Kielce infrastruktury turystyki kongresowej i tar- of infrastructure for tourist, fair and congress Investments Director gowej. facilities. at Targi Kielce – Centrum Kongresowe Targów Kielce bę- – Targi Kielce Congress Centre, owing to Centrum Kongresowe dzie spełniało wiele funkcji dzięki niestandardo- non-standard solutions will serve numerous Targów Kielce będzie wym rozwiązaniom. Mobilne ściany i „ruchoma functions. Mobile walls and a “movable audi- spełniało wiele funkcji widownia” pozwolą na organizację zarówno du- torium” will make it possible to organize both dzięki niestandardowym żych wydarzeń, jak kongresy, koncerty czy kon- the major events like congresses, concerts, rozwiązaniom. ferencje oraz mniejsze seminaria, po kameralne conferences and also smaller seminars or cosy Obiekt pomieści wystawy i wernisaże. Obiekt pomieści ponad atmosphere exhibitions and vernissages. The ponad 1000 osób. 1000 osób. W podziemiach zaplanowano par- building will host over 1000 people. There is Targi Kielce Congress king – mówi Danuta Jamrozik-Szymkiewicz, also an underground parking space planned Centre, owing to dyrektor Wydziału Inwestycji kieleckiego – says Danuta Jamrozik-Szymkiewicz, Director non-standard solutions ośrodka targowego. Budowa została roz- for Investment Department. The construction will serve numerous poczęta w grudniu 2010 roku, a jej koniec works started in 2010 and the facility is plan- functions. The building przewidywany jest na czerwiec 2013 roku. ned to be completed in June 2013. One of the will host over Jednym z elementów budynku kongresowe- construction elements of the Congress Centre 1000 people. go będzie także 57-metrowa wieża widoko- will be a 57 metre high viewing tower with wa z salą bankietową. a banquet room.

12 W ramach rozbudowy Targów Kielce od połowy ubie- In the development project span of Targi Kielce, two modern głego roku powstały dwie nowoczesne hale oraz terminal halls and the service terminal equipped with a digital system of z elektronicznym systemem rejestracji wystawców i zwiedza- exhibitors and visitors registration have been built since the mid- jących. Świetna akustyka jednej z hal pozwala na realizację dle of last year. Exceptional acoustics of one of these halls makes dużych przedsięwzięć, wymagających szczególnych warunków. it a perfect venue for great events for which special conditions W sierpniu na otwarcie hali realizowany był spektakl telewi- are required. In August the opening of the hall was marked with zyjny, wielkie widowisko taneczno-muzyczne z udziałem arty- a television show prepared in this venue; a music and dance stów światowej sceny baletowej oraz gwiazd polskiej sceny show featuring international ballet stars and Polish music stars. muzycznej. W tym samym obiekcie już teraz można realizo- Concerts, congresses and other events for 4000 people can be wać kongresy, eventy, koncerty dla 4000 osób. held in this venue. Ponadto w Targach Kielce powstała wewnętrzna sieć te- Furthermore an internal television system has been installed lewizyjna. – Na terenie całego ośrodka zamontowane są w su- in Targi Kielce. – On the premises of Targi Kielce there 22 plasma mie 22 monitory plazmowe. Dwa z nich znajdują się w termi- displays. Two of them are located in the entrance terminal, five nalu wejściowym, pięć w budynku administracyjnym – Centrum in the administration building – the Congress Centre and all the Konferencyjnym, a reszta w halach wystawienniczych. Największy others in the exhibition halls. The size of the largest display is 55 z ekranów ma 55 cali. Dzięki nowatorskiemu rozwiązaniu telewi- inches. Owing to a modern solution the displays can serve the zory mogą służyć jako indywidualny nośnik reklam, ale nie tylko. Na purpose of individualised advertising mediums and much more. wszystkich jednocześnie, ale i na każdym z osobna można będzie All of them at once and each of them separately may transmit emitować, np. transmisje z najważniejszych wydarzeń targowych – the most important exhibition events – adds Director Danuta dodaje dyrektor Danuta Jamrozik. Koszt tej inwestycji to 250 Jamrozik. The cost of this investment was € 65 thousand. tysięcy złotych.

13 Kielecki organizator z rekomendacją Convention Bureau

W Targach Kielce rocznie organizowanych jest ponad 400 konferencji i 64 imprezy targowe. 400 conferences and 64 trade fairs are organised in Targi Kielce every year. KONGRES Profesjonalny A professional Cogress

Targi Kielce Rekomendację Convention Bureau The recommendation awarded with the of Poland Polskiej Organizacji Tury- by Convention Bureau of Poland arecommendation stycznej otrzymało kieleckie centrum in Polish Tourist Organisation for of Convention wystawienniczo-kongresowe. Targi Kielce exhibition and congress cen- Bureau. Kielce uzyskały certyfikat Profesjonal- tre. Targi Kielce received the Pro- nego Organizatora Kongresów (PCO – fessional Congress Organizer (PCO) Professional Congress Organizer). certificate.

