Grammar, Contact and Time

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Grammar, Contact and Time GRAMMAR, CONTACT AND TIME Marianne Mithun University of California, Santa Barbara 1. The Area: California North America is home to considerable linguistic diversity, with 55-60 distinct language families and isolates in the traditional sense, that is, the largest genetic groups that can be established by the comparative method. Of these, 22 are represented in California. Some California languages are members of large families that extend over wide areas of the continent, such as Uto-Aztecan, Algic (Athabaskan-Wiyot-Yurok), and Athabaskan-Eyak-Tlingit. Others belong to medium or small families spoken mainly or wholly within California, such as Utian (12 languages), Yuman (11), Pomoan (7), Chumashan (6), Shastan (4), Maidun (4), Wintun (4), Yokutsan (3), Palaihnihan (2), and Yuki-Wappo (2). Some are isolates: Karuk, Chimariko, Yana, Washo, Esselen, and Salinan. Most of the currently accepted genetic classification was established over a century ago (Powell 1891). Locations of the languages can be seen in Figure 1. In 1903, Dixon and Kroeber noted structural resemblances among some of these families and isolates and ascribed them simply to common typology. Ten years later, they hypothesized that the similarities might be due to distant genetic relationship and proposed, primarily on the basis of grammatical structure, two possible ‘stocks’ or groups of families, which they named Hokan and Penutian. The original Hokan hypothesis linked Karuk, Chimariko, Yana, Shastan, Palaihnihan, Pomoan, Esselen, and Yuman. Over the next half-century, various scholars added the Washo, Salinan, and Chumashan families from California; the Tonkawa, Karankawa, and Coahuilteco languages from Texas; Seri, Tequistlatecan, and Tlappanec from Mexico; Subtiaba from Nicaragua; and Jicaque from Honduras. Some of the proposals remain promising, and others have since been abandoned. Evaluation of their validity remains difficult, however. The proposed relationships would be remote, comparable to those of Indo-European or deeper, and documentation of the languages, most of which are no longer spoken, is in many cases limited. There has, furthermore, been a long history of contact. The original Penutian hypothesis grouped together the California families Maidun, Wintun, Utian (Miwok-Costanoan), and Yokuts. Subsequent proposals added Takelma, Coos, Siuslaw, Alsea, Klamath-Modoc, Cayuse-Molala, Sahaptian, Takelma, Kalapuya, and Chinookan of Oregon; Tsimshianic of British Columbia; and Mixe-Zoquean and Huave of Mexico. Ongoing work Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007) www. jlc-journal.org Downloaded from Brill.com09/29/2021 04:05:08PM via free access Grammar, contact and time 145 continues to uncover promising lexical resemblances among some of the families, but in general the difficulties are the same as for Hokan: the remoteness of the proposed relationships, in many cases limited documentation, and the long history of contact. (More detailed histories of the Hokan and Penutian hypotheses can be found in Langdon 1990 on Hokan, DeLancey and Golla 1997 on Penutian, and Campbell (1997: 290-305, 309-322) and Mithun (1999: 303-304, 308-310) on the two. Figure1 2. Central Pomo prefixes The first part of the shared structure consists of sets of verbal prefixes that indicate means or manner of motion, such as those visible in (1) below from Central Pomo. Central Pomo, one of the seven languages of the Pomoan family, is indigenous to an area of Northern California extending from approximately 100 miles north of San Francisco northward, and from the coast about 40 miles inland. Material cited here comes from speakers Salome Alcantra, Alice Elliott, Jesse Frank, Frances Jack, Eileen Oropeza, and Florence Paoli. Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007) www. jlc-journal.org Downloaded from Brill.com09/29/2021 04:05:08PM via free access 146 Marianne Mithun (1) Central Pomo verbs a. yá:q’ ‘know’ da-yá:q’ ‘recognize by feeling around (with hands)’ ’-yá:q’ ‘recognize by touching (with fingers)’ ph-yá:q’ ‘recognize visually (by sight)’ qa-yá:q’ ‘recognize (food) by tasting’ s-yá:q’ ‘recognize (a drink) by tasting’ ba-yá:q’ ‘follow an order’ b. ä’é:č’ ‘stick together, be alongside of each other’ da-ä’é:č’ ‘push on something that sticks in your hand’ ’-ä’é:č’ ‘stick on with fingers, as chewing gum under a table’ ma-ä’é:č’ ‘step on a nail or something that sticks in your foot’ ča-ä’é:č’ ‘sit on a thorn, put a patch on pants’ h-ä’é:č’ ‘stick up a pole, pitchfork, shovel, etc. in the ground’ m-ä’é:č’ ‘catch fire’ ph-ä’é:č’ ‘hammer a nail into the wall, nail something on’ pha-ä’é:č’ ‘something floating downriver gets stuck on the bank’ s-ä’é:č’ ‘while one is