The Leopard's Spots

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Leopard's Spots The Leopard’s Spots Brill’s Studies in Language, Cognition and Culture Series Editors Alexandra Y. Aikhenvald (Cairns Institute, James Cook University) R.M.W. Dixon (Cairns Institute, James Cook University) N.J. Enfield (Department of Linguistics, University of Sydney) VOLUME 11 The titles published in this series are listed at brill.com/bslc The Leopard’s Spots Essays on Language, Cognition and Culture By Gerrit J. Dimmendaal LEIDEN | BOSTON Cover illustration: Gertrud Schneider-Blum Dimmendaal, Gerrit Jan, author. The Leopard’s spots : essays on language, cognition, and culture / By Gerrit J. Dimmendaal. pages cm. — (Brill’s Studies in Language, Cognition and Culture; 11) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-22244-1 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-22414-8 (e-book) 1. Language and languages—Variation—Africa. 2. Cognitive grammar—Africa. 3. Language and culture—Africa. I. Title. P40.45.A35D54 2015 496--dc23 2014045280 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, ipa, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. issn 1879-5412 isbn 978-90-04-22244-1 (hardback) isbn 978-90-04-22414-8 (e-book) Copyright 2015 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill nv incorporates the imprints Brill, Brill Nijhoff and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. Contents Preface ix Abbreviations xii List of Tables, Maps and Figures xiv 1 By Way of Introduction 1 Part 1 Language Ecology 2 Language Ecology and Linguistic Diversity on the African Continent 9 2.1 The Genetic Classification of African Languages: A Brief State of the Art 9 2.2 Accretion Zones, Spread Zones, and Their Ecological Bases 15 2.3 Esoterogeny, Metatypy and Other Miracles of Language Contact 21 3 Accretion Zones and the Absence of Language Union in the Nuba Mountains 25 3.1 Genetic Diversity 25 3.2 Typological Diversity 32 3.2.1 Phonology 32 3.2.2 Lexical Diffusion 40 3.2.3 Morphological Diversity 42 3.2.4 Clause Structure 45 3.3 A Natural Refugium Zone 54 4 Esoterogeny and Localist Strategies in a Nuba Mountain Community 64 4.1 Introduction 64 4.2 Internal Variation in Tima and the “Apparent-time” Approach 64 4.3 An Initial Comparison with Katla 68 4.4 Metatypy, Esoterogeny, or Neither? 74 4.5 Localist Strategies 79 vi contents Part 2 Language and Co-Evolution 5 Some Observations on Evolutionary Concepts in Current Linguistics 85 5.1 Evolutionary Concepts and the Study of Language: Some Earlier Attempts 85 5.2 A Closer Look at the Brown and Witkowski Hypothesis 88 5.2.1 The Historical-Comparative Evidence and Counter-Evidence 90 5.2.2 The Empirical Basis: Synchronic Evidence and Counterevidence 93 5.3 An Alternative Account: Language and Cognition 97 5.4 Conclusions and Prospects 99 6 Studying Lexical-Semantic Fields in Languages: Nature Versus Nurture, or Where Does Culture Come into It These Days? 101 6.1 Investigating the Interaction between Language and Cognition: Research on Colour Terminology 101 6.2 Language Typology and the Study of Language Universals 103 6.3 The Berlin and Kay Framework 104 6.4 Some Problems with the Berlin and Kay Model 105 6.5 Extending the Greenbergian Framework to Other Lexical Domains 112 6.6 The Expression of Space and Direction in a Cross-Linguistic Perspective 115 6.7 The Problem of the “Radical Translator” 120 6.8 Implicational Scales and Historical Reconstruction 121 6.9 Some New Evidence for Linguistic Relativity? 122 6.10 Some Final Observations 123 7 Lexical-Semantic Fields in Tima 127 7.1 Introduction 127 7.2 Bio-nomenclature 128 7.3 Colour 130 7.4 Shape and Texture 135 7.5 Taste 138 7.6 Body Parts 139 Contents vii Part 3 Conversational Styles 8 Colourful psi’s Sleep Furiously: Depicting Emotional States in Some African Languages 147 8.1 Introduction 147 8.2 Categories and Event Structures 149 8.3 A Closer Look at Two African Language Families: Nilotic and Bantu 152 8.4 Interpreting Colourful psi’s 165 8.5 On psi’s and fta’s 167 9 Perception of the Living Dead and the Invisible Hand in Teso-Turkana 170 9.1 Introduction 170 9.2 Invisible Forces in Teso-Turkana 171 9.3 Perception of the Invisible Hand 175 9.4 A Note on Perception Verbs in a Nilotic Context 179 10 Conversational Styles in Tima 181 10.1 Introduction 181 10.2 Ideophones 182 10.3 Emotional States 187 10.4 Exoteric and Esoteric Languages 193 References 197 Language Index 216 Subject Index 220 Preface The main impetus for this collection of essays came from a language docu- mentation project “A linguistic and anthropological documentation of Tima”, financed by