Filipinas 12.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MASARYKOVA UNIVERZITA BRNO Filozofická fakulta Ústav románských jazyků a literatur El pasado y el presente del español en Filipinas MarkétaFilipová Vedoucí práce Mgr.PetrStehlík,Ph.D. Brno2007 1 Prohlašuji,že jsemdiplomovouprácinapsalasamaaže jsem použila pouzezdrojůuvedených vseznamuliteratury. VBrně15.května2007 2 Chci poděkovat panudoktoruPetruStehlíkovizacenné připomínkyarady,kterémi při psanímé práce poskytl,a především pakzavýraznoupomoc při jejíkonečnéúpravě.Také bychchtěla poděkovat HubertuReyNavarrovi za pomoc přivýběrurespondentů. 3 Índice 1.INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………….....3 2.HISTORIADEFILIPINAS……………………………………………………………...4 2.1.Influenciasnohispánicas………………………………………………………….....4 2.2.DescubrimientodeFilipinas ………………………………………………………....5 2.3.ConquistadeFilipinas……………………………………………………………......5 2.4.Clasesdeinmigrantes……………………………………………………………......6 2.5.Elsistemacolonial……………………………………………………………….......7 2.5.1.Elsistemaeconómico…………………………………………………………........7 2.5.2.Laconfiguraciónpolítica……………………………………………………….......8 2.5.3.Los modelossocioculturales…………………………………………………..........9 2.6.LasguerrasdelfindelsigloXIXyprincipiodelsigloXX……………………..........9 3.SITUACIÓNLINGÜÍSTICAEN FILIPINAS……………………………………...........11 4.ESPAÑOLEINGLÉSENFILIPINAS……………………………………………...........12 5.PRESENCIADELALENGUA ESPAÑOLAENFILIPINAS…………………..............15 5.1.Lainfluenciadelespañolsobrelaslenguas indígenas,especialmentesobreeltagalo..16 5.1.1.Elnivelfonéticoyfonológico…………………………………………………........16 5.1.2.Elnivelgramatical……………………………………………………………..........17 5.1.3.Elnivel lexical ………………………………………………………………............18 5.2.Elchabacano……………………………………………………………………….....20 5.2.1.Hablantesdelchabacano…………………………………………………………....22 5.2.2.Gramáticadelchabacano…………………………………………………………....22 5.2.3.Léxicodelchabacano…………………………………………………………….....24 5.3.Situacióndeloshispanohablantesfilipinos …………………………………………..25 5.4.Toponimiayantroponimia………………………………………………………….....29 6.FILIPINISMOS…………………………………………………………………………...30 7.HISPANISMOSEN TAGALO …………………………………………………………...31 7.1.Loshablantesdetagalo…………………………………………………………….....31 7.2.Tagalo–basedel idiomaoficial ………………………………………………...........32 7.3.Observaciónlexicológicadeltagalo……………………………………………..........32 4 7.4.Parte práctica……………………………………………………………………….....34 7.4.1.Investigaciónsobrehispanismosentagalo……………………………………........34 7.4.2.Análisisdelcuestionario………………………………………………………….....36 7.4.3.Resultadosfinales……………………………………………………………….....48 8.CONCLUSIÓN…………………………………………………………………………...53 9.BIBLIOGRAFÍA………………………………………………………………………….54 10.APÉNDICE……………………………………………………………………………....57 5 1.Introducción Al comienzo de este trabajo estudiaremos un poco la historia filipina para comprender el elemento hispano que ha influido este país. Vamos a presentar los datos básicos sobre el proceso de hispanización de las islas, las clases de inmigrantes que llegaron allí y la organizacióndurante el sistema colonial.Este segundocapítulo terminará con las guerras del 6 findel siglo XIX yprincipios del sigloXX,a las que siguióuncambiomuyimportante en todala sociedadfilipina. Después de un breve resumen de la situación lingüística en las Islas (el capítulo tres), el cuartocapítulotratará sobre la manera enque se enseñaba el español yel inglés enFilipinas; ambas lenguas introducidas por los invasores extranjeros. En el caso del español, la hispanización fue solamente superficial. El español nunca fue hablado por todos los habitantes, era únicamente la lengua de la clase alta. Los colonizadores no enseñaban la lengua a los nativos. En 1863, con el Decreto de la enseñanza, la situación cambió y el español llegóa ser la lengua de la instrucción,peroya era muytarde para difundirloa nivel nacional. Los americanos no siguieron esta pauta e inmediatamente empezaron con la enseñanza del inglés. Este es la razón por la cual en la actualidad el inglés es la segunda lenguaoficialdeFilipinas. El capítulo siguiente intentará describir el estado actual del español en las Islas. En el Archipiélago,elespañolestá presente: 1.enlosdialectosenformadehispanismos 2.entoponimiayantroponimia 3.enelchabacano 4.comolenguamaternadeloshispanohablantes filipinos. Losfilipinismosqueaparecenenel diccionariodelaRealAcademiaEspañolalos trataremos enel sextocapítulo,yel capítulo7, el más amplio,se dedicará a la investigaciónsobre los hispanismos enla lengua tagala.El tagalo es la lengua que sirviócomobase para la creación del idioma oficial: el filipino. En todos los dialectos nativos aparecen palabras de origen hispánico,nosotros hemos escogidoel tagaloporque tiene el mayor númerode hablantes.El problema que plantea este trabajo es conocer si los tagalohablantes tienden a usar más los hispanismosque palabrasdeotroorigen. Al final de esta introducciónhayque añadir que enla actualidadel problema del español en lasFilipinas noes muyestudiado,lamayoríadelostrabajosquesededicanaestetemafueron publicadosantesdelaño2000. 