W Targach Kielce rocznie organizowanych Every year Targi Kielce host over 400 con- jest ponad 400 konferencji i 64 imprezy targowe. ferences and 64 trade fairs. It is ranked second Kielecki ośrodek jest jednym z dwóch najlepszych in Poland in terms of the quality of exhibition w Polsce pod względem profesjonalnej infrastruk- and conference facilities. It currently offers 1I tury wystawienniczo-kongresowej. Obecnie dyspo- conference rooms and 7 exhibition and con- nuje 1I salami konferencyjnymi oraz 7 pawilonami gress halls, including the most modern hall of wystawienniczo-kongresowymi, w tym najnowocze- this kind in our country -5,355 m² with the best śniejszą w kraju halą o powierzchni 5 355 metrów acoustic parameters where congresses, concerts, kwadratowych, o jednych z najlepszych w Europie sport events and the events of all kinds can be parametrach akustycznych, w której organizować organised as the hall has the seating capacity można kongresy, koncerty, wydarzenia sportowe for 4000 people. Targi Kielce exhibition and i inne eventy dla 4000 osób. Centrum wystawien- congress centre will expand its infrastructure; niczo-kongresowe Targów Kielce już w 2013 roku the building with five new conference rooms of zostanie powiększone o budynek z wieżą widoko- over 1000 seat capacity and a look-on tower wą, w którym znajdzie się 5 nowych sal konferen- will be completed in 2013. cyjnych dla ponad 1000 osób.

14 Dla projektanta zwycięskiego plakatu WYGRAJ 10 000 złotych Win € 2 500 For the designer of the winning poster

Nagrodę dla najlepiej zaprojektowa- The prize for the best design of Świę- nego plakatu dla województwa świę- tokrzyskie Voivodeship poster is tokrzyskiego przygotowało Grono awarded by Grono Targowe Kielce. Targowe Kielce w ramach realizowa- The contest is a part of the European nego unijnego programu, promującego Union programme to promote the re- region jako miejsce sprzyjające inwe- gion as a favorable place for investors. stycjom. Prace, które nadsyłać można The works which can be sent in until do końca marca oceni jury pod prze- the end of March will be assessed by wodnictwem światowej sławy artysty the jury panel presided by the world Rafała Olbińskiego. famous artist Rafał Olbiński.

– Temat konkursu „Świętokrzyskie – Two- – The contest subject area gives vast possibili- je miejsce na inwestycje” daje duże możliwości ties for artistic minds. The most important however is Bożena artystycznej wyobraźni. Najważniejsze, aby w jak to promote Świętokrzyskie Voivodeship values as the Hetman najciekawszy sposób zaprezentować walory woje- exceptionally attractive place for investors – Bożena wiceprezes zarządu wództwa świętokrzyskiego, jako miejsca szczególnie Hetman, the Deputy President of Board in Grono Grona Targowego atrakcyjnego dla inwestorów – zachęca do udziału Targowe Kielce encourages potential competitors. Kielce w konkursie Bożena Hetman, wiceprezes za- The contest organiser is Grono Targowe Kielce, Vice-president of the rządu Grona Targowego Kielce. Organizatorem the first fair cluster in the world which associates Management Board konkursu jest Grono Targowe Kielce, pierwszy over seventy companies. The competition jury panel na świecie klaster targowy, skupiające ponad sie- consists of professionals; Rafał Olbiński, Świętokrzy- of Grono Targowe demdziesiąt firm. W Jury zasiadają profesjonaliści: skie Voivodeship Marshal Adam Jarubas, Manger of Kielce Rafał Olbiński, marszałek województwa święto- Kielce Bureau of Art Exhibitions Marian Rumin and Najważniejsze, aby krzyskiego Adam Jarubas, dyrektor kieleckiego Targi Kielce President of Board Andrzej Mochoń. w jak najciekawszy Biura Wystaw Artystycznych Marian Rumin oraz The work can represent in any artistic tech- sposób zaprezentować prezes zarządu Targów Kielce Andrzej Mochoń. nique presentation. An important reservation is the walory województwa Technika wykonania pracy jest dowolna. size; the original work of at least A3 must be sent świętokrzyskiego, jako Ważne jednak, aby plakat w formacie minimum to the organizers in original (for example a printed miejsca szczególnie A3 dotarł do organizatorów w formie oryginal- version) accompanied by the digital version. Works atrakcyjnego dla nej (np. drukowanej), jak i elektronicznej. Zgło- can be submitted until 31st March 2011. The com- inwestorów. szenia przyjmowane są do 31 marca 2011 roku. petition jury panel will select the best poster at the The most important Na początku kwietnia Komisja Konkursowa beginning of April and its author will receive as much however is to promote wybierze najlepszy plakat, którego autor dosta- as € 2 500. The contest results will be published on Świętokrzyskie nie aż 10 000 złotych. Ogłoszenie wyników na the website www.gronotargowe.pl. Detailed informa- Voivodeship values stronie www.gronotargowe.pl. Szczegółowy re- tion about the contest can be found on Grono Targo- as the exceptionally gulamin konkursu na stronie Grona Targowego we Kielce website and also on Targi Kielce website attractive place for Kielce oraz Targów Kielce www.targikielce.pl. www.targikielce.pl. investors.

