Aeneid Book I Study Guide Nomen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Fathers, Ante-Nicene
THE AGES DIGITAL LIBRARY COLLECTIONS THE ANTE-NICENE FATHERS VOL. 3 Edited by A. Roberts and J. Donaldson B o o k s F o r Th e A g e s AGES Software • Albany, OR USA Version 2.0 © 1997 2 THE ANTE-NICENE FATHERS The Writings of the Fathers down to A.D. 325 THE REV. ALEXANDER ROBERTS, D.D., AND JAMES DONALDSON, LL.D., EDITORS AMERICAN REPRINT OF THE EDINBURGH EDITION printed July, 1975 VOLUME 2 LATIN CHRISTIANITY: ITS FOUNDER, TERTULLIAN 1. APOLOGETIC; 2. ANTI-MARCION; 3. ETHICAL. 3 LATIN CHRISTIANITY ITS FOUNDER, TERTULLIAN THREE PARTS: 1. APOLOGETIC 2. ANTI-MARCION 3. ETHICAL AMERICAN EDITION CHRONOLOGICALLY ARRANGED, WITH NOTES, PREFACES, AND ELUCIDATIONS, BY A. CLEVELAND COXE, D.D. Ta< ajrcai~a e]qh kratei>tw. The Nicene Council 4 PREFACE We present a volume wildly differing, in its contents, from those which have gone before; it contains the works of the great founder of Latin Christianity, the versatile and brilliant Tertullian. Not all his works, indeed, for they could not be contained in one of our books. This book, however, considerably overruns the promised number of pages; and gives three complete parts of Tertullian’s writings, according to the classification of our Editor-in-chief. The Fourth volume will begin with the fourth class of his works, those which exhibit our author’s ascetic ideas and the minor morals of the Primitive Christians, that collection being closed by the four treatises which were written in support of a defined and schismatical Montanism. The Editor-in-chief has been in active correspondence with representative men of divers theological schools, hoping to secure their cooperation in editorial work. -
Sophocles, Ajax, Lines 1-171
SophoclesFourTrag-00Bk Page 2 Thursday, July 26, 2007 3:56 PM Ajax: Cast of Characters ATHENA goddess of wisdom, craft, and strategy ODYSSEUS a Greek commander from Ithaca AJAX the son of Telamon and a Greek commander from Salamis CHORUS of Salaminian warriors TECMESSA a Phrygian captive, wife of Ajax MESSENGER from the Greek camp, loyal to Teucer TEUCER the half-brother of Ajax, son of Telamon and Hesione, a Trojan MENELAUS the youngest son of Atreus and a Greek commander from Sparta AGAMEMNON the eldest son of Atreus from Mycenae and the supreme commander of the Greeks at Troy Nonspeaking Roles EURYSACES the young son of Ajax and Tecmessa ATTENDANTS Casting In the original production at the Theatre of Dionysus, the division of roles between the three speaking actors may have been as follows: 1. Ajax, Agamemnon 2. Athena, Messenger, Teucer 3. Tecmessa, Menelaus, Odysseus After line 1168, a nonspeaking actor played the role of Tecmessa. This translation is based on a version developed by Peter Meineck for the Aquila Theatre Company in 1993 for a U.S. tour. The original cast included Donald T. Allen, Tony Longhurst, James Moriarty, Yasmin Sidhwa, and Andrew Tansey. Division of roles: The parts can also be divided as follows: (1) Ajax, Teucer; (2) Odysseus, Tecmessa; (3) Athena, Messenger, Menelaus, Agamemnon. 2 SophoclesFourTrag-00Bk Page 3 Thursday, July 26, 2007 3:56 PM Ajax SCENE: Night. The Greek camp at Troy. It is the ninth year of the Trojan War, after the death of Achilles. Odysseus is following tracks that lead him outside the tent of Ajax. -
HOMERIC-ILIAD.Pdf
Homeric Iliad Translated by Samuel Butler Revised by Soo-Young Kim, Kelly McCray, Gregory Nagy, and Timothy Power Contents Rhapsody 1 Rhapsody 2 Rhapsody 3 Rhapsody 4 Rhapsody 5 Rhapsody 6 Rhapsody 7 Rhapsody 8 Rhapsody 9 Rhapsody 10 Rhapsody 11 Rhapsody 12 Rhapsody 13 Rhapsody 14 Rhapsody 15 Rhapsody 16 Rhapsody 17 Rhapsody 18 Rhapsody 19 Rhapsody 20 Rhapsody 21 Rhapsody 22 Rhapsody 23 Rhapsody 24 Homeric Iliad Rhapsody 1 Translated by Samuel Butler Revised by Soo-Young Kim, Kelly McCray, Gregory Nagy, and Timothy Power [1] Anger [mēnis], goddess, sing it, of Achilles, son of Peleus— 2 disastrous [oulomenē] anger that made countless pains [algea] for the Achaeans, 3 and many steadfast lives [psūkhai] it drove down to Hādēs, 4 heroes’ lives, but their bodies it made prizes for dogs [5] and for all birds, and the Will of Zeus was reaching its fulfillment [telos]— 6 sing starting from the point where the two—I now see it—first had a falling out, engaging in strife [eris], 7 I mean, [Agamemnon] the son of Atreus, lord of men, and radiant Achilles. 