drinking, something gets into the mouth that doesn’t belong: bug, dirt’ ša-ä’é:č’ ‘stick a support, as a box, next to something long, like fenceposts stored upright for use’ c. h-k’ún ‘close a door’ š-k’ún ‘close a gate’ ph-k’ún ‘nail something shut, like a box, blow something shut like a window’ ča-k’ún ‘block, as a doorway’ ’-k’ún ‘close something up with the fingers’ čh-k’ún ‘be blocked by vegetation, like a tunnel overgrown with brush’ m-k’ún ‘be constipated’ d. da-kél ‘brush away dirt’ ma-kél ‘wipe feet’ čh-kél ‘wipe off, as a baby’s dirty face’ s-kél ‘wash off’ ’-kél ‘clean, as pebbles out of beans before cooking them’ š-kél ‘pull up weeds out of lawn’ ph-kél ‘hoe dirt to make it look nice’ e. ’-q’ál ‘finish a task’ p’-q’ál ‘finish sewing something’ ča-q’ál ‘finish peeling, as apples or potatoes’ qa-q’ál ‘finish eating something’ s-q’ál ‘finish drinking something’ ba-q’ál ‘finish a speech’ ph-q’ál ‘finish reading a book’ čh-q’ál ‘win a game’ da-q’ál ‘steal’ (Coast and Yorkville dialects) A substantial proportion of the verbs in the language contain prefixes of this type. The Central Pomo prefixes are clearly derivational. Over the course of development of the language, speakers have used them to create new lexical items as needed for nameworthy concepts. Speakers know which combinations exist in the language, which could exist but do not, and which would not be well formed. The prefix h-, for example, seen above in h-k’ún’ ‘close a door’, occurs in large numbers of Central Pomo verbs, contributing such meanings as ‘moving a long object Journal of Language Contact – THEMA 1 (2007) www. jlc-journal.org Downloaded from Brill.com09/29/2021 04:05:08PM via free access Grammar, contact and time 147 lengthwise’, ‘poking’, ‘thrusting’, ‘jabbing’, and ‘throwing’. The root q’ál ‘finish, complete’ forms the basis for a number of verbs, as seen above: ‘finish a task’, ‘finish sewing something’, ‘finish peeling something’, ‘finish eating something’, ‘finish drinking something’, ‘finish a speech’, ‘finish reading something’, and more. There is, however, no verb h-q’ál ‘complete poking’. Apparently speakers have not felt the need for such a term. The prefix-root combinations are not constructed anew each time they are used: they are formed once, then learned, stored, and used as single lexical items. In fact the root q’ál- no longer occurs on its own in the language: it now appears only in the verbs with prefixes. The lexicalization of the prefix-root combinations is also apparent in the translations provided by speakers. The verb š-kél is literally ‘clean by pulling’, but the speaker rendered it as weeding a lawn. The verb ’-kél is literally ‘clean with fine finger action’, but it was translated as picking pebbles out of beans before cooking. Not surprisingly, many derived stems have somewhat idiomatic meanings, either because they were first coined for a specific purpose, or because their original meanings have shifted over time. The verb ba-yá:q’ in (1)a is literally ‘orally recognize’, but it is usually used to mean ‘follow an order’. The verb da-q’ál in (1)e is literally ‘finish off by pulling’, but in the Point-Arena/Manchester and Yorkville dialects, it is used to mean ‘swipe’ or ‘steal’. Such morphemes have sometimes been referred to as ‘instrumental affixes’, because they often evoke an instrument: ‘with the hands’, ‘with the feet’, ‘with a knife’, ‘by fire’, etc. They have also been termed ‘lexical affixes’ because their meanings seem quite concrete, more like those of roots or whole words. Their meanings are actually more abstract and diffuse than those typical of nouns denoting instruments like ‘hand’ or ‘knife’. Even from the few examples above, we can see that the prefix da- could be translated ‘by hand’, ‘by touching’, ‘with the palm’, or ‘by pushing’: da-yá:q’ ‘recognize by feeling around (with hands)’, da-ä’é:č’ ‘push on something that sticks in your hand’, da-kél ‘brush away dirt’. The prefix s-, seen above in s-yá:q’ ‘recognize (a drink) by tasting’ and s- ä’é:č’ ‘while one is drinking, something gets into the mouth that doesn’t belong, such as a bug or dirt’, appears in verbs of drinking, eating mushy food, sipping, sucking, smoking, swallowing, whistling, whispering, rain, and more. The prefix ča-, in ča-k’ún ‘block, as a doorway’, ča-ä’é:č’ ‘sit on a thorn, put a patch on pants’ and ča-q’ál ‘finish peeling, as apples or potatoes’, is used in verbs involving a massive object, especially the buttocks, but also in verbs involving cutting. The prefix čh-, seen above in čh-kél’ wipe off, as a baby’s dirty face’, čh-q’ál ‘win a game’, and čh-k’ún ‘be blocked by vegetation, like a tunnel overgrown with brush’, has an especially wide range of meanings involving round masses like rocks and the head, shooting, gambling, flowing, and vegetative growth.