the Volkswagen Foundation between 2006 and 2012. I would like to express my deeply felt gratitude to the Foundation for making this research pos- sible. Special thanks go to Dr. Vera Szöllösi-Brenig, director of the programme Documentation of Endangered Languages of the Volkswagen Foundation, for her personal dedication and warm personality. I would also like to thank the wonderful research project team for this project, consisting of Suzan Alamin, Abeer Bashir, Meike Meerpohl, Abdelrahim Mugaddam, Gertrud Schneider- Blum as well as two dedicated student assistants, Meikal Mumin and Nico Nassenstein, for making this project such a success. The project allowed all researchers involved to acquaint themselves with a fascinating language spo- ken by a captivating group of people in the Nuba Mountains of Sudan, who play a central role in several chapters of this volume. I would also like to express my sincere thanks to the Tima community in the Nuba Mountains and the Tima diaspora in Khartoum for their kind hospitality and their interest in documenting their language and culture. Their “habitus” formed a major inspi- ration for me to reflect more deeply upon the link and interaction between language, culture and cognition. I am particularly grateful to the two main lan- guage helpers in the Tima documentation project, Nassardeen Abdallah and Hamid Kafi, whose pictures are shown on the front page of this monograph. The Tima documentation project would not have become such a success with- out the perseverance and positive thinking of Gertrud (Trudel) Schneider- Blum, whose tremendous contributions are gratefully acknowledged here. I am also deeply indebted to the editors of the series in which this mono- graph appears, Sasha Aikhenvald, Bob Dixon and Nick Enfield, as well as Stephanie Paalvast, Paige Sammartino and Irene van Rossum (Brill Publishers), for their untiring support and interest in the topic. Special thanks are also due to Prof. Al-Amin Abu-Manga, former Director of the Institute for African and Asian Studies, University of Khartoum, for his unflagging support and personal interest in languages and cultures of Sudan. This monograph could not have been finished without the indefatigable support, at different points in time, of four wonderful student-assistants, Silke Focke, Marvin Kumetat, Jan Peters, and Tobias Simon. Furthermore, the help of the cartographer Monika Feinen in preparing the maps is gratefully acknowledged here. Also, the positive and collegial atmosphere at the Institute for African Studies and Egyptology, University of Cologne, provides a perfect x preface intellectual basis for scientific research. I would like to express my deeply felt gratitude to all my colleagues for this. Special thanks are also due to the rector of the University of Cologne, Prof. Axel Freimuth, for bestowing the Leo-Spitzer-Prize for excellent research upon me in 2013. This prize allows me to spend more time on research for a period of three years. I would also like to express my sincere gratitude to Bompeti Ngila for his help in interpreting the Mongo data in Chapter 5, to Thérèse Harlemann-Ndobo for data on Baca, to Osman Adam Ismail for data on Daju of Lagowa, and to Birgit Hellwig for making her data on Katla available. The extensive comments and criticism at different points in time from Felix Ameka, Nick Enfield, Axel Fleisch, Eva Lindström, Steffen Lorenz, Nico Nassenstein, Anna Wierzbicka, and Andrea Wolvers on different chapters are also gratefully acknowledged here. Last but not least, I would like to thank the wonderful Dave Roberts for his corrections and stylistic recommendations. Some readers may be surprised—or even shocked—by the title of this monograph if they are familiar with a book with an identical title published more than a century ago by Thomas F. Dixon, Jr., which was the first work of a trilogy on the Ku Klux Clan in the United States. Human beings construct identities on “self” and “otherness” in sometimes abstruse and morally despi- cable ways; unfortunately, this is part of human history. The present mono- graph, however, grew out of admiration and respect for cultural diversity and the various ways the human mind has constructed cultural identities and cre- ated language diversity. The monograph is divided into three parts, each starting with previously published articles and followed by others elaborating on these. I would like to thank the following publishers for making this approach possible: “Language ecology and linguistic diversity on the African continent”, with kind permission of Wiley Publishers and the editors of Language and Linguistics Compass.