8 So, which one of the gods was it who impelled the two to fight with each other in strife [eris]? 9 It was [Apollo] the son of Leto and of Zeus. For he [= Apollo], infuriated at the king [= Agamemnon], [10] caused an evil disease to arise throughout the mass of warriors, and the people were getting destroyed, because the son of Atreus had dishonored Khrysēs his priest. Now Khrysēs had come to the ships of the Achaeans to free his daughter, and had brought with him a great ransom [apoina]: moreover he bore in his hand the scepter of Apollo wreathed with a suppliant’s wreath [15] and he besought the Achaeans, but most of all the two sons of Atreus, who were their chiefs. -
Gillian Bevan Is an Actor Who Has Played a Wide Variety of Roles in West End and Regional Theatre
Gillian Bevan is an actor who has played a wide variety of roles in West End and regional theatre. Among these roles, she was Dorothy in the Royal Shakespeare Company revival of The Wizard of Oz, Mrs Wilkinson, the dance teacher, in the West End production of Billy Elliot, and Mrs Lovett in the West Yorkshire Playhouse production of Stephen Sondheim’s Sweeney Todd, the Demon Barber of Fleet Street. Gillian has regularly played roles in other Sondheim productions, including Follies, Merrily We Roll Along and Road Show, and she sang at the 80th birthday tribute concert of Company for Stephen Sondheim (Donmar Warehouse). Gillian spent three years with Alan Ayckbourn’s theatre-in-the-round in Scarborough, and her Shakespearian roles include Polonius (Polonia) in the Manchester Royal Exchange Theatre production of Hamlet (Autumn, 2014) with Maxine Peake in the title role. Gillian’s many television credits have included Teachers (Channel 4) in which she played Clare Hunter, the Headmistress, and Holby City (BBC1) in which she gave an acclaimed performance as Gina Hope, a sufferer from Motor Neurone Disease, who ends her own life in an assisted suicide clinic. During the early part of 2014, Gillian completed filming London Road, directed by Rufus Norris, the new Artistic Director of the National Theatre. In the summer of 2014 Gillian played the role of Hera, the Queen of the Gods, in The Last Days of Troy by the poet and playwright Simon Armitage. The play, a re-working of The Iliad, had its world premiere at the Manchester Royal Exchange Theatre and then transferred to Shakespeare’s Globe Theatre, London. -
Servius, Cato the Elder and Virgil
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by St Andrews Research Repository MEFRA – 129/1 – 2017, p. 85-100. Servius, Cato the Elder and Virgil Christopher SMITH C. Smith, British School at Rome, University of St Andrews, [email protected] This paper considers one of the most significant of the authors cited in the Servian tradition, Cato the Elder. He is cited more than any other historian, and looked at the other way round, Servius is a very important source for our knowledge of Cato. This paper addresses the questions of what we learn from Servius’ use of Cato, and what we learn about Virgil ? Servius, Cato the Elder, Virgil, Aeneas Cet article envisage la figure du principal auteur cite dans la tradition servienne, Caton l’Ancien. C’est l’historien le plus cité par Servius et, à l’inverse, Servius est une source très importante pour notre connaissance de Caton. Cet article revient sur l’utilisation de Caton par Servius et sur ce que Servius nous apprend sur Virgile. Servius, Catone l’Ancien, Virgile, Énée The depth of knowledge and understanding icance of his account of the beginnings of Rome. underpinning Virgil’s approach to Italy in the Our assumption that the historians focused on the Aeneid demonstrates that he was a profoundly earlier history and then passed rapidly over the learned poet ; and it was a learning which was early Republic is partly shaped by this tendency in clearly drawn on deep knowledge and under- the citing authorities2. -
