Rienzi, Der Letzte Der Tribunen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Besetzung | Cast Richard Wagner (1813–1883) Rienzi, der letzte Cola Rienzi, päpstlicher Notar Peter Bronder Irene, seine Schwester Christiane Libor der Tribunen Steffano Colonna, Haupt der Familie Colonna Große tragische Oper in fünf Akten Falk Struckmann Adriano, sein Sohn Claudia Mahnke Text vom Komponisten nach dem Roman Paolo Orsini, Haupt der Familie Orsini Rienzi, The Last of the Roman Tribunes Daniel Schmutzhard (1835) von Edward Bulwer-Lytton Kardinal Orvieto, päpstlicher Legat in der Übersetzung von Alfred Reiter Georg Nikolaus Bärmann (1836) Baroncelli, römischer Bürger Beau Gibson Uraufführung am 20. Oktober 1842, Cecco del Vecchio, römischer Bürger Hoftheater, Dresden Peter Felix Bauer Live recording of the concert Frankfurter Opern- und Museumsorchester performances, May 17th and 20th, 2013 Chor der Oper Frankfurt at the Alte Oper Frankfurt Sebastian Weigle, Dirigent/conductor Oper Frankfurt Mobile and Matthias Köhler, Chor/choir Studio Recording System Recording Producers: Sebastian Zierer, Björn Huestege Felix Dreher, Peter Tobiasch Musikalische Einstudierung/musical arrangement Oper Frankfurt Bernd Loebe, Intendant Sebastian Weigle, Generalmusikdirektor 1 CD 1 1. Akt [01] Ouvertüre 12:13 [02] Nr. 1 Introduktion – Hier ist’s! Frisch auf (Orsini, Irene, Colonna, Adriano, Kardinal, die Orsini, die Colonna, Chor des Volkes, die Nobili) 03:10 [03] Zur Ruhe! (Rienzi, Orsini, Colonna, Baron- celli, Cecco, Kardinal, Chor des Volkes, die Nobili, die Colonna, die Orsini) 06:21 [04] Doch höret ihr der Trompete Ruf (Rienzi, Kardinal, Baroncelli, Cecco, Chor des Volkes) 03:54 [05] Nr. 2 Terzett – O Schwester, sprich, was dir geschah (Rienzi, Irene, Adriano) 06:44 [06] Nr. 3 Duett – Was für ein Klang? (Irene, Adriano) 00:46 [07] Nr. 4 Finale – Gegrüßt, gegrüßt sei, hoher Tag (Chor des Volkes) 03:23 [08] Erstehe, hohe Roma, neu! (Rienzi, Cecco, Adriano, Baroncelli, Cecco, Irene, Chor des Volkes) 09:04 total 45:40 2 CD 2 2. Akt [01] Nr. 5 Introduktion – Jauchzet, ihr Täler! (Rienzi, Chor der Friedensboten) 04:32 [02] Rezitativ – Rienzi, nimm des Friedens Gruß! (Colonna, Rienzi) 02:16 [03] Nr. 6 Szene, Terzett und Chor – Colonna, hörtest du das freche Wort? (Orsini, Colonna, Adriano, die Nobili) 07:35 [04] Nr. 7 Finale – Erschallt, ihr Feierklänge! (Rienzi, Baroncelli, Cecco, Orsini, Colonna, Adriano, Chor des Volkes, die Gesandten Italiens) 06:03 [05] Ballett – Introduktion, Waffenspiel 02:36 [06] Rienzi! Auf! Schützt den Tribun! (Rienzi, Baroncelli, Colonna, Cecco, Adriano, Irene, Chor des Volkes, die Senatoren, Mönche, die Nobili) 09:11 [07] O lasst der Gnade Himmelslicht (Rienzi, Irene, Adriano, Baroncelli, Cecco, Orsini, Colonna, Chor des Volkes, die Nobili) 06:14 total 38:32 3 CD 3 3. Akt 5. Akt [01] Nr. 8 Introduktion und Ensemble – [07] Nr. 13 Introduktion und Gebet – Vernahmt ihr all die Kunde schon? Allmächt’ger Vater, blick herab! (Rienzi) (Baroncelli, Cecco, Rienzi, Chor des 08:37 Volkes) 04:27 [08] Nr. 14 Duo – Verlässt die Kirche mich? [02] Nr. 9 Szene und Arie – Gerechter Gott, (Rienzi, Irene) 11:21 so ist’s entschieden schon! (Adriano) [09] Nr. 15 Szene und Duo – Du hier, Irene? 