C U R R I C U L U M V I T

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

C U R R I C U L U M V I T C U R R I C U L U M V I T A E PERSONAL INFORMATION Surname Name Girardi Vitale Address Via Monchera n° 50 - 31010 Farra di Soligo (TV) Telephone Cell. 340.2214441 E-mail [email protected] Nationality Italiana Date and place of Nato il 20.08.1987 a Conegliano Veneto (TV) birth Civil status Celibe Driveng licence Patente B WORKING EXPERIENCE ▪ 2013 (up to now) Seresin estate (Marlborough New Zeland) One month of work in the vineyard and preparation of various biodynamic preparations, two months of work in the cellar for production of red and white wines according to organic and biodynamic principles. ▪ 2012 UVASAPIENS Technique collaboration in viticultural and oenological advice of quality in north Italy. Vitivinicola Marchiori (Treviso Italy) Assistant oenologist for produce sparkling wine Valdobbiadene DOCG. ▪ 2011 Vitivinicola Marchiori (Treviso Italy) Assistant oenologist for produce sparkling wine Valdobbiadene DOCG. ▪ 2010 Ottoventi-Agricola Mazzara S.a.s (Trapani Italy) Assistant oenologist for the production of red and white wines. ▪ 2006 -2009 Toffoli Soc. Agr. S.S. Refrontolo (Treviso Italy) Summer season from July to October. Management of the vineyards. During the grape harvest, order to produce base wine for produce sparkling wine Valdobbiadene DOCG. Total management in withering the different types of grapes: Glera, Verdiso and Marzemino and following vinification "Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 196/2003" 1 of grapes. Wine tasting guide for turist. ▪ 2005 Bortolomiol S.p.A. Valdobbiadene (Treviso Italy) Stage during the grape harvest assistant oenologist. ▪ 2004-2003-2002 Toffoli Soc. Agr. S.S. Refrontolo (Treviso Italy) Summer experience from July to september. Management of the vineyard and assistant oenologist. SCHOOL EDUCATION AND TRAINING ▪ 2011 - 2012 → University of Padova. Degree in “Science and agricultural technologies” Research degree Thesis: New techniques of canopy management to optimize ripening processes of Pinot noir grapes July 13 th final mark 105/110. ▪ 2008 - 2010 → University of Padova. Degree in “Science, viticultural and wine-making thecnologies. Research degree Thesis: Effect of different trellis training system of the performances of grapevine variety Glera grown in Montello-Colli Asolani DOCG wine area. July 16 th final mark 105/110. ▪ 2008 → Training course as estimator of damages caused by weather adversities. ▪ 2001 - 2007 → Technical Agricoltural Istitute “GB Cerletti” in Conegliano (Treviso Italy). Diploma of land surveyor specialist for viticulture and enology. ABILITY Personal skills and Mothertongue: Italian competences Good English written and spoken, basic French. Technical skills and Excellent knowledge of viticultural techniques in vineyard and of techniques of competences wine-making. Good management of analytical laboratory with or without instruments. Computer skills and Good knowledge of the use of computer and internet, Excel program, photo and competences brochure. Personal abilities - Good abilities to descrive the wine making procedure; - Excellent attitude to the team work and to mutual help. Avaiability to work ando to travel; "Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 196/2003" 2 - High discretion and reliability. Organisational skills and - Autonomous management of vineyards for the defence against cryptogams, competences management of the soil; - Good management of the groups of work for pruning and grapes harvest; - Good management of delivery area of grapes and mashing. "Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 196/2003" 3 Letter of Recommendation from Clive Dougall Frarra di Soligo, 23 June 2013 Girardi Vitale "Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 196/2003" 4.