Recommended publications
  • Oldnubian.Pdf
    CONTENTS Włodzimierz Godlewski, Adam Łajtar Foreword xiii Abbreviations xv Map xix GENERAL Eugenio Fantusati Three “Italian” graffiti from Semna and Begrawiya North ........................... 3 Gerald Lauche Sitte Masmas — the life and work of Gertrud von Massenbach (1883-1975) .............. 7 Samia Bashir Dafa’alla Macadam’s files. Notebooks and manuscripts in the personal custody of Professor Abdelgadir Mahmoud Abdalla ........................................................ 13 Constanza De Simone Activities for the preservation of Nubian heritage at the UNESCO Cairo Office ............ 19 Krzysztof Grzymski Gebel Adda revisited ...................................................... 25 Ahmed Siddig Babiker The contribution of archaeology to the Sudanese heritage ............................ 31 Faisal Mohd Musa Transference of kingship from the Anag to the Fung in the Sennar Kingdom .............. 35 FIELDWORK Claudia Na¨ser The Great Hafir at Musawwarat es-Sufra. Fieldwork of the archaeological mission of Humboldt University Berlin in 2005 and 2006 ............................................ 39 Azhari Mustafa Sadig Es-Sour, a Late Neolithic site in the neighborhood of Meroe. First and second seasons 2005–2006 47 Julie Rene´e Anderson and Salah el-Din Mohamed Ahmed Bread, the Staff of Life: recent discoveries at Dangeil, Sudan .......................... 55 Henryk Paner, Aleksandra Pudło, Zbigniew Borcowski Funerary customs in the GAME Fourth Cataract concession in the light of radiocarbon analysis ...............................................................
    [Show full text]
  • The Case of Dongolawi Nubian
    Taha A. Taha Florida A & M University The lexicon in endangered languages: The case of Dongolawi Nubian Abstract. Lexical change and attrition is one of the main signs or symptoms of language endangerment that can eventually lead to structural changes. And although the phenomenon of language endangerment/death has received much attention in sociolinguistic studies, the changes in vocabulary associated with it has not been given the same attention. This paper examines the sociolinguistic situation of Dongolawi Nubian*, a language variety that belongs to the Eastern- Sudanic group of the Nilo-Saharan family which is spoken in the northern region of Sudan. More specifically, the paper analyses a sample of DN lexicon with the purpose of identifying the extent of semantic change, including lexical change, attrition, borrowing, and other additions. Analysis of data reflects extensive borrowing from Sudanese Arabic (SA), loss of items associated with traditional ways of life, some of which are replaced while others are not. The study indicates that, despite heavy borrowing, the basic structure of the language variety still remains intact, with no apparent major changes in syntax such as word order. Hence, it is argued that the DN situation is not hopelessly irreversible, and that the variety could still be revitalized as long as there is willingness, commitment, and collaboration of efforts and resources on the part of policy makers, speakers of the language variety, and other organizations concerned with language endangerment. Keywords: Dongolawi Nubian, endangerment, Sudan Arabic, attrition, borrowing. * The following abbreviations are used in reference to different language varieties: Ar. =Arabic; DN = Dongolawi Nubian; Eng = English; Egy.
