Bibliografía Sobre Dialectos Árabes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Bibliografía sobre dialectos árabes PABLO SÁNCHEZ ABREVIATURAS: AECI Agencia Española de Cooperación Internacional AIEOA Annales de l'Institut d'Études Orientales d'Alger AL Anthropological Linguistics ALA al-ʕArabiyya AM Archives Marocaines AO Acta Orientalia AR Arabica ARLI Archivum Linguisticum BIFAO Bulletin de l'Institut Français d'Archéologie Orientale BSLP Bulletin de la Société de Linguistique de Paris BO Bibliotheca Orientalis BSOAS Bulletin of the School of Oriental and African Studies EALL Encyclopaedia of Arabic Language and Linguistics EDNA Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí EI Encyclopaedia of Islam (edición electrónica) GdaPh Grundriss der arabischen Philologie GLECS Groupe Linguistique d'Études Chamito-Sémitiques IJSL International Journal of the Sociology of Language IOS Israel Oriental Studies JA Journal Asiatique JL Journal of Linguistics JNES Journal of Near Eastern Studies JQR The Jewish Quarterly Review JSAI Jerusalem Studies in Arabic and Islam JSS Journal of Semitic Studies MAS-GELLAS Materiaux Arabes et Sudarabiques-Groupe d'Études de Linguistique et de Littérature Arabes et Sudarabiques MSOS Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin QSA Quaderni di Studi Arabi RA Revue Africaine REI Revue des Études Islamiques ROMM Revue de l'Occident Musulman et de la Méditerranée RSO Rivista degli Studi Orientali RTSS Revue Tunisienne des Sciences Sociales SLS Studies in the Linguistic Sciences WZKM Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes ZAL Zeitschrift für Arabische Linguistik ZDMG Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 440 P. Sánchez, Bibliografía sobre dialectos árabes Abboud, P.F. 1964. The Syntax of Najdi Arabic. Ann Arbor: Universidad Microfilms International. Abboud, P.F. 1970. “Spoken Arabic”, Current Trends in Linguistics. La Haya: Mouton, 439-467. Abboud, P.F. 1979. “The verb in Northern Najdī Arabic”, BSOAS 42, 467-499. Abboud-Haggar, S. 2003. Introducción a la dialectología de la lengua árabe. Granada: Fundación “El Legado Andalusí”. Abdel-ʕāl, A.S. 1968a. Lahǧat šamāl al-Maġrib, Tawān wa mā awlahā. El Cairo: Dār al-kātib al-ʕarabī. Abdel-ʕāl, A.S. 1968b. Muʕǧam šamāl al-Maġrib, Tāwān wa mā awlahā. El Cairo: Dār al-kātib al-ʕarabī. Abdel-Jawwad, H. 1986. “The emergence of an urban dialect in the Jordanian urban centers”, IJSL 61, 53-63. Abdel-Jawwad, H. / Awwad, M. 1987. “Reflexes of Classical Arabic interdentals: A study in historical sociolinguistics”, al-Abhath 35, 75-102. Abdel-Malek, Z.N. 1972. The Closed-List Classes of Colloquial Egyptian Arabic. La Haya-París: Mouton. Abdel-Massih, E.T. 1974. Advanced Moroccan Arabic. Ann Arbor: Universidad de Michigan. Abdel-Massih, E.T. 1982. An Introduction to Moroccan Arabic. Revised Edition. Ann Arbor: Universidad de Michigan. Aboul-Fetouh, H.M. 1969. A Morphological Study of Egyptian Colloquial Arabic. La Haya-París: Mouton. Abraha Wende, T. 2000. “A preliminary survey of Arabic in Eritrea”, International Conference Againts all Odds: African Languages into the 21st Century. Asmara, 11-17. Abu Fadl, F. 1961. Volkstümliche Texte in arabischen Bauerndialekten