Caitlin Mckevitt EFRT 449 Greek Mythology Lesson Plan Day 1
Caitlin McKevitt EFRT 449 Greek Mythology Lesson Plan Day 1 Discuss with the students Aphrodite, Apollo and Ares. Aphrodite o Family: As one of the twelve main gods, Aphrodite’s relatives and offspring appear in many well-known myths. Below are the beginnings of a chart of Aphrodite's family, including her children by various mortals and gods. Students can then use this chart to learn about Aphrodite and her family and to create a family tree for the goddess. Family Member Relation Uranus Father Zeus Father Dione Mother Erinyes Sisters Giants Brother/Sister Aeneas by Anchises Son Lyrus by Anchises Son Eros Son Priapus Son Harmonia by Ares Daughter o The Many Faces of Aphrodite: As the goddess of Love, Aphrodite has a reputation in ancient Greek texts as both a positive and a negative force. The anthropomorphic version of Aphrodite possesses all manner of allurements that can be both good and bad. Aphrodite could represent purity and what the Greeks considered the common act of sexual intercourse. Students should look at following primary text entries for Aphrodite and investigate the many aspects of Aphrodite’s “personality.” o Associated Items & Beings: A god or goddess alone is inadequately defined since the people, beings, animals and things associate with a god or goddess say a lot about them. Through visual aids and texts, students can learn about the whole god or goddess by the items, people, beings, animals, and things that accompany them or that are used in their exploits. o Epithets: The names of gods and goddesses are often accompanied by a finite number of traditional epithets that describe the personality or associations of the divinity. -
Senecan Tragedy and Virgil's Aeneid: Repetition and Reversal
City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 10-2014 Senecan Tragedy and Virgil's Aeneid: Repetition and Reversal Timothy Hanford Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/427 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] SENECAN TRAGEDY AND VIRGIL’S AENEID: REPETITION AND REVERSAL by TIMOTHY HANFORD A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Classics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2014 ©2014 TIMOTHY HANFORD All Rights Reserved ii This dissertation has been read and accepted by the Graduate Faculty in Classics in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Ronnie Ancona ________________ _______________________________ Date Chair of Examining Committee Dee L. Clayman ________________ _______________________________ Date Executive Officer James Ker Joel Lidov Craig Williams Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract SENECAN TRAGEDY AND VIRGIL’S AENEID: REPETITION AND REVERSAL by Timothy Hanford Advisor: Professor Ronnie Ancona This dissertation explores the relationship between Senecan tragedy and Virgil’s Aeneid, both on close linguistic as well as larger thematic levels. Senecan tragic characters and choruses often echo the language of Virgil’s epic in provocative ways; these constitute a contrastive reworking of the original Virgilian contents and context, one that has not to date been fully considered by scholars. -
The Wolf in Virgil Lee Fratantuono