    [Show full text]
  • East Sudanic ʽtreeʼ on the East Sudanic Tree
    Russian State University for the Humanities Institute for Oriental and Classical Studies Center of Comparative Linguistics 10th Annual Conference on Comparative-Historical Linguistics (in memory of Sergei Starostin) George Starostin (Center for Comparative Linguistics, Institute for Oriental and Classical Studies, Russian State University for the Humanities; Laboratory of Oriental and Comparative Studies, School for Advanced Studies in the Humanities, Russian Presidential Academy) Proto-East Sudanic ʽtreeʼ on the East Sudanic tree 1 General map of Nilo-Saharan and Eastern Sudanic languages (http://www.languagesgulper.com/eng/Nilo.html) 2 «Conservative»1 lexicostatistical classification of East Sudanic with glottochronological dates (based on etymological and distributional analysis of 50-item wordlists) 1 «Conservative» implies that cognate matchings are mostly based on known phonetic correspondences or on direct consonantal class matchings between potential cognates, as opposed to a more permissive understanding of phonetic similarity («à la Greenberg»). Datings given according to Sergei Starostin's glotto- chronological formula. Tree produced by StarLing software. All wordlists compiled by G. Starostin and gradually becoming available at the Global Lexicostatistical Database (http://starling.rinet.ru/new100). 3 «Tree» in particular branches of East Sudanic2 (A) Western Nilotic Singular Plural Singular Plural Acholi yàːt -í Shilluk yɛ Dho Alur — Päri yàː Lango yàt yèn Anywa ɟ ɟ - Luo Jur Luo yen Kumam yàt yàːt-á ~ yàt-ná Belanda Bor Dop Adhola yà yèn Proto-Northern Luo *yà- *yɛ-n Proto-Southern Luo *yà- *yɛ-n Kurmuk Burun Nuer ɟiat ɟen Mayak Burun yʌn Jumjum ɟâːn ɟ - Mabaan ɟâːn- ɟân- Proto-Mabaan-Burun *ya- *yʌ-n Proto-West Nilotic *ya- *yɛ-n 2 Note: the signs - and = denote easily segmented affixes (suffixes and prefixes); italicized forms denote transparent morphological innovations by analogy.
    [Show full text]
  • Kuc’ (Peace): Its Implications and Application Among the Acholi Communities of Palaro and Atiak Clans
    ‘KUC’ (PEACE): ITS IMPLICATIONS AND APPLICATION AMONG THE ACHOLI COMMUNITIES OF PALARO AND ATIAK CLANS BY CHRISTOPHER ORINGA Reg No. 2008/HD03/11994U B.A, (SMM Sciences and Praxis of Human Development) CUEA, Diploma (Sciences and Praxis of Human Development) Tangaza College- Nairobi A DISSERTATION SUBMITTED TO THE SCHOOL OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF MASTERS OF ARTS PEACE AND CONFLICT STUDIES OF MAKERERE UNIVERSITY, SCHOOL OF LIBERAL AND PERFORMING ARTS, DEPARTMENT OF RELIGION AND PEACE STUDIES NOVEMBER 2011 DECLARATION I, Christopher ORINGA, do hereby declare that this dissertation is my original work, and that it has neither been submitted nor is being submitted in any other University or higher institute of learning for the award of any Diploma, Degree or any other qualifications. Christopher ORINGA Reg. No: 2008/HD03/11994U Signature: _______________________________________________ Date____________________________________________________ i APPROVAL This dissertation has been submitted for examination with the approval of the supervisor. DR. MUSANA PADDY Signature:------------------------------------------------------------------------------- Date:-------------------------------------------------------------------------------------- ii ACKNOWLEDGEMENTS The production of this dissertation has not been my work alone. My reservoir of ideas came from many sources. Here I mention a few of those who have gone an extra mile with me. First, I extend my heartfelt gratitude to my supervisors, Dr. Musana Paddy and Dr. Ernest Okello Ogwang for their support that shaped this work. My father, Ladit Rwot Edward Oywelo Picho, whose lifelong work as elder’ at the chief’s palace, Ker Kal Kwaro, and as Rwot of Ariya for many years provided a wealth of experience to this work. Support from these Rwodi of Lamogi, and Koro, Rwot Martin Otinga Otuke Otto Yai, and Rwot Jimmy Ochan Luwala, and other people whose names do not appear here, have greatly shaped the work of this thesis.