15 Przebudowa dróg w rejonie targowym ZJAZD BEZKOLIZYJNY The collision-free road exit

Road system redevelopment in Targi Kielce area

Budowa bezkolizyjnego zjazdu z E7 The construction works at the collision Jacek i trasy łódzkiej do Kielc ruszyła już free exit off the E7 and Łódź trunk road Nowak jesienią ubiegłego roku. Najważniej- started in autumn last year. The most dyrektor Wydziału szą inwestycją jest przede wszystkim important investment is the redevelop- Administracyjno- przebudowa węzła komunikacyjnego. ment of the junction. Owing to the con- Technicznego W związku z budową nowomalikow- struction of the new Nowomalikowska Targów Kielce skiej drogi, dwupasmowy wjazd główny road, a double lane road leading to Targi Director for Technical do Targów Kielce odbywać będzie się Kielce main entrance will provide a di- and Administrative bezpośrednio, więc co najważniejsze, rect, collision free access to the Centre Matters bezkolizyjnie z Warszawy, Krakowa for those who drive along Warsaw, Kra- i Łodzi. kow and Łódź trunk road. Targi Kielce są w trakcie modernizacji systemu – Powstanie nowy węzeł zjazdu z trasy E7, – A new exit off E7 trunk road, that is Kiel- wejść i wyjść. Dzięki czyli kieleckiej obwodnicy. Prace nad tą częścią ce ring road will be constructed. The construc- niemu poprawi się drogi już ruszyły. W 2011 roku powstanie również tion work has already started. In 2011 a so cal- sprawność obsługi tak zwana estakada, czyli wiadukt nad ulicą Łódz- led flyover will be also built here, it will be the gości, ale również ich ką, dzięki czemu dojazd do Targów Kielce będzie bridge over Łódzka street providing a safe and bezpieczeństwo. Targi Kielce are modernising their sign in- sign out monitoring system. The modernisation will result in higher efficiency of customer service and improved security.

Nowy wjazd do Targów Kielce będzie prowadził m.in bezpośrednio z obwodnicy trasy E7. The new driveway to Targi Kielce will lead directly off the E7 ring road.

16 bezpieczny i szybki – podkreśla Jacek Nowak, quick access to Targi Kielce – highlights Jacek Budowa nowych dyrektor Wydziału Administracyjno-Technicz- Nowak, Director for Technical and Administrati- dróg wokół nego Targów Kielce, radny. ve Matters of Targi Kielce Targów Kielce Stanie się tak dzięki inwestycjom przebu- The changes are possible as the result of rozpoczęła się jesienią 2010 roku. dowy dróg na zachodzie Kielc przez Generalną the road system redevelopment in west of Kiel- The construction Dyrekcję Dróg Krajowych i Autostrad. Dzięki ce implemented by the General Directorate of works of the takiemu rozwiązaniu do połowy 2012 roku National Roads and Motorways. This develop- new road system krajobraz Targów Kielce od zachodniej strony ment will have changed the landscape of we- around Targi zmieni się nie do poznania. Jak tylko powsta- stern Kielce regions beyond recognition. As soon Kielce started ną drogi to nowe wejście główne do ośrodka as the roads are completed the new entrance to in autumn 2010. stanowić będzie tunel, którym bezpośrednio our centre will lead through the tunnel straight można będzie wejść do pawilonów wystawien- into the exhibition halls. niczych. Targi Kielce also change the image of its Swój wizerunek Targi Kielce zmienia- eastern part. The acquisition of new lots will ją również od strony południowej. Kupiono expand the premises of the third largest exhi- nowe działki i teren trzeciego ośrodka wysta- bition centre in Central and Eastern Europe by wienniczego w Europie Środkowo-Wschod- another five thousand square metres. – The niej powiększył się ostatnio o kolejne 5 tysięcy cleaning and modernisation is under way. The metrów kwadratowych. – Prace porządkowe fence and district heating pipelines have been i modernizacyjne trwają. Przesunięto ogrodzenie shifted. Owing to this we have prepared a car i przeniesiono rury ciepłownicze. Dzięki temu na park for about 150 vehicles to serve our guests otwarcie nowego sezonu wystawienniczego powstał in the new exhibition season – adds Director kolejny parking na około 150 samochodów – do- Nowak. daje dyrektor Nowak. Targi Kielce are modernising their sign in- Targi Kielce są także w trakcie moderni- sign out monitoring system. The modernisation zacji systemu monitoringu wejść i wyjść. Dzięki will result in higher efficiency of customer servi- niemu poprawi się sprawność obsługi gości, ale ce and improved security. również ich bezpieczeństwo.