Recommended publications
  • COMUNE DI REFRONTOLO Provincia Di Treviso
    COMUNE DI REFRONTOLO Provincia di Treviso Servizio: PIANIFICAZIONE E GESTIONE DEL TERRITORIO PROPOSTA DI DELIBERA DEL CONSIGLIO COMUNALE N.12 DEL 28-03-14 Oggetto: PIANO DEGLI INTERVENTI - LEGGE REGIONALE N. 11 DEL 23 APRILE 2004 - ART. 18 - ADOZIONE DATI RELATIVI ALLA SEDUTA DELIBERA N. _________ DEL _________________ ORE __________ ASSENTI ALLA SEDUTA _____________________________________ £ Soggetta a controllo £ Immediatamente eseguibile PARERI IL RESPONSABILE DEL SERVIZIO PIANIFICAZIONE E GESTIONE DEL TERRITORIO per quanto concerne la regolarità tecnica, esprime parere Favorevole Data 28-03-2014 Firma Grotto Natale DECISIONI DEL CONSIGLIO COMUNALE, IN DATA _____________ - __________________________________ IL CONSIGLIO COMUNALE PREMESSO che: • il Comune di Refrontolo è dotato di Piano Regolatore Generale approvato con D.G.R. n. 4396 del 28/07/1992; • con deliberazione della Giunta Provinciale n. 371 del 16/09/2013 è stata ratificata, ai sensi dell’art. 15, comma 6, della LR 11 del 23.04.2004, l’approvazione del Piano di Assetto del Territorio (PAT) e lo stesso è entrato in vigore il 18/10/2013; • con deliberazione del Consiglio Comunale n. 29 del 06.10.2011 è stato adottato il Piano di Assetto del Territorio Intercomunale (PATI) denominato Quartier del Piave dei Comuni di Pieve di Soligo, Refrontolo, Farra di Soligo, Sernaglia della Battaglia, Moriago della Battaglia e Vidor; • con deliberazione della Giunta Provinciale n. 128 del 09/04/2013 è stata ratificata, ai sensi dell’art. 15, comma 6, della LR 11 del 23.04.2004, l’approvazione del Piano di Assetto del Territorio Intercomunale (PATI) e lo stesso è entrato in vigore il 24/05/2013; • ai sensi dell’art.
    [Show full text]
  • P. Louis Martin Champagne £43.00 Cremant D'alsace
    LA FROMAGERIE Current cellar stock availability will be confirmed when your event is being planned. Listed prices are an indication and are SUBJECT TO CHANGE. La Fromagerie Reserves the right to update without notice. When booking a Cheese & Wine Tasting the wines are chosen first then our cheesemongers will suggest an appropriate cheeseboard. Wines are selected according to the client’s budget and availability. All wines are subject to availability. We have an extensive list of higher priced wines on request that can be viewed in our online wine shop P. LOUIS MARTIN CHAMPAGNE £43.00 Bouzy, Montagne de Reims, Marne NV BRUT Grapes: Blend: 70% Pinot Noir & 30% Chardonnay LA FROMAGERIE own label CHAMPAGNE. Bright, buttery with a delicate mousse & gentle acidity CREMANT D’ALSACE £23.00 Domaine L. Kirkmann, Epfig, Bas-Rhin, France 100% Pinot Blanc. Methode Traditionnelle. Lively with a delicate aroma and its easy drinkability CREMANT ROSE D’ALSACE £24.90 Domaine L. Kirkmann, Epfig, Bas-Rhin, France 100% Pinot Noir. Methode Traditionnelle lively with a forward racy fruit and a delicate red grape aroma. PROSECCO di CONEGLIANO £18.85 Brut Vino Spumante Vitivinicola Palazzo Rosso, Sommariva, Conegliano Prosecco is late ripening grape variety Charmat method - the champagne method is produced in the bottle Dry, light with a slight almond bitterness to an otherwise ripe fruit taste. SPARKLING NV Classic Cuvée Multi Vintage, Nyetimber, Southern England £33.00 - Champagne Carte d’Or Brut. Domaine Ch. Deville, Verzy, Champagne £25.50 Prosecco Bernardi
    [Show full text]
  • DS Brochure English