    [Show full text]
  • A Brief Description of the Nobiin Language and History by Nubantood Khalil, (Nubian Language Society)
    A brief description of the Nobiin language and history By Nubantood Khalil, (Nubian Language Society) Nobiin language Nobiin (also called Mahas-Fadichcha) is a Nile-Nubian language (North Eastern Sudanic, Nilo-Saharan) descendent from Old Nubian, spoken along the Nile in northern Sudan and southern Egypt and by thousands of refugees in Europe and the US. Nobiin is classified as a member of the Nubian language family along with Kenzi/Dongolese in upper Nubia, Meidob in North Darfur, Birgid in Central and South Darfur, and the Hill Nubian languages in Southern Kordofan. Figure 1. The Nubian Family (Bechhaus 2011:15) Central Nubian Western Northern Nubian Nubian ▪ Nobiin ▪ Meidob ▪ Old Nubian Birgid Hill Nubians Kenzi/ Donglese In the 1960's, large numbers of Nobiin speakers were forcibly displaced away from their historical land by the Nile Rivers in both Egypt and Sudan due to the construction of the High Dam near Aswan. Prior to that forcible displacement, Nobiin was primarily spoken in the region between the first cataract of the Nile in southern Egypt, to Kerma, in the north of Sudan. The following map of southern Egypt and Sudan encompasses the areas in which Nobiin speakers have historically resided (from Thelwall & Schadeberg, 1983: 228). Nubia Nubia is the land of the ancient African civilization. It is located in southern Egypt along the Nile River banks and extends into the land that is known as “Sudan”. The region Nubia had experienced writing since a long time ago. During the ancient period of the Kingdoms of Kush, 1 | P a g e the Kushite/Nubians used the hieroglyphic writing system.
    [Show full text]
  • The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning
    The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning H. Wani Rondyang A thesis submitted to the Institute of Education, University of London, for the degree of Doctor of Philosophy 2007 Abstract This thesis aims to questions the language policy of Sudan's central government since independence in 1956. An investigation of the root causes of educational problems, which are seemingly linked to the current language policy, is examined throughout the thesis from Chapter 1 through 9. In specific terms, Chapter 1 foregrounds the discussion of the methods and methodology for this research purposely because the study is based, among other things, on the analysis of historical documents pertaining to events and processes of sociolinguistic significance for this study. The factors and sociolinguistic conditions behind the central government's Arabicisation policy which discourages multilingual development, relate the historical analysis in Chapter 3 to the actual language situation in the country described in Chapter 4. However, both chapters are viewed in the context of theoretical understanding of language situation within multilingualism in Chapter 2. The thesis argues that an accommodating language policy would accord a role for the indigenous Sudanese languages. By extension, it would encourage the development and promotion of those languages and cultures in an essentially linguistically and culturally diverse and multilingual country. Recommendations for such an alternative educational language policy are based on the historical and sociolinguistic findings in chapters 3 and 4 as well as in the subsequent discussions on language policy and planning proper in Chapters 5, where theoretical frameworks for examining such issues are explained, and Chapters 6 through 8, where Sudan's post-independence language policy is discussed.
    [Show full text]
  • Mursi-English-Amharic Dictionary
    Mursi-English-Amharic Dictionary David Turton Moges Yigezu and Olisarali Olibui December 2008 Culture and Art Society of Ethiopia (CASE) is a non- profit, non-governmental Society operating in Ethiopia. The Society's mission is to document, nurture and promote the cultural and artistic practices, natural heritage, indigenous knowledge and socio-economic institutions of local communities in Ethiopia and to help these continue to play an active role in their lives. It is committed to fostering the continuation of all activities that the Ethiopian people see as signifying their cultural identity and traditional heritage. Indigenous institutions are imbued with the wisdom needed to keep society healthy, both in terms of economic /material well-being and spiritual satisfaction. They are also rich in ways of caring for and sustaining the environment and the landscape. CASE is committed to studying and promoting these traditional systems and institutions and to finding ways of preserving them as living practices for posterity. The Society is therefore interested in documenting and promoting the linguistic heritage of the Ethiopian people, with a particular focus on the least studied languages, such as that of the Mursi. It was in accordance with this part of its mission, therefore, that the Society supported the production of this dictionary. CASE would like to take this opportunity to thank The Christensen Fund, a USA based organization which provides support for the conservation and promotion of the traditions and natural environment of Ethiopia. CASE also extends its sincere appreciation to Dr David Turton of the African Studies Centre, University of Oxford, Dr. Moges Yigezu of the Department of Linguistics, Addis Ababa University and Ato Olisarali Olibui, of the Mursi community, for their efforts to produce this important work.