der ägyptischen Provinz Šarqiyya. Westfalen: Universidad de Münster. Abu-Haidar, F. 1979. A Study of the Spoken Arabic of Baskinta. Leiden: Brill. Abu-Haidar, F. 1987. “The treatment of the reflexes of /q/ and /k/ in the Muslim dialect of Baghdad”, ZAL 17, 41-57. Abu-Haidar, F. 1988a. “Male / female linguistic variation in a Baghdad community”, A Miscellany of Middle Eastern Articles. Harlow: Longman, 151-162. Abu-Haidar, F. 1988b. “Speech variation in the Muslim dialect of Baghdad – urban versus rural”, ZAL 19, 74-80. Abu-Haidar, F. 1990. “Maintenance and shift in the Christian Arabic of Baghdad”, ZAL 21, 47-62. Abu-Haidar, F. 1991a. Christian Arabic of Baghdad. Wiesbaden: Harrassowitz. P. Sánchez, Bibliografía sobre dialectos árabes 441 Abu-Haidar, F. 1991b. “Language and sex: The case of expatriate Iraqis”, Semitic Studies in Honor of Wolf Leslau on the Occasion of His Eighty- fifth Birthday, vol. 1. Wiesbaden: Harrassowitz, 28-38. Abu-Haidar, F. 1992. “Shifting boundaries: The effect of MSA on dialect convergence in Baghdad”, Perspectives on Arabic Linguistics IV. Ámsterdan-Filadelfia: John Benjamins, 91-106. Abu-Haidar, F. 1994. “Les particules préverbales dans le dialecte musulman de Bagdad”, Actes des premières journées internationales de dialectologie arabe de Paris –AIDA-. París, 151-160. Abu-Haidar, F. 2002. “Negation in Iraqi Arabic”, “Sprich doch mit deinem Knechten aramäisch, wir verstehen es!”, 60 Beiträge zur Semitistik Festschrift für Otto Jastrow zum 60 Geburstag. Wiesbaden: Harrassowitz, 1-13. Abu-Haidar, F. 2004. “The Arabic of Rabī‘a: A qəltu dialect of Northwestern Iraq”, Approaches to Arabic Dialects, Leiden-Boston: Brill, 1-12. Abu-Haidar, F. 2006. s.v.”Baghdad Arabic”, EALL I, 222-231. Abu Manga, A. / Miller, C. 1995-1996. “Contact between Arabic and Hausa in Sudan. A semantic perspective”, MAS-GELLAS 7 (Nouvelle Série), 183- 204. Abu-Mansour, M. 1992. “Vowel shortening in two Arabic dialects”, Perspectives on Arabic Linguistics IV. Ámsterdan-Filadelfia: John Benjamins, 47-75. Abu-Shams, L. 1997. “Textos relativos a la cocina en árabe dialectal de Tīsərgāt (valle del Dra, sur de Marruecos)”, EDNA 2, 159-171. Abu-Shams, L. 1999. “Textos relativos a la cocina recopilados en Rabat: Transcripción, traducción y anotación”, EDNA 4, 177-207. Abu-Shams, L. 2002a. Estudio lingüístico y textual del léxico relativo a la cocina y la alimentación en el dialecto árabe de Rabat (Marruecos). Zaragoza: Universidad de Zaragoza. Abu-Shams, L. 2002b. “Tradiciones orales: Las ceremonias nupciales en Marruecos”, EDNA 6, 253-262. Adila, A. 1996. “La négation en arabe marocain”, La négation en berbère et en árabe maghrébin. París-Montreal: L’Harmattan, 99-116. Adji, H. 2002. Le français en contact avec l’arabe véhiculaire au Cameroun et au Tchad. Ngaoundere (memoria de DEA). Agius, D.A. 1990. “Arab expertise in cultivation as reflected in the Siculo- Arabic agricultural terminology”, Le Muséon 103(1-2), 167-176. Agius, D.A. 1992. “Morphological alternatives in the Gozitan dialects of Maltese”, MAS-GELLAS 4 (Nouvelle Série), 111-161. Agius, D.A. 1996a. Siculo Arabic. Londres-Nueva York: Kegan Paul International. 