2.HistoriadeFilipinas 1 1 El nombre de Filipinas lo dio al achipiélago Ruiz Lopez de Villalobos, descubridor español, en 1543 en honor del rey de España Felipe II. En la era española la palabra filipino se usó para definir a los españoles nacidos en las islas, los habitantes de origen no español se denominaban: mestizo (proveniente de un matrimonio mixto), indio (de procedencia no española) o Castila (persona que llegó de España o del Nuevo mundo). 7 2.1.Influenciasnohispánicas Antes de la llegada de los colonizadores españoles, Filipinas estuvo en contacto con las grandes civilizaciones de Asia,comola india,árabe,china yjaponesa,que enriquecieronla culturafilipina. La influencia india empezóconla llegada de los inmigrantes ycomerciantes de Indochina, Sumatra, Java y la Península Malaya durante el siglo VI y duró hasta el siglo XVI. La aportaciónmás importante dela culturaindia fue elidioma sánscrito,que dejósumarca enlas lenguasautóctonas. Filipinas entró en contacto con la tradición árabe en 1380 cuando llegó a la isla Sulu el misionariomusulmánSharif Makdum,quienempezóa propagar elIslam.La religiónislámica yalgunas instituciones políticas árabes se aplicanhasta hoy enlos lugares conla mayoría musulmana,comoMindanaoySulu. El comercio entre Filipinas y China floreció durante las Dinastías Yuan (1271 – 1368) y Ming (1368 – 1662) y condujo al establecimiento de asentamientos chinos en el país. La influencia china es una de las influencias extranjeras más fuertes en el Archipiélago. Los filipinos aprendieronde los chinos la fabricaciónde la porcelana,el plomo,la plata, el estaño yotros metales.Se absorbierontambiéncreencias ycostumbres chinas que se conservanhasta laactualidad. Aunque la influencia japonesa nosea tan evidente como la china, la india ola árabe,los japoneses enseñarona los indígenas a fabricar ciertas armas yherramientas,así comocriar artificialmente patosypeces.Loscolonizadoresespañolesse quedarontanimpresionados por los métodos de crianza introducidos por los japoneses que los considerabansuperiores a los métodoseuropeosdecrianzadeaquella época. 2.2.DescubrimientodeFilipinas En 1518 el marino de origen portugués Fernando de Magallanes propone a la Corona española navegar a lo largodel Continente reciéndescubierto,hasta encontrar el pasohacia Oriente.Carlos I cree en el éxitode esta expediciónypone al serviciode Magallanes cinco naves y265 hombres de los cuales dos tercios sonespañoles yel restoestá formadopor los marineros extranjeros. La expediciónsale de Sanlúcar de Barrameda el 20de septiembre de 1519.Se dirigena Canarias, cruzanel Atlántico, bordean las costas de América del Sur yel 8 21de octubre de 1520lleganal estrechoque hoyse llama de Magallanes. El 28de noviembre entran en el océano que Magallanes bautiza con el nombre de Pacífico. Tras una serie de calamidades, el 6de marzode 1521llegan a las islas de los Ladrones (islas Marianas).Unosdíasdespués,el16demarzo,fondeanenungrangrupodeislasalasquedan el nombre de islas de San Lázaro. Es el primer territorio de las futuras Filipinas. Al día siguiente,Magallanes se traslada a una pequeña isla de Samar,llamada Homonhón.El 7de abril llega a Sugbo, que después se llamará Cebú, donde hace el pacto de amistad con el soberano Humabon. Magallanes intenta que los reyezuelos de los territorios limítrofes se sometan a Humabon, y lo consigue de todos, con excepción de LapuLapu. 2 Magallanes muere envanointentode reducir a LapuLapu.A España regresa sólouna de las cinconaves, la Victoria, llegando a Sanlúcar de Barrameda el 6 de septiembre de 1522, con sólo 18 tripulantes. 2.3.ConquistadeFilipinas A pesar de la muerte trágica de Magallanes,suexpediciónfue unéxitoporque se descubrió una nueva ruta de las especias y se añadió un nuevo territorio a la Corona española. Esto despertó los deseos de Castilla ytambiénde Portugal de conquistar nuevas tierras.A pesar de las protestas de Portugal,España enviólas siguientes expediciones a las tierras descubiertas por Magallanes: la de Loaisa (1525); la de Cabot (1526); la de Saavedra (1527) y la de Villalobos (1542).Estas expediciones notuvieronmuchoéxito,sirvieronsólopara reafirmar losderechosdeEspañaenlastierras conquistadas.FelipeIIordenóalvirreyde NuevaEspaña que organizara una expedición. El Virrey de Méjico escogió por capitán de la empresa a Miguel López de Legazpi,quienresidía enMéjico,donde había sidosu Alcalde Mayor.La expediciónzarpódel puertode la Navidadel 21 de noviembre de 1564; se componía de 400 hombres,tres naves yun patache.El día 22de enerode 1565 la expediciónllegóa la isla de Guam,enlas islas Marianas,de la que Legazpi tomóposesión.El 3de febrerosalióde