Recommended publications
  • Indian Cri'm,Inal Justice
    If you have issues viewing or accessing this file contact us at NCJRS.gov. 1 I . ~ f .:.- IS~?3 INDIAN CRI'M,INAL JUSTICE 11\ PROG;RAM',"::llISPLAY . ,',' 'i\ ',,.' " ,~,~,} '~" .. ',:f,;< .~ i ,,'; , '" r' ,..... ....... .,r___ 74 "'" ~ ..- ..... ~~~- :":~\ i. " ". U.S. DE P ----''''---£iT _,__ .._~.,~~"ftjlX.£~~I.,;.,..,;tI ... ~:~~~",­ TERIOR BURE AIRS DIVISION OF _--:- .... ~~.;a-NT SERVICES J .... This Reservation criminal justice display is designed to provide information we consider pertinent, to those concerned with Indian criminal justice systems. It is not as complete as we would like it to be since reservation criminal justice is extremely complex and ever changing, to provide all the information necessary to explain the reservation criminal justice system would require a document far more exten::'.J.:ve than this. This publication will undoubtedly change many times in the near future as Indian communities are ever changing and dynamic in their efforts to implement the concept of self-determination and to upgrade their community criminal justice systems. We would like to thank all those persons who contributed to this publication and my special appreciation to Mr. James Cooper, Acting Director of the U.S. Indian Police Training and Research Center, Mr •. James Fail and his staff for their excellent work in compiling this information. Chief, Division of Law Enforcement Services ______ ~ __ ---------=.~'~r--~----~w~___ ------------------------------------~'=~--------------~--------~. ~~------ I' - .. Bureau of Indian Affairs Division of Law Enforcement Services U.S. Indian Police Training and Research Center Research and Statistical Unit S.UMM.ARY. ~L JUSTICE PROGRAM DISPLAY - JULY 1974 It appears from the attached document that the United States and/or Indian tribes have primary criminal and/or civil jurisdiction on 121 Indian reservations assigned administratively to 60 Agencies in 11 Areas, or the equivalent.
    [Show full text]
  • On Numeral Complexity in Hunter-Gatherer Languages
    On numeral complexity in hunter-gatherer languages PATIENCE EPPS, CLAIRE BOWERN, CYNTHIA A. HANSEN, JANE H. HILL, and JASON ZENTZ Abstract Numerals vary extensively across the world’s languages, ranging from no pre- cise numeral terms to practically infinite limits. Particularly of interest is the category of “small” or low-limit numeral systems; these are often associated with hunter-gatherer groups, but this connection has not yet been demonstrated by a systematic study. Here we present the results of a wide-scale survey of hunter-gatherer numerals. We compare these to agriculturalist languages in the same regions, and consider them against the broader typological backdrop of contemporary numeral systems in the world’s languages. We find that cor- relations with subsistence pattern are relatively weak, but that numeral trends are clearly areal. Keywords: borrowing, hunter-gatherers, linguistic area, number systems, nu- merals 1. Introduction Numerals are intriguing as a linguistic category: they are lexical elements on the one hand, but on the other they are effectively grammatical in that they may involve a generative system to derive higher values, and they interact with grammatical systems of quantification. Numeral systems are particularly note- worthy for their considerable crosslinguistic variation, such that languages may range from having no precise numeral terms at all to having systems whose limits are practically infinite. As Andersen (2005: 26) points out, numerals are thus a “liminal” linguistic category that is subject to cultural elaboration. Recent work has called attention to this variation among numeral systems, particularly with reference to systems having very low limits (for example, see Evans & Levinson 2009, D.