17

Córka generała Władysława Andersa odsłoniła pierwszy „POLSKI LEKKI CZOŁG” General Władysław Anders’ daughter unveiled the first „Polish Light Tank”

Światowa premiera pierwszego wyprodukowanego The international launch of the first light tank pro- w kraju lekkiego czołgu odbyła się w czasie ubie- duced in our country took place at last years’ Inter- głorocznego Międzynarodowego Salonu Przemy- national Defence Industry Exhibition MSPO. The Fire słu Obronnego. Wóz Wsparcia Ogniowego na bazie Support Vehicle built on the XXI century combat platformy bojowej XXI wieku był niewątpliwie hitem platform was undoubtedly the hit of the exhibition kieleckiej wystawy. in Kielce.

Uroczystego odsłonięcia platformy 6 września 2010, pierwszego The ceremonial unveiling of the platform took place on September dnia targów MSPO, na stoisku BUMARU dokonała Anna Anders, naj- 6, the first day of the MSPO fair. Anna Anders, General Anders’ youngest młodsza córka generała Władysława Andersa. Wóz otrzymał również daughter conducted the ceremony at the exhibition stand of BUMAR. The imię generała. – Fakt ten zapoczątkował tradycję nadawania imion polskich Fire Support Vehicle was also named after the General. – „This fact initiated bohaterów narodowych kolejnym innowacyjnym pojazdom bojowym – za- the tradition of naming innovative military vehicles after Poland’s national znaczył na uroczystości odsłonięcia czołgu prezes holdingu BUMARU heroes” – this fact was stressed during the ceremony by Edward Nowak, Edward Nowak. BUMAR Holding president. „Polski Lekki Czołg” powstał w projekcie rozwojowym finansowa- “Polish Light Tank” is the result of the development project financed by nym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, realizowanym the Ministry of Science and Higher Education and carried out by OBRUM – przez OBRUM – Ośrodek Badawczo - Rozwojowy Urządzeń Mecha- Research and Development Centre for Mechanical Appliances, the Military nicznych, Wojskową Akademię Techniczną i Wojskowe Zakłady Mecha- University of Technology and Military Mechanical Factory in Siemianowice niczne w Siemianowicach Śląskich. Śląskie. Pierwszy od lat wóz bojowy zbudowany w Polsce przez koncern BUMAR concern, after a many year break, has constructed its first Bumar spełnia wszystkie wymogi NATO, uwzględniającymi doświad- combat vehicle which is compliant with the latest NATO trends and utilizes czenia z Iraku i Afganistanu. To pozwala obronnemu holdingowi znów the experience gained in Iraq and Afghanistan. The new product gives opancerzać naszą armię. Daje też szansę na rozwinięcie produkcji w re- BUMAR the chance to supply our army with these vehicles and boost up the strukturyzowanych czołgowych Zakładach Mechanicznych w Łabędach. production in the restructured plant of Zakłady Mechaniczne in Łabędy.

20

P r

Bronisław Komorowski otworzył MSPO e

z

y

d

e

n

t

R

P

B

r

o

n

i SALON s ł a w

K

o m

o r z PREZYDENTEM o w s k i z w ie d z ił M SP O

• Pr es ide Exhibition with President nt Po lish Bro O. nisła MSP Bronisław Komorowski opened MSPO w Komorowski visited

To były kolejne targi obronne w Kielcach, w których It was another Defense Industry Exhibition Broni- uczestniczył Bronisław Komorowski, wcześniej mię- sław Komorowski took part in, previously he had dzy innymi jako Minister Obrony Narodowej, a pod- been here as the Minister of National Defence, and czas ubiegłorocznej edycji jako zwierzchnich Polskich last year he was here in the capacity of the Head of Sił Zbrojnych. Prezydent podkreślił wysoki poziom the Polish Armed Forces. President focused on high wystawy, będący dowodem potencjału Polski i zna- standards of the exhibition as the proof of Polish czenia naszej armii. army potentials and significance.

