Valstybinė Lietuvių Kalbos Komisija Prie Lietuvos Respublikos Seimo
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 VALSTYBINĖ LIETUVIŲ KALBOS KOMISIJA PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO N U T A R I M A S DĖL KINŲ KALBOS SKIEMENŲ TARPTAUTINĖS RAŠYBOS LIETUVIŠKOJO ATITIKMENS 1996 m. vasario 8 d. Nr. 52 Vilnius Valstybinė lietuvių kalbos komisija n u t a r i a: 1. Patvirtinti kinų kalbos skiemenų tarptautinės rašybos lotyniško pagrindo rašmenimis (pinyin)lietuviškąjį atitikmenį. 2. Autentiškas (pateiktas tarptautine rašyba pinyin) ir adaptuotas kinų asmenvardžių ir vietovardžių formas vartoti remiantis Valstybinės lietuvių kalbos komisijos 1984 m. gruodžio 20 d. nutarimu Nr. 10 ir 1985 m. kovo 21 d. nutarimu Nr. 11. KOMISIJOS PIRMININKO PAVADUOTOJA D. MIKULĖNIENĖ ______________ 2 Kinų kalbos adaptuotų (sulietuvintų) tikrinių vardų rašymas Kairiajame stulpelyje pateikiama tarptautinė kinų kalbos skiemenų rašyba lotyniško pagrindo rašmenimis pinyin, 1983 metais oficialiai patvirtinta Kinijos Vyriausybės. Dešiniajame stulpelyje pateikiama atitinkamų skiemenų adaptuota (sulietuvinta) forma. Lietuviškąjį atitikmenį parengė Vilniaus universiteto Orientalistikos centras. P a s t a b o s . Tiek kiniškas asmens vardas, tiek pavardė rašomi didžiąja raide ir atskiriami vienas nuo kito tarpeliu. Jei vardas, pavardė ar kitas tikrinis pavadinimas susideda iš dviejų arba daugiau skiemenų, tie skiemenys rašomi kartu. Lietuviškos linksnių galūnės dedamos tik prie paskutinio pavardės skiemens, jeigu jis baigiasi priebalse, pvz.: Vang Džaosianas (Wang Zhaoxian). Prie skiemens, kuris baigiasi balse, linksnių galūnės nededamos, pvz.: Čen Di (Chen Di), Džen Haitao (Zhen Haitao), Laodzi (Laozi), Džong Hai (Zhong Hai). Adaptuotos (sulietuvintos) kinų kalbos tikrinių vardų formos vartotinos populiariuose ir vaikams bei jaunimui skirtuose leidiniuose. Tarptautine kinų kalbos skiemenų rašyba pinyin tikriniai vardai (išskyrus tradicines vietovardžių formas) rašytini mokslinėje literatūroje, reklaminiuose ir informaciniuose leidiniuose. Adaptuotos ir tarptautine rašyba pateiktos tikrinių vardų formos gali būti rašomos pagrečiui (viena iš jų skliausteliuose). a a ai ai an an ang ang ao ao ba ba bai bai ban ban bang bang bao bao bei bei ben ben beng beng bi bi bian bian biao biao bie bie bin bin bing bing bo bo bu bu ca ca cai cai can can cang cang cao cao ce ce cen cen ceng ceng cha ča chai čai 3 chan čan chang čang chao čao che če chen čen cheng čeng chi či chong čong chou čou chu ču chuai čuai chuan čuan chuang čuang chui čui chun čun chuo čuo ci ci cong cong cou cou cu cu cuan cuan cui cui cun cun cuo cuo da da dai dai dan dan dang dang dao dao de de dei dei den den deng deng di di dia dia dian dian diao diao die die ding ding diu diu dong dong dou dou du du duan duan dui dui dun dun duo duo e e ei ei en en 4 er er fa fa fan fan fang fang fei fei fen fen feng feng fo fo fou fou fu fu ga ga gai gai gan gan gang gang gao gao ge ge gei gei gen gen geng geng gong gong gou gou gu gu gua gua guai guai guan guan guang guang gui gui gun gun guo guo ha ha hai hai han han hang hang hao hao he he hei hei hen hen heng heng hong hong hou hou hu hu hua hua huai huai huan huan huang huang hui hui hun hun huo huo ji dzi jia dzia 5 jian dzian jiang dziang jiao dziao jie dzie jin dzin jing dzing jiong dziong jiu dziu ju dziu juan dziuan jue dziue jun dziun ka ka kai kai kan kan kang kang kao kao ke ke ken ken keng keng kong kong kou kou ku ku kua kua kuai kuai kuan kuan kuang kuang kui kui kun kun kuo kuo la la lai lai lan lan lang lang lao lao le le lei lei leng leng li li lia lia lian lian liang liang liao liao lie lie lin lin ling ling liu liu long long lou lou lu lu 6 lü liu luan luan lüe liue lun lun luo luo ma ma mai mai man man mang mang mao mao mei mei men men meng meng mi mi mian mian miao miao mie mie min min ming ming miu miu mo mo mou mou mu mu na na nai nai nan nan nang nang nao nao ne ne nei nei nen nen neng neng ni ni nian nian niang niang niao niao nie nie nin nin ning ning niu niu nong nong nou nou nu nu nü niu nuan nuan nüe niue nuo nuo ou ou pa pa pai pai 7 pan pan pang pang pao pao pei pei pen pen peng peng pi pi pian pian piao piao pie pie pin pin ping ping po po pou pou pu pu qi či qia čia qian čian qiang čiang qiao čiao qie čie qin čin qing čing qiong čiong qiu čiu qu čiu quan čiuan que čiue qun čiun ran žan rang žang rao žao re že ren žen reng ženg ri ži rong žong rou žou ru žu ruan žuan rui žui run žun ruo žuo sa sa sai sai san san sang sang sao sao se se sen sen 8 seng seng sha ša shai šai shan šan shang šang shao šao she še shen šen sheng šeng shi ši shou šou shu šu shua šua shuai šuai shuan šuan shuang šuang shui šui shun šun shuo šuo si si song song sou sou su su suan suan sui sui sun sun suo suo ta ta tai tai tan tan tang tang tao tao te te teng teng ti ti tian tian tiao tiao tie tie ting ting tong tong tou tou tu tu tuan tuan tui tui tun tun tuo tuo wa va wai vai wan van wang vang 9 wei vei wen ven weng veng wo vo wu u xi si xia sia xian sian xiang siang xiao siao xie sie xin sin xing sing xiong siong xiu siu xu siu xuan siuan xue siue xun siun ya ja yan jan yang jang yao jao ye je yi i yin in ying ing yong jong you jou yu ju yuan juan yue jue yun jun za dza zai dzai zan dzan zang dzang zao dzao ze dze zei dzei zen dzen zeng dzeng zha dža zhai džai zhan džan zhang džang zhao džao zhe dže zhen džen zheng dženg 10 zhi dži zhong džong zhou džou zhu džu zhua džua zhuai džuai zhuan džuan zhuang džuang zhui džui zhun džun zhuo džuo zi dzi zong dzong zou dzou zu dzu zuan dzuan zui dzui zun dzun zuo dzuo ______________ .