442 P. Sánchez, Bibliografía sobre dialectos árabes Agius, D.A. 1996b. “The Siculo-Arabic variety in a tripartite culture: Latin, Arabic and Greek”, Romania Arabica. Festschrift für Reinhold Kontzi zum 70. Geburtstag. Herausgegeben von Jens Lüdtke. Tubinga: Narr, 159- 167. Agius, D.A. / Harrak, A. 1987. “Auxiliary particles preceding the imperfective aspect in Arabic dialects”, Arabica 34, 164-180. Aguadé, J. 1994. “La formation du réfléchi-passif dans le dialecte arabe de Skūra (Maroc)”, Actes des premières journées internationales de dialectologie arabe de Paris -AIDA-. París, 71-78. Aguadé, J. 1995a. El dialecto árabe de Skūra (Marruecos). Madrid: CSIC. Aguadé, J. 1995b. “Le dialecte arabe de Skūra”, Dialectologie et sciences humaines au Maroc. Rabat: Universidad Mohamed V, 127-137. Aguadé, J. 1996a. “Dialekt und Strassenverkehrsordnung: Zur marokkanischen Führerscheinprüfung”, Romania Arabica. Festschrift für Reinhold Kontzi zum 70 Geburtstag. Tubinga: Narr, 73-81. Aguadé, J. 1996b. “Notas acerca de los preverbios del imperfectivo en árabe dialectal magrebí”, EDNA 1, 197-213. Aguadé, J. 1998a. “Relatos en hassaniya recogidos en Mħamīd (valle del Dra, sur de Marruecos)”, EDNA 3, 203-215. Aguadé, J. 1998b. “Remarques sur les particules de l’inaccompli en arabe maghrébin”, Langues et littératures 16, 11-24. Aguadé, J. 1998c. “Un dialecte maʕqilien: Le parler des Zʕīr au Maroc”, Peuplement et arabisation au Maghreb Occidental. Dialectologie et histoire. Madrid-Zaragoza: Casa de Velázquez-Universidad de Zaragoza, 141-150. Aguadé, J. 2000. “Notes on the Arabic dialects of the Draa Valley (Southern Morocco)”, Proceedings of the Third International Conference of AIDA. Malta, 301-308. Aguadé, J. 2002a. “Ein marokkanischer Text zum «schlafenden Kind»“, “Sprich doch mit deinem Knechten aramäisch, wir verstehen es!”, 60 Beiträge zur Semitistik Festschrift für Otto Jastrow zum 60 Geburstag. Wiesbaden: Harrassowitz, 15-19. Aguadé, J. 2002b. “La langue des gnāwa”, Aspects of the Dialects of Arabic Today - Proceedings of the 4th Conference of AIDA. Rabat, 405-411. Aguadé, J. 2002c. “Textos marroquíes urbanos: Casablanca (1)”, EDNA 6, 193-219. Aguadé, J. 2003a. “Estudio descriptivo y comparativo de los fonemas del árabe dialectal marroquí”, EDNA 7, 59-109. Aguadé, J. 2003b. “Notes on the Arabic dialect of Casablanca (Morocco)”, AIDA 5th Conference Proceedings. Cádiz, 301-308. Aguadé, J. 2003c. “Zum Verbmodifikator lā- in nordmarokkanischen Dialekten”, Approaches to Arabic Dialects. A Collection of Articles P. Sánchez, Bibliografía sobre dialectos árabes 443 Presented to Manfred Woidich on the Occasion of his Sixtieth Birthday. Londres: Brill, 13-19. Aguadé, J. 2005. “Darle al pico. Un “bestiario” de Youssouf Amine Elalamy en árabe marroquí”, EDNA 9, 245-265. Aguadé, J. / Benyahia, L. 1990. “El šāwəš Bū-‘Azza visita al siquiatra. Un diálogo en árabe dialectal de Casablanca”, Anaquel de Estudios Árabes 1, 103-128. Aguadé, J. / Benyahia, L. 2005. Diccionario árabe marroquí. Árabe marroquí- español / español-árabe marroquí. Cádiz: Quorum. Aguadé, J. / Elyaacoubi, M. 1994. “The Arabic dialect of Skūra (Southern Morocco)”, Actas del congreso internacional sobre interferencias lingüísticas arabo-romances y paralelos extra-iberos. Zaragoza, 15-20.