    [Show full text]
  • Meroz-Plank Canoe-Edited1 Without Bold Ital
    UC Berkeley Survey Reports, Survey of California and Other Indian Languages Title The Plank Canoe of Southern California: Not a Polynesian Import, but a Local Innovation Permalink https://escholarship.org/uc/item/1977t6ww Author Meroz, Yoram Publication Date 2013 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Plank Canoe of Southern California: Not a Polynesian Import, but a Local Innovation YORAM MEROZ By nearly a millennium ago, Polynesians had settled most of the habitable islands of the eastern Pacific, as far east as Easter Island and as far north as Hawai‘i, after journeys of thousands of kilometers across open water. It is reasonable to ask whether Polynesian voyagers traveled thousands of kilometers more and reached the Americas. Despite much research and speculation over the past two centuries, evidence of contact between Polynesia and the Americas is scant. At present, it is generally accepted that Polynesians did reach South America, largely on the basis of the presence of the sweet potato, an American cultivar, in prehistoric East Polynesia. More such evidence would be significant and exciting; however, no other argument for such contact is currently free of uncertainty or controversy.1 In a separate debate, archaeologists and ethnologists have been disputing the rise of the unusually complex society of the Chumash of Southern California. Chumash social complexity was closely associated with the development of the plank-built canoe (Hudson et al. 1978), a unique technological and cultural complex, whose origins remain obscure (Gamble 2002). In a recent series of papers, Terry Jones and Kathryn Klar present what they claim is linguistic, archaeological, and ethnographical evidence for prehistoric contact from Polynesia to the Americas (Jones and Klar 2005, Klar and Jones 2005).
    [Show full text]
  • Some Morphological Parallels Between Hokan Languages1
    Mikhail Zhivlov Russian State University for the Humanities; School for Advanced Studies in the Humanities, RANEPA (Moscow); [email protected] Some morphological parallels between Hokan languages1 In this paper I present a detailed analysis of a number of morphological comparisons be- tween the branches of the hypothetical Hokan family. The following areas are considered: 1) subject person/number markers on verbs, as well as possessor person/number markers on nouns, 2) so-called ‘lexical prefixes’ denoting instrument and manner of action on verbs, 3) plural infixes, used with both nouns and verbs, and 4) verbal directional suffixes ‘hither’ and ‘thither’. It is shown that the respective morphological parallels can be better accounted for as resulting from genetic inheritance rather than from areal diffusion. Keywords: Hokan languages, Amerindian languages, historical morphology, genetic vs. areal relationship 0. The Hokan hypothesis, relating several small language families and isolates of California, was initially proposed by Dixon and Kroeber (1913) more than a hundred years ago. There is still no consensus regarding the validity of Hokan: some scholars accept the hypothesis (Kaufman 1989, 2015; Gursky 1995), while others view it with great skepticism (Campbell 1997: 290–296, Marlett 2007; cf. a more positive assessment in Golla 2011: 82–84, as well as a neutral overview in Jany 2016). My own position is that the genetic relationship between most languages usually subsumed under Hokan is highly likely, and that the existence of the Ho- kan family can be taken as a working hypothesis, subject to further proof or refutation. The goal of the present paper is to draw attention to several morphological parallels be- tween Hokan languages.