07:15 (Adriano, Irene) 05:35 [03] Nr. 10 Finale – Hörst du? Das ist das [10] Nr. 16 Finale – Herbei! Auf, eilt zu uns! Mordgewühl! (Adriano, Irene, Chor der (Adriano, Rienzi, Baroncelli, Chor des Frauen, Männerchor) 03:19 Volkes) 06:35 [04] Heil, Roma, dir! Du hast gesiegt! (Rienzi, Baroncelli, Adriano, Cecco, Irene, Allgemeiner Chor) 07:46 total 72:40 4. Akt [05] Nr. 11 Introduktion, Terzett und Chor – Euch treff ich hier? (Cecco, Baroncelli, Adriano, Herrenchor) 08:42 [06] Nr. 12 Finale – Ihr nicht beim Feste? (Rienzi, Adriano, Kardinal, Irene, Chor der Verschworenen, Chor der Priester und Mönche im Lateran, Allgemeiner Chor) 08:59 Falk Struckmann, Daniel Schmutzhard, Beau Gibson, Peter Felix Bauer 4 Alles hat ein Ende, nur Rienzi … Everything has an end, only Rienzi … »Rom, Vaterland und Freiheit ist eben nur in “Rome, fatherland and freedom exist, after all, ihm allein. Das Volk selbst weiß nichts davon«, only in him alone. The people themselves schreibt Richard Wagner 1859. Sein Rienzi know nothing about it”, wrote Richard Wagner ist ein unverstandener, einsamer Held, dem in 1859. His Rienzi is a misunderstood, lonely ein »geläuterter, schwärmerisch erhabener hero, whom “a purified, rapturously elevated Patriotismus die wunderbare Macht verlieh, patriotism gave the wonderful power that he die er auf sein Volk eine Zeitlang ausüben could exercise on his people for a time”. konnte«. I. To Each His Rienzi I. Jedem seinen Rienzi The rise and fall of Cola di Rienzo practically Der Aufstieg und Fall des Cola di Rienzo bietet lends itself to an artistic confrontation. Rienzo’s sich einer künstlerischen Auseinandersetzung career had a boom in literature at the begin- geradezu an. Hochkonjunktur hatte Rienzos ning of the French Revolution. With Mary Werdegang in der Literatur mit Beginn der Russell Mitford (Rienzi: A Tragedy in Five Acts, französischen Revolution. Mit Mary Russell 1828), Edward Bulwer-Lytton (Rienzi: The Mitford (Rienzi. A Tragedy in five Acts, 1828), Last of the Roman Tribunes, 1835), Friedrich Edward Bulwer-Lytton (Rienzi, The Last of the Engels (Cola di Rienzi, 1840/41) and Julius Roman Tribunes, 1835), Friedrich Engels (Cola Mosen (Cola Rienzi, 1842), the literary Rienzi di Rienzi, 1840/41) und Julius Mosen (Cola environment of Richard Wagner is essentially Rienzi, 1842) sei im Wesentlichen das litera- defined. rische Rienzi-Umfeld Richard Wagners abge- The translations of Mitford’s thoroughly steckt. successful drama and the bestselling novel by Die Übersetzungen von Mitfords überaus er- Bulwer-Lytton based on it were used by Wag- folgreichem Drama und dem sich daran anleh- ner as the literary model for his opera. “The nenden Bestseller-Roman Bulwer-Lyttons be- rise of Rienzi, wonderful and almost unique in nutzte Wagner als literarische Vorlage für seine its way, would have been accompanied by a Oper. »Die in ihrer Art einzige und beinahe still greater wonder if it had not to some extent 7 wunderbare Erhebung Rienzis wäre von blinded and seduced the elevated one. But einem noch größeren Wunder begleitet ge- the leap from citizen to regent within one hour wesen, hätte sie nicht den so Erhöhten eini- is such a sudden transition that it could even germaßen verblendet und verführt. Aber der make the soberest mind reel,” Bulwer-Lytton Sprung vom Bürger zum Regenten in einer explains the actions of his Rienzi. He replaces Stunde ist ein so plötzlicher Übergang, dass the family of the historical Rienzo with a lover. er auch das nüchternste Gehirn schwindeln Richard Wagner’s result is somewhat more machen könnte«, erklärt Bulwer-Lytton das reduced. He not