    [Show full text]
  • Proceedings of the 15Th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology, Pages 1–10 Brussels, Belgium, October 31, 2018
    SIGMORPHON 2018 The 15th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology Proceedings of the Workshop October 31, 2018 Brussels, Belgium c 2018 The Association for Computational Linguistics Order copies of this and other ACL proceedings from: Association for Computational Linguistics (ACL) 209 N. Eighth Street Stroudsburg, PA 18360 USA Tel: +1-570-476-8006 Fax: +1-570-476-0860 [email protected] ISBN 978-1-948087-76-6 ii Preface Welcome to the 15th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology, to be held on October 31, 2018 in Brussels, Belgium. The workshop aims to bring together researchers interested in applying computational techniques to problems in morphology, phonology, and phonetics. Our program this year highlights the ongoing and important interaction between work in computational linguistics and work in theoretical linguistics. This year, however, a new focus on low resource approaches to morphology is emerging as a consequence of the SIGMORPHON 2016 and CoNLL shared tasks on morphological reinflection across a wide range of languages. We received 36 submissions, and after a competitive reviewing process, we accepted 19. Due to time limitations, 6 papers were chosen for oral presentations, the remaining papers are presented as posters. The workshop also includes a joint poster session with CoNLL, on the CoNLL–SIGMORPHON 2018 Shared Task: Universal Morphological Reinflection. We are grateful to the program committee for their careful and thoughtful reviews
    [Show full text]
  • Openjuru GL 2008.Pdf (12.76Mb)
    An Ethnographic Study of Rural Community Literacy Practices in Bweyale and their Implications for Adult Literacy Education in Uganda George L. Openjuru Submitted in Fulfilment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Faculty of Education UNIVERSITY OF KWAZULU-NATAL, DURBAN, SOUTH AFRICA 2008 i DECLARATION I, George L. Openjuru, do hereby declare that this is my own original work, except for the acknowledged assistance and referenced citations. It has not been previously submitted to any university for the award of a degree. Signed: Date: 29th February 2008 ii DEDICATION This work is dedicated to my mother Ventorina Ladur Odong (Oveni) who strongly believed that I was a good and capable child, and my father Garisiano Erocano Ladaah Odong (Agari) who struggled to keep me in school against all odds, and gave me the most inspiring advice ever, to become a teacher and not a pilot, my dear wife Eunice Openjuru and children: Raymond, Max Godwin, Flower Elsie, and Warren, for their love and moral support. iii ACKNOWLEDGMENTS I would like to acknowledge the support of my supervisor Dr. E. S. Lyster, Cathy Rich for carefully reading and editing the final copy of the work, Kogi Doorasamy and all my friends for their wonderful contributions to this work, and Makerere University for their financial support. Special thanks go to my wife for supporting the family during my long absence from home and my children for tolerating my long absence from home. To every one of you I say thank you very much. iv LIST OF ABBREVIATIONS AAU ActionAid
    [Show full text]
  • Nilo-Saharan’
    11 Linguistic Features and Typologies in Languages Commonly Referred to as ‘Nilo-Saharan’ Gerrit J. Dimmendaal, Colleen Ahland, Angelika Jakobi, and Constance Kutsch Lojenga 11.1 Introduction The phylum referred to today as Nilo- Saharan (occasionally also Nilosaharan) was established by Greenberg (1963). It consists of a core of language families already argued to be genetically related in his earlier classiication of African languages (Greenberg 1955:110–114), consisting of Eastern Sudanic, Central Sudanic, Kunama, and Berta, and grouped under the name Macrosudanic; this language family was renamed Chari- Nile in his 1963 contribution after a suggestion by the Africanist William Welmers. In his 1963 classiication, Greenberg hypothesized that Nilo- Saharan consists of Chari- Nile and ive other languages or language fam- ilies treated as independent units in his earlier study: Songhay (Songhai), Saharan, Maban, Fur, and Koman (Coman). Bender (1997) also included the Kadu languages in Sudan in his sur- vey of Nilo-Saharan languages; these were classiied as members of the Kordofanian branch of Niger-Kordofanian by Greenberg (1963) under the name Tumtum. Although some progress has been made in our knowledge of the Kadu languages, they remain relatively poorly studied, and there- fore they are not further discussed here, also because actual historical evi- dence for their Nilo- Saharan afiliation is rather weak. Whereas there is a core of language groups now widely assumed to belong to Nilo- Saharan as a phylum or macro- family, the genetic afiliation of families such as Koman and Songhay is also disputed (as for the Kadu languages). For this reason, these latter groups are discussed separately from what is widely considered to form the core of Nilo- Saharan, Central Downloaded from https://www.cambridge.org/core.