    [Show full text]
  • THE VOWEL SYSTEMS of CALIFORNIA HOKAN1 Jeff Good University of California, Berkeley
    THE VOWEL SYSTEMS OF CALIFORNIA HOKAN1 Jeff Good University of California, Berkeley Unlike the consonants, the vowels of Hokan are remarkably conservative. —Haas (1963:44) The evidence as I view it points to a 3-vowel proto-system consisting of the apex vowels *i, *a, *u. —Silver (1976:197) I am not willing, however, to concede that this suggests [Proto-Hokan] had just three vowels. The issue is open, though, and I could change my mind. —Kaufman (1988:105) 1. INTRODUCTION. The central question that this paper attempts to address is the motivation for the statements given above. Specifically, assuming there was a Proto-Hokan, what evidence is there for the shape of its vowel system? With the exception of Kaufman’s somewhat equivocal statement above, the general (but basically unsupported) verdict has been that Proto-Hokan had three vowels, *i, *a, and *u. This conclusion dates back to at least Sapir (1917, 1920, 1925) who implies a three-vowel system in his reconstructions of Proto-Hokan forms. However, as far as I am aware, no one has carefully articulated why they think the Proto-Hokan system should have been of one form instead of another (though Kaufman (1988) does discuss some of his reasons).2 Furthermore, while reconstructions of Proto-Hokan forms exist, it has not yet been possible to provide a detailed analysis of the sound changes required to relate reconstructed forms to attested forms. As a result, even though the reconstructions themselves are valuable, they cannot serve as a strong argument for the particular proto vowel system they implicitly or explicitly assume.
    [Show full text]
  • Indian Country Welcome To
    Travel Guide To OREGON Indian Country Welcome to OREGON Indian Country he members of Oregon’s nine federally recognized Ttribes and Travel Oregon invite you to explore our diverse cultures in what is today the state of Oregon. Hundreds of centuries before Lewis & Clark laid eyes on the Pacific Ocean, native peoples lived here – they explored; hunted, gathered and fished; passed along the ancestral ways and observed the ancient rites. The many tribes that once called this land home developed distinct lifestyles and traditions that were passed down generation to generation. Today these traditions are still practiced by our people, and visitors have a special opportunity to experience our unique cultures and distinct histories – a rare glimpse of ancient civilizations that have survived since the beginning of time. You’ll also discover that our rich heritage is being honored alongside new enterprises and technologies that will carry our people forward for centuries to come. The following pages highlight a few of the many attractions available on and around our tribal centers. We encourage you to visit our award-winning native museums and heritage centers and to experience our powwows and cultural events. (You can learn more about scheduled powwows at www.traveloregon.com/powwow.) We hope you’ll also take time to appreciate the natural wonders that make Oregon such an enchanting place to visit – the same mountains, coastline, rivers and valleys that have always provided for our people. Few places in the world offer such a diversity of landscapes, wildlife and culture within such a short drive. Many visitors may choose to visit all nine of Oregon’s federally recognized tribes.
    [Show full text]
  • Linguistic Evidence for a Prehistoric Polynesia—Southern California Contact Event
    Linguistic Evidence for a Prehistoric Polynesia—Southern California Contact Event KATHRYN A. KLAR University of California, Berkeley TERRY L. JONES California Polytechnic State University Abstract. We describe linguistic evidence for at least one episode of pre- historic contact between Polynesia and Native California, proposing that a borrowed Proto—Central Eastern Polynesian lexical compound was realized as Chumashan tomol ‘plank canoe’ and its dialect variants. Similarly, we suggest that the Gabrielino borrowed two Polynesian forms to designate the ‘sewn- plank canoe’ and ‘boat’ (in general, though probably specifically a dugout). Where the Chumashan form speaks to the material from which plank canoes were made, the Gabrielino forms specifically referred to the techniques (adzing, piercing, sewing). We do not suggest that there is any genetic relationship between Polynesian languages and Chumashan or Gabrielino, only that the linguistic data strongly suggest at least one prehistoric contact event. Introduction. Arguments for prehistoric contact between Polynesia and what is now southern California have been in print since the late nineteenth century when Lang (1877) suggested that the shell fishhooks used by Native Hawaiians and the Chumash of Southern California were so stylistically similar that they had to reflect a shared cultural origin. Later California anthropologists in- cluding the archaeologist Ronald Olson (1930) and the distinguished Alfred Kroeber (1939) suggested that the sewn-plank canoes used by the Chumash and the Gabrielino off the southern California coast were so sophisticated and uni- que for Native America that they likely reflected influence from Polynesia, where plank sewing was common and widespread. However, they adduced no linguistic evidence in support of this hypothesis.