    DS is a brand of young and fruity wines that Why has Alessandro De Stefani chosen these includes: Prosecco, Prosecco Rosé, Blanc De Blancs, wines? Pinot Grigio and Terre Nobili, a red grapes blend. The name DS stands for the initials of the “I realized my passion for my country, Italy, surname De Stefani, the family that has been creating DS, Italian expression and lifestyle, producing Premium wines in Veneto, Italy, for five capable of transmitting strong emotions. I intend generations. to offer the concept and flavor of De Stefani wines The DS wines philosophy is represented by the to all those who wish to appreciate the essence of unique and irresistible taste, the attractive and wine on a daily basis ". modern packaging and the extraordinary price/quality ratio. The De Stefani Family Podere Colvendrame, Refrontolo, Veneto, Italy DS Prosecco Millesimato Brut is made from Glera grapes and has a straw yellow colour brightened by a fine and persistent perlage. It presents an apple and a pear aroma, with jasmine hints. Excellent for an aperitif, ideal with seafood, spaghetti with clams and salami. We suggest to serve at 5-6°C. DS Blanc De Blancs is obtained from Glera, Chardonnay and Pinot Blanc grapes and has an intriguing creamy, fine and persistent perlage. It presents aromas of apple, pear and passion fruit. Excellent for an aperitif, ideal with seafood, it is marvelous for preparing cocktails like the world famous Venetian Spritz, also known as “Veneziano”. We suggest to serve at 5-6°C. DS Prosecco Rosé Millesimato Brut comes from Glera and Pinot Noir and has a faint pink colour brightened by a fine and persistent perlage.
    [Show full text]
  • COMUNE DI REFRONTOLO Provincia Di Treviso
    COMUNE DI REFRONTOLO Provincia di Treviso C O P I A Deliberazione n. 56 Data 30-12-2016 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE OGGETTO: APPROVAZIONE DELLA NOTA DI AGGIORNAMENTO AL DOCUMENTO UNICO DI PROGRAMMAZIONE (D.U.P.) 2017 - 2019. L'anno duemilasedici il giorno trenta del mese di dicembre alle ore 20:30 a seguito di inviti scritti diramati in tempo utile e regolarmente notificati al domicilio di ciascun Consigliere, come da dichiarazione del Messo Comunale, si è riunito il Consiglio Comunale. Eseguito l'appello, risultano presenti: Collodel Loredana P Teo Barbara P Bernardi Luca P Foltran Cristina P Lorenzon Pasquale P Collodel Roberto P Cadamuro Elisabetta P Canal Mauro P Tittonel Fabio P De Stefani Roberto A Antoniazzi Nicola P (P)resenti n. 10. ( A)ssenti n. 1 Assiste il Segretario Comunale Comunale Nadalin Daniela Constatato il numero legale degli intervenuti, assume la presidenza Collodel Loredana , nella sua qualità di Sindaco e, dichiarata aperta la seduta, ed espone l’oggetto all’ordine del giorno: su questo il Consiglio Comunale adotta la seguente deliberazione: Il Sindaco Presidente invita il Revisore dei Conti, dott. Permunian Stefano, ad accomodarsi al tavolo del Consiglio. Propone quindi di trattare congiuntamente i punti 6 e 7 dell’Ordine del Giorno, in quanto strettamente correlati, salvo poi procedere con votazioni separate. IL CONSIGLIO COMUNALE UDITA la relazione tecnica del Revisore dei Conti, dott. Permunian Stefano, integralmente riportata a verbale; RICHIAMATO l'art. 11 del D.Lgs. 118/2011, così come modificato ed integrato dal D.Lgs. 126/2014, ed in particolare il comma 14 il quale prescrive che a decorrere dal 2016 gli enti locali adottano gli schemi di bilancio previsti dal comma 1 (schemi armonizzati), che assumono valore a tutti gli effetti giuridici, anche con riguardo alla funzione autorizzatoria; VISTO l’art.