    [Show full text]
  • Occasional Papers in the Study of Sudanese Languages No
    OCCASIONAL PAPERS in the study of SUDANESE LANGUAGES No. 10 Phonology of Kakuwâ (Kakwa) Yuga Juma Onziga and Leoma Gilley......................................1 Laru Vowel Harmony Nabil Abdallah......................................................................17 Lexical and Postlexical Vowel Harmony in Fur Constance Kutsch Lojenga.....................................................35 Tennet Verb Paradigms Christine Waag and Eileen Kilpatrick....................................45 Negation Strategies in Tima Suzan Alamin........................................................................61 Number in Ama Verbs Russell Norton.......................................................................75 The Prefix /ɔ́-/ in Lumun Kinship Terms and Personal Names Heleen Smits.........................................................................95 Lumun Participant Reference in Narrative Discourse Timothy Stirtz.....................................................................115 Third Person Identification and Reference in Mündü Narrative Dorothea Jeffrey.................................................................141 OCCASIONAL PAPERS in the study of SUDANESE LANGUAGES No. 10 There are a number of institutions and individuals who are interested in research on languages in Sudan and there is a need to make research presently being done available to others. The purpose of these Occasional Papers is to serve as an outlet for work papers and other useful data which might otherwise remain in private files. We hope that Sudanese and
    [Show full text]
  • Berber Languages and Linguistics Mena B
    Berber Languages and Linguistics Mena B. Lafkioui LAST MODIFIED: 24 MAY 2018 DOI: 10.1093/OBO/9780199772810-0219 Introduction Berber (aka Tamazight) is a branch of the Afro-Asiatic language phylum and counts about forty languages, which entirely cover North Africa, stretching from Morocco to Egypt, as well as from the Mediterranean Sea to the Sahara and the northern and western Sahel, including Mali, Niger, and Burkina Faso. The number of Berber speakers is estimated at more than forty million, of which the majority lives in Morocco (about 70 percent speaks Berber, mainly along with other languages). Berber has a general “continuum” makeup, which means that one Berber language gradually merges into another Berber language when they are contiguous. As a result, Berber forms a tightly knit and coherent bloc, which makes its subclassification very tricky. On the typological level, three major subdivisions can be made. The first is Northern Berber, which mainly contains Tarifit (including Senhaja Berber; North, Northeast, and Northwest Morocco), Tamazight of the Middle Atlas (Central Morocco), Figuig Berber (East Morocco), Kabyle Berber (North Algeria), Tashawit (Aures, Northeast Algeria), and some oasis languages like Berber of Mzab (South Algeria) and of Ouargla (South Algeria). The second is Southern Berber, which comprises languages such as Zenaga (Mauritania), Tashelhit (South Morocco), and Tetserret and Tuareg Berber (Sahara, Sahel). The third is Eastern Berber, which includes languages such as Berber spoken in Siwa (West Egypt), Sokna and El-Fogaha (Fezzan, Central Libya), Yefren and Zuara (Tripolitania, North Libya), and Ghadames (East Libya), as well as all the Berber languages of Tunisia (e.g., Jerba, Tamazret, and Sened).
    [Show full text]