    [Show full text]
  • Introduction
    xix Introduction In 1936, at the age of just 26, Mary R. Haas moved from New Haven, Connecticut to Eufaula, Oklahoma to begin a study of the Creek (Muskogee) language. It was the height of the Great Depression and Dust Bowl, and jobs were scarce, but with help from former teachers Haas found meager support for her research until the threat of war in 1941. The texts in this volume are a result of that project. About Mary R. Haas Mary R. Haas was born January 23, 1910 in Richmond, Indiana to Robert Jeremiah Haas and Leona Crowe Haas.1 She received three years of tuition scholarships at Earlham College, where she studied English.2 She also received a scholarship in music during her final year and graduated at the head of her class in 1930.3 She entered graduate school in the Department of Comparative Philology at the University of Chicago the same year. There she studied Gothic, Old High German with Leonard Bloomfield, Sanskrit, and Psychology of Language with Edward Sapir.4 She also met and married her fellow student Morris Swadesh. The two traveled to British Columbia after their first year to work on Nitinat, and then followed Sapir to Yale University’s Department of Linguistics in 1931. She continued her studies there of Latin, Greek, and Sanskrit and took two courses in Primitive Music.5 Haas worked as Sapir’s research assistant from 1931 to 1933.6 In the summer of 1933, she received funding to conduct field work in Louisiana with the last speaker of Tunica, close to where Swadesh was working on Chitimacha.7 Haas’s next project was the Natchez language of eastern Oklahoma.
    [Show full text]
  • Drought and Equity in California
    Drought and Equity in California Laura Feinstein, Rapichan Phurisamban, Amanda Ford, Christine Tyler, Ayana Crawford January 2017 Drought and Equity in California January 2017 Lead Authors Laura Feinstein, Senior Research Associate, Pacific Institute Rapichan Phurisamban, Research Associate, Pacific Institute Amanda Ford, Coalition Coordinator, Environmental Justice Coalition for Water Christine Tyler, Water Policy Leadership Intern, Pacific Institute Ayana Crawford, Water Policy Leadership Intern, Pacific Institute Drought and Equity Advisory Committee and Contributing Authors The Drought and Equity Advisory Committee members acted as contributing authors, but all final editorial decisions were made by lead authors. Sara Aminzadeh, Executive Director, California Coastkeeper Alliance Colin Bailey, Executive Director, Environmental Justice Coalition for Water Carolina Balazs, Visiting Scholar, University of California, Berkeley Wendy Broley, Staff Engineer, California Urban Water Agencies Amanda Fencl, PhD Student, University of California, Davis Center for Environmental Policy and Behavior Kelsey Hinton, Program Associate, Community Water Center Gita Kapahi, Director, Office of Public Participation, State Water Resources Control Board Brittani Orona, Environmental Justice and Tribal Affairs Specialist and Native American Studies Doctoral Student, University of California, Davis Brian Pompeii, Lecturer, California Polytechnic State University, San Luis Obispo Tim Sloane, Executive Director, Institute for Fisheries Resources ISBN-978-1-893790-76-6 © 2017 Pacific Institute. All rights reserved. Pacific Institute 654 13th Street, Preservation Park Oakland, California 94612 Phone: 510.251.1600 | Facsimile: 510.251.2203 www.pacinst.org Cover Photos: Clockwise from top left: NNehring, Debargh, Yykkaa, Marilyn Nieves Designer: Bryan Kring, Kring Design Studio Drought and Equity in California I ABOUT THE PACIFIC INSTITUTE The Pacific Institute envisions a world in which society, the economy, and the environment have the water they need to thrive now and in the future.
    [Show full text]
  • Plants Used in Basketry by the California Indians
    PLANTS USED IN BASKETRY BY THE CALIFORNIA INDIANS BY RUTH EARL MERRILL PLANTS USED IN BASKETRY BY THE CALIFORNIA INDIANS RUTH EARL MERRILL INTRODUCTION In undertaking, as a study in economic botany, a tabulation of all the plants used by the California Indians, I found it advisable to limit myself, for the time being, to a particular form of use of plants. Basketry was chosen on account of the availability of material in the University's Anthropological Museum. Appreciation is due the mem- bers of the departments of Botany and Anthropology for criticism and suggestions, especially to Drs. H. M. Hall and A. L. Kroeber, under whose direction the study was carried out; to Miss Harriet A. Walker of the University Herbarium, and Mr. E. W. Gifford, Asso- ciate Curator of the Museum of Anthropology, without whose interest and cooperation the identification of baskets and basketry materials would have been impossible; and to Dr. H. I. Priestley, of the Ban- croft Library, whose translation of Pedro Fages' Voyages greatly facilitated literary research. Purpose of the sttudy.-There is perhaps no phase of American Indian culture which is better known, at least outside strictly anthro- pological circles, than basketry. Indian baskets are not only concrete, durable, and easily handled, but also beautiful, and may serve a variety of purposes beyond mere ornament in the civilized household. Hence they are to be found in. our homes as well as our museums, and much has been written about the art from both the scientific and the popular standpoints. To these statements, California, where American basketry.