    [Show full text]
  • CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE DOCG “Wine List”
    CONEGLIANO VALDOBBIADENE PROSECCO SUPERIORE DOCG “wine list” VINEXPO 2019 Hall 1 Stand CD 75 Prosecco is a white Italian wine with lively elegance and fruity and floral fragrances. Its story began in a small hilly area in North-East Italy, 50 km from Venice and around 100 from the Dolomites. The Conegliano Valdobbiadene production area covers 15 communes and represents the heart of the world of Prosecco. Here, for over three centuries, people have grown the grapes that produce this wine, whose success began with the founding of Italy’s first School of Winemaking in 1876. The iconic Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore is the sparkling wine which, thanks to its informal yet refined character, has created a new style of drink. ITALIA VENETO Asolo Treviso Venezia www.prosecco.it There are two versions of Prosecco Superiore that aim to highlight the zone’s territorial differences; represent the “crus” of the Denomination and the apex of the quality pyramid: the Rive and Superiore di Cartizze. Superiore di Cartizze The golden-hued wine that expresses absolute top quality within the denomination, Superiore di Cartizze comes from a sub-zone that has had its own specific regulations since 1969. It covers just 108 hectares of vineyards, in the shape of a pentagon, lying amidst the steepest hillsides of San Pietro di Barbozza, Santo Stefano and Saccol, in the commune of Valdobbiadene. The combination of a mild microclimate and very ancient soils, made up of moraines, sandstone and clays, give these wines unique characteristics. Valdobbiadene DOCG Superiore di Cartizze Hall stand 01 Colesel Cartizze Brut / / 02 Ruggeri Cartizze Brut / / Rive The term “Riva” indicates, in the local way of speaking, the slopes of the steep hills that are characteristic of the zone.
    [Show full text]
  • REFRONTOLO PASSITO Single Vineyard Grapes: Marzemino
    REFRONTOLO PASSITO Single vineyard Grapes: Marzemino The Refrontolo Passito was the favourite of Mozart, that called it "Excellent Marzemino", in his opera "Don Giovanni". In Refrontolo, a UNESCO Wold Heritage site, the production of the Marzemino Passito has a tradition that dates back to 1400. Perfect with chocolate and as a meditation wine. TECHNICAL SHEET NAME OF THE WINE: Refrontolo Passito Colli di Conegliano DOCG. GRAPES: 100 % Marzemino. HISTORICAL NOTES: in Refrontolo the production of this wine has a tradition that dates back to 1400. This wine was drunk by mothers after the birth of their sons, because of its recovering features. The Marzemino Passito from Refrontolo impressed also Mozart, who even mentioned it in his opera Don Giovanni in this way: "that excellent Marzemino". In fact he received this wine from Mr. Da Ponte from Vittorio Veneto (a town near Refrontolo), who was Mozart's copyist. PRODUCTION AREA: Colvendrame estate, which is on the hills between Conegliano and Valdobbiadene, a UNESCO Wold Heritage site. Colvendrame is the name of the hill where this vineyard is; the exposition to the sun and the climate are excellent for grape vine growing. ALTITUDE: 200-350 m. SOIL: with a good balance of all the components. It is rich in tufa which characterises the wine. CLIMATE: mild and windy, with wide changes of temperature between day and night, ideal for the preservation of the aroma and the acidity of the grapes. DENSITY OF THE PLANTATION AND TRAINING SYSTEM: 3.500-5.500 vines per hectare trained with spurred cordon. YEAR OF THE PLANTATION: 1987.