Otwierając uroczyście Międzynarodowy Salon Przemysłu During the formal opening ceremony of International Defence Industry Obronnego we wrześniu 2010 roku, Prezydent RP Bronisław Komo- Exhibition in September 2010 President of the Republic of Poland stressed the rowski podkreślił jego wagę dla polskiego przemysłu zbrojeniowego. significance of the fair for Polish defense industry; – To, że MSPO się odbywa na tak wysokim poziomie, jest doskonałym – The fact that MSPO represents such high standards proves that Polish po- dowodem na to, że potencjał Polski i polskich Sił Zbrojnych jest znaczą- tentials and the potentials of Polish armed forces are significant – said President – cy – mówił prezydent – Miło mi, że po raz kolejny mogłem odwiedzić I am pleased to be able to pay another visit to the International Defence Industry znany w całej Europie Międzynarodowy Salon Przemysłu Obronnego. Po Exhibition, which is widely recognized throughout Europe. It is, however, the first raz pierwszy jednak jestem tu jako zwierzchnik polskich Sił Zbrojnych. time that I have been here in the capacity of the Head of the Polish Armed Forces. Cieszę się, widząc, że Targi Kielce rosną w siłę, a Salon i jego ranga wzrosły. I am happy to see Targi Kielce growing in strength, and the International Defence Jeszcze kilka lat temu był on dużo skromniejszy. Teraz, dzięki aspiracjom Industry Exhibition expanding rapidly. It was only a few years ago when this event i determinacji pracowników Targów oraz przedstawicieli przemysłu zbroje- was organized to a modest scale. Now, thanks to the ambition and persistence of niowego, Kielce promują nie tylko swój ośrodek wystawienniczy, ale również the personnel of Targi Kielce as well as all those operating in the defence industry, Polskę – podsumował Prezydent Komorowski, dziękując wystawcom Kielce can promote not only its exhibition centre but also Poland – recapitulated i organizatorom imprezy za wkład w rozwój branży obronnej. President and thanked the fair exhibitors and organizers for their contribution to Tradycyjnie podczas MSPO przyznano nagrodę Prezydenta RP. the development of defense industry. Podczas osiemnastej edycji otrzymały ją Wojskowe Zakłady Mecha- Traditionally the award of President of the Republic of Poland was awarded. niczne z Siemianowic Śląskich za produkt najlepiej służący podnosze- At the eighteenth MSPO the Wojskowe Zakłady Mechaniczne from Siemianowice niu poziomu bezpieczeństwa żołnierzy Sił Zbrojnych RP: wóz ewaku- Śląskie received this award for the product which best serves the purpose of acji medycznej – wersja PKW ISAF Afganistan. maximizing the security level of Polish Armed Forces soldiers; medical evacuation Międzynarodowy Salon Przemysłu Obronnego we wrześniu vehicle, PKW ISAF Afghanistan version. 2010 roku odbył się z udziałem 360 wystawców z 26 państw i 13 The International Defence Industry Exhibition in September 2010 was orga- tysięcy zwiedzających. Tegoroczną wystawę zaplanowano od 5 do nized with the participation of 360 exhibitors from 26 countries and 13 thousand 8 września. fair visitors. This year will be held from 5th to 8th September.

21

.

e

d

a

r

a

p

" Ponad 300 rowerzystów wzięło

s e

k udział w paradzie

i B

n

o

g

n i

t

t

e

G

e c l e i K "

in

t KIELCE r a p k o o t le p o pe NA ROWERY 0 30 r ve O W b • pa osó rad 00 zie ad 3 Kielce ł pon na rowery wzięło udzia Kielce Getting on Bikes

Over 300 cyclists took part in the parade

Gwiazdy kolarstwa: Marek Galiński – The stars of cycling: Marek Galiński, olimpijczyk i wielokrotny Mistrz MTB, Olympian and the MTB champion; Anna Szafraniec – utytułowana kolar- Anna Szafraniec – a renown, prize- ka górska, zdobywczyni m.in. złotego winning female mountain cyclist and medalu mistrzostw Polski w cross- the gold medal winner of the Polish country, a także Krystian Herba – cross-country championship, and also uczestnik programu Mam Talent, zdo- Krystian Herba – the participant of bywca najwyższych budynków, m.in. the TV programme “Got Talent” and Millenium Tower w Wiedniu, jechali the medallist who has reached the top na czele parady z centrum miasta aż of the world highest buildings with do Targów Kielce, prowadząc za sobą Millennium Tower in Vienna led the ponad 300 rowerzystów. Wydarzenie group of 300 cyclists. This event ac- towarzyszyło odbywającej się w Tar- companied the first edition of KIELC gach Kielce po raz pierwszy wystawie BIKE – EXPO– explains Andrzej Kiercz, KIELCE BIKE – EXPO – wyjaśnia An- deputy Director for Trade Fairs high- drzej Kiercz zastępca dyrektora Wy- lights the importance of this event. działu Targów. Luckily the weather was permissible although Na szczęście pogoda dopisała, chociaż bez caps, scarves and gloves came handy. On 16th Octo- wątpienia przydały się czapki, szaliki i rękawiczki. ber, at 10.30 a.m. sharp a pack of cyclists escorted Szesnastego października punktualnie o godzinie by the police set off from The Artists Square. – The 10.30 z Placu Artystów, pod eskortą policji, wyje- bicycle parade was led by The parade participant chała kolumna rowerzystów. Uczestnicy parady cycled the distance of about 10 kilometres and re-