    [Show full text]
  • UBCWPL University of British Columbia Working Papers in Linguistics
    UBCWPL University of British Columbia Working Papers in Linguistics -Papers for WSCLA 17- The Seventeenth Workshop on Structure and Constituency in the Languages of the Americas Edited by: Pat Littell, Analía Gutiérrez, Raphaël Girard, and Natalie Weber May 2014 Volume 36 -Papers for WSCLA 17- The Seventeenth Workshop on Structure and Constituency in the Languages of the Americas Chicago, Illinois March 9–11, 2012 Hosted by: Department of Linguistics, University of Chicago Edited by: Pat Littell, Analía Gutiérrez, Raphaël Girard, and Natalie Weber The University of British Columbia Working Papers in Linguistics Volume 36 May 2014 UBCWPL is published by the graduate students of the University of British Columbia. We feature current research on language and linguistics by students and faculty of the department, and we are the regular publishers of two conference proceedings: the Workshop on Structure and Constituency in Languages of the Americas (WSCLA) and the International Conference on Salish and Neighbouring Languages (ICSNL). If you have any comments or suggestions, or would like to place orders, please contact : UBCWPL Editors Department of Linguistics Totem Field Studios 2613 West Mall V6T 1Z2 Tel: 604 822 8948 Fax 604 822 9687 E-mail: <[email protected]> Since articles in UBCWPL are works in progress, their publication elsewhere is not precluded. All rights remain with the authors. i Cover artwork by Lester Ned Jr. Contact: Ancestral Native Art Creations 10704 #9 Highway Compt. 376 Rosedale, BC V0X 1X0 Phone: (604) 793-5306 Fax: (604) 794-3217 Email: [email protected] ii Table of Contents PREFACE .......................................................................................................... iv HEATHER BLISS ......................................................................................... 1–14 Marking the boundaries: Blackfoot preverbs in narratives and elicitation ELENA BENEDICTO AND ELIZABETH SALOMÓN ......................................
    [Show full text]
  • Edible Seeds and Grains of California Tribes
    National Plant Data Team August 2012 Edible Seeds and Grains of California Tribes and the Klamath Tribe of Oregon in the Phoebe Apperson Hearst Museum of Anthropology Collections, University of California, Berkeley August 2012 Cover photos: Left: Maidu woman harvesting tarweed seeds. Courtesy, The Field Museum, CSA1835 Right: Thick patch of elegant madia (Madia elegans) in a blue oak woodland in the Sierra foothills The U.S. Department of Agriculture (USDA) prohibits discrimination in all its pro- grams and activities on the basis of race, color, national origin, age, disability, and where applicable, sex, marital status, familial status, parental status, religion, sex- ual orientation, genetic information, political beliefs, reprisal, or because all or a part of an individual’s income is derived from any public assistance program. (Not all prohibited bases apply to all programs.) Persons with disabilities who require alternative means for communication of program information (Braille, large print, audiotape, etc.) should contact USDA’s TARGET Center at (202) 720-2600 (voice and TDD). To file a complaint of discrimination, write to USDA, Director, Office of Civil Rights, 1400 Independence Avenue, SW., Washington, DC 20250–9410, or call (800) 795-3272 (voice) or (202) 720-6382 (TDD). USDA is an equal opportunity provider and employer. Acknowledgments This report was authored by M. Kat Anderson, ethnoecologist, U.S. Department of Agriculture, Natural Resources Conservation Service (NRCS) and Jim Effenberger, Don Joley, and Deborah J. Lionakis Meyer, senior seed bota- nists, California Department of Food and Agriculture Plant Pest Diagnostics Center. Special thanks to the Phoebe Apperson Hearst Museum staff, especially Joan Knudsen, Natasha Johnson, Ira Jacknis, and Thusa Chu for approving the project, helping to locate catalogue cards, and lending us seed samples from their collections.
    [Show full text]