    [Show full text]
  • Agreement Between the European Community and the United States of America on Trade in Wine
    L 87/2 EN Official Journal of the European Union 24.3.2006 AGREEMENT between the European Community and the United States of America on trade in wine The EUROPEAN COMMUNITY, hereafter ‘the Community’, and The UNITED STATES OF AMERICA, hereafter ‘the United States’, hereafter referred to jointly as ‘the Parties’, RECOGNISING that the Parties desire to establish closer links in the wine sector, DETERMINED to foster the development of trade in wine within the framework of increased mutual understanding, RESOLVED to provide a harmonious environment for addressing wine trade issues between the Parties, HAVE AGREED AS FOLLOWS: TITLE I INITIAL PROVISIONS Article 1 Objectives The objectives of this Agreement are: (a) to facilitate trade in wine between the Parties and to improve cooperation in the development and enhance the transparency of regulations affecting such trade; (b) to lay the foundation, as the first phase, for broad agreement on trade in wine between the Parties; and (c) to provide a framework for continued negotiations in the wine sector. Article 2 Definitions For the purposes of this Agreement: (a) ‘wine-making practice’ means a process, treatment, technique or material used to produce wine; (b) ‘COLA’ means a Certificate of Label Approval or a Certificate of Exemption from Label Approval that results from an approved Application for and Certification/Exemption of Label/Bottle Approval, as required under US federal laws and regulations and issued by the US Government that includes a set of all labels approved to be firmly affixed to a bottle of wine; 24.3.2006 EN Official Journal of the European Union L 87/3 (c) ‘originating’ when used in conjunction with the name of one of the Parties in respect of wine imported into the territory of the other Party means the wine has been produced in accordance with either Party’s laws, regulations and requirements from grapes wholly obtained in the territory of the Party concerned; (d) ‘WTO Agreement’ means the Marrakesh Agreement establishing the World Trade Organisation, done on 15 April 1994.
    [Show full text]
  • Award Winning Wines by Division Class Awards
    Los Angeles International Wine Awards Awards by Division Class Limited Production Blanc de Blancs BEST OF CLASS, GOLD MEDAL Township 7 Vineyards & Winery www.Township7.com- 93 Points Blanc de Blancs, Seven Stars, Okanagan Valley 2015 SILVER MEDAL Pinnacle Ridge Winery www.PinRidge.com Blanc de Blancs, Cuvee Chardonnay, Lehigh Valley 2016 Blanc de Noirs SILVER MEDAL Vignalta www.Vignalta.com Blanc de Noirs, Brut Nature, Italy Sparkling Other BEST OF CLASS, GOLD MEDAL Carter Creek Family Winery www.SouthCoastWinery.com- 95 Points Sparkling Peach, Peach Sparkling, Texas High Plains SILVER MEDAL TRECINI www.Trecini.com Asti Spumante, Spumante Brut, Asti Sparkling Rose GOLD MEDAL Montechiari www.Montechiari.com- 95 Points Sparkling Rose, Donna Catherine, Toscana IGT Pinnacle Ridge Winery www.PinRidge.com- 91 Points Sparkling Rose, Brut Rose, Lehigh Valley 2016 Silver - Series - SILVER MEDAL Dianella www.Dianella.Wine Sangiovese, Maria Vittoria and Ottavia, Toscana IGT 2016 Perseus www.PerseusWinery.com Sparkling Rose, Frizzante, British Columbia BC VQA 2016 Los Angeles International Wine Awards Awards by Division Class Limited Production Prosecco BEST OF CLASS, GOLD MEDAL Terre Di San Venanzio Fortunato www.TerreDiSanVenanzio.it- 93 Points Prosecco, Brut, Superiore Di Valdobbiadene DOCG GOLD MEDAL Malibran www.MalibranVini.it- 92 Points Prosecco, 5GRAMMI, Superiore, Conegliano Valdobbiadene DOCG 2017 Ca' Tullio www.CaTullio.it- 91 Points Prosecco, Extra Dry, DOC Malibran www.MalibranVini.it- 91 Points Prosecco, RUIO, Superiore, Conegliano