only misappropriates the Agieren seines Rienzi. Die Familie des histo- seven years between Rienzo’s two governing rischen Rienzo ersetzt Bulwer-Lytton durch terms, but also tones down the private dyna- eine Geliebte. mite, super-elevating the historical-political Richard Wagners Resultat ist um einiges aspects by placing a sister, Irene, at the side reduzierter. Nicht nur, dass er die sieben Jahre of the Tribune. In other ways, too, Wagner zwischen den beiden Regierungsperioden takes liberties with history. Moti vations of Rienzos unterschlägt, er mildert den privaten actions are not always formulated and remain Zündstoff ab und überhöht das Historisch- unclear. Wagner openly admits that this is Politische, indem er dem Tribun eine Schwes- only due to the enterprise of grand opéra: ter, Irene, an die Seite stellt. Auch sonst “The material was the only thing that specified nimmt Wagner es mit der Historie nicht allzu what I was to do in all parts of my undertak- genau. Handlungsmotivationen werden nicht ing, but I, for my part, determined the material immer ausformuliert, bleiben unklar. Dass dies in accordance with the only large operatic aber lediglich dem Vorhaben »Grand opéra« form that I had in mind.” geschuldet ist, gibt Wagner offen zu: »So be- Friedrich Engels’s manuscript – only redis- stimmte mich in allen Teilen meines Vorhabens covered in the 1970s in the estate of a friend stets nur der Stoff, aber ich bestimmte den from his youth – was written at the same time Stoff wiederum nach der einzig mir vorschwe- as the opera, but the author had no knowl- benden großen Opernform.« edge of it. Engels, who met Karl Marx for the 8 Friedrich Engels’ Manuskript – erst in den first time during the year of the premiere of 1970er Jahren im Nachlass eines Jugendfreun- Wagner’s Rienzi, co-authoring “The Commu- des wiederentdeckt – entstand zwar zeitgleich nist Manifesto” with him only a few years later, zur Oper, jedoch ohne deren Kenntnis. Engels, has a woman, Camilla Colonna, stir up the der im Jahr der Uraufführung von Wagners people against Rienzo for the sake of her lover. Rienzi erstmals Karl Marx begegnete und nur They rebel against the ruler under the leader- einige Jahre später das Kommunistische ship of Battista. Engels changes sides. With Manifest mitverfasste, lässt eine Frau, Camilla him, too, the people remain anonymous and Colonna, das Volk um ihres Geliebten willen apparently opportunistic, but they take their gegen Rienzo aufwiegeln. Unter der Führung own fate into their hands in the “Chorus of the Battistas wird gegen den Machthaber rebel- Dissatisfied” and explicitly decide in favour of liert. Engels wechselt die Seiten. Auch bei ihm rebellion. bleibt das Volk anonym und scheinbar opportu- Gabriele D’Annunzio, the poetic leading nistisch, doch nimmt es im »Chor der Unzufrie- figure in Italian Fascism, depicts Cola di Rienzo denen« sein Schicksal selbst in die Hand und as a decadent climber in his 1913 stylistic entscheidet sich explizit für die Rebellion. experiment La vita di Cola di Rienzo. “Each Gabriele D’Annunzio, dichterische Leitfigur movement requires charismatic people. There im italienischen Faschismus, porträtierte Cola are always individuals who take the trouble to di Rienzo 1913 in seinem Stil-Experiment explain the intention of a movement.” This La vita di Cola di Rienzo als dekadenten Auf- cynically pointed statement by the satirist Dario steiger.