22 przejechali około 10 kilometrów i dotarli do ached Targi Kielce centre to visit the International Targów Kielce, gdzie zwiedzili odbywające się Fair of Bicycle Industry KIELCE BIKE-EXPO organi- po raz pierwszy w sercu Gór Świętokrzyskich zed for the first time in the heart of Świętokrzyskie Międzynarodowe Targi Rowerowe. Trasę poko- Mountains region. It took them less than half an nali w niespełna pół godziny. W południe wszy- hour to cover this distance. At noon the photograph scy rowerzyści uwiecznieni zostali na wspólnej of all the cyclist in front of the Targi Kielce exhibition fotografii, wykonanej przed halą wystawienniczą hall was taken to mark this event. Targów Kielce. The exhibition was accompanied by numerous Wystawie towarzyszyło wiele pokazów, shows, presentations and competitions. „Amateur prezentacji i konkursów. – Dużym zainteresowa- Cycling Film Festival stirred a great interest. Thro- niem cieszył się Festiwal Amatorskich Filmów Rowe- ughout the summer young cyclists were making Andrzej rowych. Młodzi rowerzyści przez całe lato filmowali films featuring their own and their friends’ extreme ekstremalną jazdę w terenie, swoją i swoich kolegów. cross-country rides. Although the jury panel expec- Kiercz Mimo iż jury przygotowane było na amatorskie re- ted amateur reportages, a surprisingly high level of zastępca dyrektora portaże, to trzeba podkreślić, że wyjątkowo wysoki the documentaries in the competition is worth em- Wydziału Targów poziom nadesłanych prac zaskoczył oceniających – phasizing.” – says Director Andrzej Kiercz. Vice-Director mówi dyrektor Andrzej Kiercz. The jury members, having watched seven for Trade Fairs Po obejrzeniu siedmiu zgłoszonych do prze- films which entered the competition, decided to glądu filmów, członkowie jury przyznali cztery award four prizes. The mention was awarded to Uczestnicy parady nagrody. Wyróżnienie trafiło w ręce Przemysła- Przemysław Krysia, the author of “Telegraph with przejechali około wa Krysia za film „Telegraf z Igorem”. II nagrodę Igor”.The second prize winner was Piotr Solecki, 10 kilometrów zdobył Piotr Solecki za film „CKR”, III miejsce the author of „CKR” film. Mariusz Kwiecieński was i dotarli do Targów zajął Mariusz Kwiecień za reportaż „Enduro Trip ranked third with his reportage film “Enduro Trip Kielce, gdzie zwiedzili Miedzianka”. Zwycięzcą Festiwalu został Daniel Miedzianka”. Daniel Wojciechowski, who entered Międzynarodowe Targi Wojciechowski, który do przeglądu zgłosił film the competition with the film “PROMO” was the Rowerowe. pod tytułem „PROMO”. Nagrody, osprzęt rowe- winner. The prize; bicycle accessories, was sponso- rowy, ufundowała firma KROSS. red by CROSS company. The parade participant Kolejne BIKE – EXPO i Festiwal Amator- And the next fair and the next Festival in less cycled the distance of skich Filmów Rowerowych już w od 7 do 9 paź- than a year. about 10 kilometres dziernika. Zapraszamy! Join us! and reached Targi Kielce centre to visit the International Fair of Bicycle Industry Uczestnicy parady na mecie w Targach Kielce. KIELCE BIKE-EXPO. The parade participants at the finish line in Targi Kielce

23

.

s

d

r

a

w

a

e Plebiscyt sportowy w Targach Kielce

l

p

o

e

p

s

t

r

o

p

s

t s

e

b

e

h

t

f

o

e

n

o

d e v GALA i e c e r

ly r e v le C s na miarę XXI wieku u c ar M • y rl ve le C us arc ał M ebr a od owc Je sport dną z nagród dla najlepszego The Grand Gala of 21st century Sports Popularity Contest in Targi Kielce