    [Show full text]
  • Fai, Italian Heritage Fund
    THE MAGAZiNE OF iTALiAN GOOD LiViNG YEAR I - NO. I TERRITORIES THE RHYTHMS OF HISTORY IN A FANTASTIC BOUTIQUE HOTEL MATERA WORLD HERITAGE SITE SLEEPINGFAI, IN ITALIANTHE VINEYARDS HERITAGE FUND TENUTA LE CAVE OOOOOM LET'S GO . OOOOOM LET'S GO . BiMONTHLY M AGAZIN E N O. 1 - DECEMBER 2O 2 O PUBLISH ED BY Bubble’s Italia s.r.l. EXECUTiVE ED iTOR Andrea Zanfi [email protected] EDITOR IN CH IEF Fabio Piccoli [email protected] M A N AGIN G EDITOR Piergiuseppe Bernardi C OORDIN ATOR M A N AGER Lavinia Furlani [email protected] N EWS AN D WEB SIT E EDITOR Emanuele Vescovo COLLA BORATORS Sissi Baratella, Paola Cerana, Giampietro Comolli, Silvana Delfuoco, Andrea Matteucci,Clementina Palese, Emanuele Pellucci, Guido Stecchi L EGAL O FFICER Lawyer Francesco Rusconi | Mondini-Rusconi Law Firm | E D iTOR i A L OFFi CE Tiziana Magone A R T D i RECTOR Claudia Aversa A project by Editorial WHAT DOES IT MEAN TO PROMOTE MADE IN ITALY? BY FABiO PiCCOLi or a magazine like ours, which we wanted to call Italian Good Living, being “Italian” brings with it not only a long series of values butF also responsibilities. It’s very important that our values are clear, the values of the so-called “Made in Italy”, because only by knowing them in depth, and also managing to give them a precise hierarchy, will it be possible to defne a serious and useful promotion plan. It is precisely in these diffcult months that the theme of the promo- tion of Made in Italy around the world has returned to the fore, particularly, but not only, in relation to our agri-food productions.
    [Show full text]
  • Italy Nongeneric Names of Geographic Significance That Are Distinctive Designations of Specific Grape Wines Asti Spumante Barbar
    Italy Nongeneric names of geographic significance that are distinctive designations of specific grape wines Asti Spumante Barbaresco Barbera d’Alba Barbera d’Asti Bardolino Barolo Brunello di Montalcino Dolcetto d’Alba Frascati Gattinara Lacryma Christi Nebbiolo d’Alba Orvieto Soave Valpolicella Vino Nobile de Montepulciano Names of wines with protected designations of origin Aglianico del Taburno Equivalent term: Taburno Aglianico del Vulture Albana di Romagna Albugnano Alcamo Aleatico di Gradoli Aleatico di Puglia Alezio Alghero Alta Langa Alto Adige followed by Terlano Equivalent term: Südtirol Terlaner Alto Adige followed by Meranese di collina Equivalent term: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner Alto Adige Equivalent term: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler Alto Adige followed by Valle Isarco Equivalent term: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler Alto Adige followed by Valle Venosta Equivalent term: Südtirol Vinschgau Alto Adige followed by Santa Maddalena Equivalent term: Südtiroler St.Magdalener Alto Adige followed by Colli di Bolzano Equivalent term: Südtiroler Bozner Leiten Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Burgraviato Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Buggrafler Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Bressanone Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Brixner Ansonica Costa dell'Argentario Aprilia Arborea Arcole Assisi Asti preceded by 'Moscato di ' Atina Aversa Bagnoli di Sopra Equivalent term: Bagnoli Barbera del Monferrato
    [Show full text]
  • GI Journal No. 145 1 April 30, 2021
    GI Journal No. 145 1 April 30, 2021 GOVERNMENT OF INDIA GEOGRAPHICAL INDICATIONS JOURNAL NO. 145 APRIL 30, 2021 / VAISAKA 10, SAKA 1943 GI Journal No. 145 2 April 30, 2021 INDEX S. No. Particulars Page No. 1 Official Notices 4 2 New G.I Application Details 5 3 Public Notice 6 4 GI Applications 7 Conegliano Valdobbiadene Prosecco – GI Application No. 353 Franciacorta - GI Application No. 356 Chianti - GI Application No. 361 5 GI Authorised User Applications Kangra Tea – GI Application No. 25 Mysore Traditional Paintings – GI Application No. 32 Kashmir Pashmina – GI Application No. 46 Kashmir Sozani Craft – GI Application No. 48 Kani Shawl – GI Application No. 51 Alphonso – GI Application No. 139 Kashmir Walnut Wood Carving – GI Application No. 182 Thewa Art Work – GI Application No. 244 Vengurla Cashew – GI Application No. 489 Purulia Chau Mask – GI Application No. 565 Wooden Mask of Kushmandi – GI Application No. 566 Tirur Betel Leaf (Tirur Vettila) – GI Application No. 641 5 General Information 6 Registration Process GI Journal No. 145 3 April 30, 2021 OFFICIAL NOTICES Sub: Notice is given under Rule 41(1) of Geographical Indications of Goods (Registration & Protection) Rules, 2002. 1. As per the requirement of Rule 41(1) it is informed that the issue of Journal 145 of the Geographical Indications Journal dated 30th April, 2021 / Vaisaka 10, Saka 1943 has been made available to the public from 30th April, 2021. GI Journal No. 145 4 April 30, 2021 NEW G.I APPLICATION DETAILS App.No. Geographical Indications Class Goods 746 Goan Bebinca
    [Show full text]
  • Comune Di Refrontolo (Provincia Di Treviso) Tel
    Refrontolo GLI EVENTI E LE ATTIVITA’ NEL 2018 Il calendario che trovate di seguito riporta le attività, gli eventi e le manifestazioni programmate per il 2018 dall’Amministrazione Comunale, dai gruppi e dalle Associazioni di volontariato del nostro paese. Desidero, in tale circostanza, ringraziare tutte le persone che a vario titolo collaborano per il bene della nostra Comunità mettendo a disposizione il loro tempo libero e le loro competenze, nell’ottica della coesione sociale. Il Sindaco Loredana Collodel GENNAIO Venerdì 5 PANEVIN a cura dell’Associazione Pro Loco e ARRIVA LA BEFANA (Circolo Culturale Arcobaleno) Da venerdì 5 a fine Befana dei nonni ultraottantenni mese Sabato 20 3° appuntamento della Rassegna COLLINE DI LIBRI—Ospite Ivo Prandin Sabato 27 Giorno della Memoria FEBBRAIO Domenica 18 CAMMINATA SUL PIAN DE LE FEMENE a cura del Gruppo Marciatori Metà febbraio 4° appuntamento della Rassegna COLLINE DI LIBRI—Ospite Filippo Ongaro MARZO Inizio marzo CENTENARIO GRANDE GUERRA: Presentazione del libro “L’an dea fan” Sabato 10 e GIORNATE DELL’AMBIENTE DI REFRONTOLO domenica 11 Sabato 24 CENTENARIO GRANDE GUERRA: Concerto “Verso la Pace” del coro “I BORGHI” di San Vendemiano, organizzato dall’Amministrazione Comunale e dal Gruppo Alpini APRILE Da sabato 21 APERTURA MOSTRA DEI VINI a cura dell’Associazione Pro Loco e PESCA DI BENEFICIENZA a cura del Circolo Culturale Arcobaleno Domenica 22 CAMMINATA PASSO E DONO (AVIS—Gruppo Marciatori - Associazione Pro Loco) Domenica 22 MOSTRA DEI BONSAI (Circolo Culturale Arcobaleno) Mercoledì 25 COMMEMORAZIONE 25 APRILE, 73° ANNIVERSARIO DEL- LA LIBERAZIONE Domenica 29 MARCIA REFRONTOLO PASSITO organizzata dal Gruppo Marciatori MAGGIO Martedì 1 43^ MARCIA DI PRIMAVERA organizzata dall’ANA di Conegliano e dai Gruppi Alpini locali in collaborazione con La Nostra Famiglia Giovedì 3 SERATA DEL CUORE: ospite il cardiologo dott.
    [Show full text]