Ponad 500 osób przybyło na wręcze- Over 500 people present at the award nie nagród w 59 Plebiscycie Sporto- presentation ceremony of 59th Sports wym do Targów Kielce na początku Popularity Contest held in Targi Kielce. stycznia. Trzeba przyznać, że hala wy- It must be admitted, the Hall looked glądała niezwykle okazale, a gustow- really magnificent and the sophistica- na scenografia na wszystkich robiła ted stage design made an overwhel- wrażenie. Goście zgodnie podkreślali, ming impression on everybody. Eve- że gali przygotowanej z takim rozma- rybody was of the opinion that a gala Dariusz Michalak chem w regionie świętokrzyskim jesz- of such a spectacular scale had never dyrektor Wydziału cze nie było. Specjalnie dla potrzeb been prepared in our region before. Targów TK Plebiscytu najnowocześniejszy w Pol- Especially for the needs of the Contest w Targach Kielce sce pawilon targowy przemienił się the most modern fair and exhibition Director w liczącą ponad dwa i pół tysiąca me- hall in Poland was converted into a 2,5 for Trade Fairs trów kwadratowych salę bankietową. thousand metre banquet hall. W Targach Kielce organizujemy nie tylko Goście byli znakomici, nie tylko ze świa- The eminent guests represented the world of wystawy, ale kongresy ta sportu. Wystarczy wymienić olimpijczyków sport, but not only. Suffice to quote the names of Polish i eventy dla kilku – Mirosławę Sarnę, Leszka Drogosza, Zbignie- Olympians: Mirosław Sarna, , Zbigniew tysięcy osób. wa Pacelta, Zbigniewa Piątka, Tomasza Brożynę Pacelt, Zbigniew Piątek, Tomasz Brożyna and Andrzej Ko- In Targi Kielce we i Andrzeja Kobylańskiego, który obecnie pracuje bylański who now works in Germany in Energie Cottbus. organise not only w niemieckim klubie Energie Cottbus. Był też Michał Czaykowski, the head of Minister’s of Sport poli- exhibitions but also Michał Czaykowski, szef Gabinetu Polityczne- tical cabinet was also present and presented the contest congresses and events go Ministerstwa Sportu, który wręczał nagrody winners with prizes. Politicians of Świętokrzyskie, repre- for thousands of laureatom. Wydarzenie zaszczycili także politycy, sentatives of the city council and Voivodeship office as people. przedstawiciele władz miasta i województwa, lu- well as the representatives of the world of business and

24 Hala wystawiennicz dzie kultury i świata biznesu. culture also honoured the gala with their presence. zmieniła się Wśród sportowców, w finałowej „10”, na The list of the 10 finalists selected in the Sport w największą którą sms-ami i za pomocą kuponów głosowa- Popularity Contest by football fans’ SMS and coupon vo- w regionie salę li kibice, znalazło się aż pięciu zawodników Vive tes contained as many as 5 names of Vive Targi Kielce bankietową. Targi Kielce. Na miejscu 9 uplasował się Mate- team members. Mateusz Jachlewski, the winger of the The Exhibition Hall was transformed usz Jachlewski, skrzydłowy szczypiornistów, a na team was ranked number 9. Rastko Stojković into the largest pozycji 8 Rastko Stojković. Siódma pozycja przy- was ranked number 8. Rank number seven belongs to banquet hall in the padła rozgrywającemu Mistrzów Polski – Toma- Tomasz Rosiński, the playmaker in the team of Polish region. szowi Rosińskiemu. Czwarte miejsce zajął Mar- Champions. Marcus Cleverly was listed on the fourth cus Cleverly, a drugie ubiegłoroczny zwycięzca position of the laureate list and Mariusz Jurasik, the last – Mariusz Jurasik, zdobywając ponad 90 tysięcy year’s winner came second this year with the total score głosów. Tytuł Trenera Roku, zostawiając rywali of over 90 thousand votes. The Coach of the Year title daleko w tyle, uzyskał Bogdan Wenta. Sam Klub was awarded to Bogdan Wenta who left all his compe- Sportowy Vive Targi Kielce dostał wyróżnienie titors well behind. The sports club Vive Targi Kielce was „Ambasadora Świętokrzyskiego Sportu”. honoured with a special mention “Świętokrzyskie Sports VIVE TARGI KIELCE dostało w tym roku Ambassador” także prestiżową nagrodę DEMES dla najlepszych VIVE TARGI KIELCE awarded this year also DE- w biznesie sportowym. To pierwsze w historii MES – the annual prize is the distinction for the best in wyróżnienie dla klubu piłki ręcznej. sports business. It has been the first time in the history Organizatorem Plebiscytu Sportowego of DEMES that a handball club received this award. Świętokrzyskiego Gwiazdy Sportu jest dziennik The Sports Popularity Contest Świętokrzyskie Echo Dnia, współorganizatorami Polskie Radio Sport Stars was organised by Echo Dnia daily in co- Kielce i TVP Kielce, a partnerami Radio Plus, Ra- operation with Polish Radio Kielce, TVP Kielce and the dio Fama i TV Nowa Kielce. partners – Radio Plus Radio Fama and TV Nowa Kielce. Pełna galeria zdjęć z imprezy na www.echodnia.eu The event picture gallery can be fund at www.echodnia.eu

25 Forbes dla www.targikielce.pl NAJLEPSZA STRONA BIZNESOWA The best corporate Internet site

Forbes for www.targikielce.pl

W rankingu e-diamenty Forbesa & In the e-diamonds ranking of Forbes & Onet.pl na najlepszą firmową stronę Onet.pl for the best corporate websi- internetową w województwie święto- te in Świętokrzyskie Voivodeship the krzyskim najlepsza okazała się www… best www site belongs to …Targi Kiel- Targów Kielce. Nagroda przyznawana ce. E-diamonds award of Forbes and jest firmom należących do elitarnego Onet. pl is the distinction for the com- klubu Diamentów Forbesa, które jed- panies associated in the prestigious club nocześnie mają najlepiej rozwinięte wi- of Forbes Diamonds and whose corpo- tryny korporacyjne. rate web services are best developed. Redakcje Onet.pl i Forbesa badały przy The editorial offices of Onet.pl and Forbes in wyłanianiu e-diamentów pięć następujących the selection process examined five categories: pro- Cezariusz obszarów: produkt (opis, fotografie, video, in- duct: (description, photographs, videos, instructions, Matla strukcje, nowości), firma (o firmie, historia, misja, novelties), the company (corporate information, hi- struktura, zarząd, referencje), kontakt (dane te- story, mission, structure, management, references), administrator leadresowe, mapka dojazdu, komunikator, czat), contact (address and telephone info, location map, serwisu e-rozwiązania (prezentacja produktu, e-katalogi, communicator, chat), e-solutions (product presenta- internetowego możliwości zakupu, płatności elektroniczne, FAQ, tion, e-catalogue, purchase options, e-payments, FA- website wersja lajt), funkcjonalność (czas potrzebny na Q’s, light version) and functionality (time required to administrator znalezienie potrzebnych informacji). find relevant information). Targi Kielce już od wielu miesięcy brylują Targi Kielce have been the Internet star for many Nasza strona w Internecie. – W 2010 roku ośrodek zanotował aż months. – In 2010 the Centre recorded 678 941 internetowa cieszy 678 941 odwiedzin (średnio 56 578 na miesiąc) to website visits (with the monthly average of 56 578) się coraz większą o blisko 130 tysięcy więcej niż rok wcześniej oraz 2 which is 130 000 more when compared with the popularnością. 432 014 odsłon (średnia 202 668 na miesiąc), a to previous year, with 2 432 014 hits (with the monthly W 2010 roku ośrodek z kolei więcej o 43 tysiące – mówi Cezariusz Matla average of 202 668) which in turn demonstrates the zanotował średnio administrator serwisu internetowego w Targach increase of 43 000 – says Cezariusz Matla, website 56 578 odwiedzin Kielce – Rekordowym dniem okazał się jednak system administrator of Targi Kielce. – The record w miesiącu, czyli prawie 6 września – pierwszy dzień Międzynarodowego Sa- breaking day however was 6th September – the first o 43 tysiące więcej niż lonu Przemysłu Obronnego, kiedy to liczba odwiedzin day of the International Defence Industry Exhibition w roku poprzednim. www.targikielce.pl wyniosła blisko 11 tysięcy. Dla po- with almost 11 000 visits to Targi Kielce www.targi- Our website is równania w rekordowy dzień 2009, zaledwie 6 104 kielce.pl website. Just to compare, the previous year’s becoming more and wejścia – dodaje Cezariusz Matla. record breaking day was the day before MSPO launch more popular. In 2010 To jednak nie jedyny sukces Targów Kiel- with only 6 104 visits– adds Cezariusz Matla. the Centre recorded ce w rankingu Forbesa. Ośrodek znalazł się na This is not the only success of Targi Kielce in For- the average of 56 578 siódmym miejscu listy wyróżnionych firm ze bes’ ranking. The Centre was ranked number seventh hits per month, which Świętokrzyskiego w kategorii przychodów 5-50 in the list of laureate companies form Świętokrzyskie is almost 43 000 more milionów złotych. Przy nominowaniu firm do tej region in the income category of €1.25 – 12.5 million. in comparison to the prestiżowej nagrody brano pod uwagę przede The companies nominated to this prestigious award previous year. wszystkim potencjał przedsiębiorstw, wartość were assessed with the respect of entrepreneurial po- realizowanych inwestycji czy zdolność do po- tentials, the value of realised investments and their większania sprzedaży i zysków. capability of increasing sells and income volumes.

26