The Wolf in Virgil Lee Fratantuono To cite this version: Lee Fratantuono. The Wolf in Virgil. Revue des études anciennes, Revue des études anciennes, Université Bordeaux Montaigne, 2018, 120 (1), pp.101-120. hal-01944509 HAL Id: hal-01944509 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01944509 Submitted on 23 Sep 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Copyright ISSN 0035-2004 REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 120, 2018 N°1 SOMMAIRE ARTICLES : Milagros NAVARRO CABALLERO, María del Rosario HERNANDO SOBRINO, À l’ombre de Mommsen : retour sur la donation alimentaire de Fabia H[---]la................................................................... 3 Michele BELLOMO, La (pro)dittatura di Quinto Fabio Massimo (217 a.C.): a proposito di alcune ipotesi recenti ................................................................................................................................ 37 Massimo BLASI, La consecratio manquée de L. Cornelius Sulla Felix ......................................... 57 Sophie HULOT, César génocidaire ? Le massacre des -
Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G
Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G Latin text, study aids with vocabulary, and commentary ILDENHARD INGO GILDENHARD AND JOHN HENDERSON A dead boy (Pallas) and the death of a girl (Camilla) loom over the opening and the closing part of the eleventh book of the Aeneid. Following the savage slaughter in Aeneid 10, the AND book opens in a mournful mood as the warring parti es revisit yesterday’s killing fi elds to att end to their dead. One casualty in parti cular commands att enti on: Aeneas’ protégé H Pallas, killed and despoiled by Turnus in the previous book. His death plunges his father ENDERSON Evander and his surrogate father Aeneas into heart-rending despair – and helps set up the foundati onal act of sacrifi cial brutality that caps the poem, when Aeneas seeks to avenge Pallas by slaying Turnus in wrathful fury. Turnus’ departure from the living is prefi gured by that of his ally Camilla, a maiden schooled in the marti al arts, who sets the mold for warrior princesses such as Xena and Wonder Woman. In the fi nal third of Aeneid 11, she wreaks havoc not just on the batt lefi eld but on gender stereotypes and the conventi ons of the epic genre, before she too succumbs to a premature death. In the porti ons of the book selected for discussion here, Virgil off ers some of his most emoti ve (and disturbing) meditati ons on the tragic nature of human existence – but also knows how to lighten the mood with a bit of drag. -
The Pythias Excerpted from Secret History of the Witches © 2009 Max Dashu
The Pythias excerpted from Secret History of the Witches © 2009 Max Dashu I count the grains of sand on the beach and measure the sea I understand the speech of the mute and hear the voiceless —Delphic Oracle [Herodotus, I, 47] In the center of the world, a fissure opened from the black depths of Earth, and waters flowed from a spring. The place was called Delphoi (“Womb”). In its cave sanctuary lived a shamanic priestess called the Pythia—Serpent Woman. Her prophetic power came from a she-dragon in the Castalian spring, whose waters had inspirational qualities. She sat on a tripod, breathing vapors that emerged from a deep cleft in the Earth, until she entered trance and prophesied by chanting in verse. The shrine was sacred to the indigenous Aegean earth goddess. The Greeks called her Ge, and later Gaia. Earth was said to have been the first Delphic priestess. [Pindar, fr. 55; Euripides, Iphigenia in Taurus, 1234-83. This idea of Earth as the original oracle and source of prophecy was widespread. The Eumenides play begins with a Pythia intoning, “First in my prayer I call on Earth, primeval prophetess...” [Harrison, 385] Ancient Greek tradition held that there had once been an oracle of Earth at the Gaeion in Olympia, but it had disappeared by the 2nd century. [Pausanias, 10.5.5; Frazer on Apollodorus, note, 10] The oracular cave of Aegira, with its very old wooden image of Broad-bosomed Ge, belonged to Earth too. [Pliny, Natural History 28. 147; Pausanias 7, 25] Entranced priestess dancing with wand, circa 1500 BCE. -
Iliad</Italic>
300 Jim Marks Jim Marks Context as Hypertext: Divine Rescue Scenes in the Iliad A number of factors determine the fates of individual characters during battlefield scenes in the Iliad. In terms of sheer body count, most of those that perish in battle seem to have been created simply in order for others to kill them.1 Typical of this group is the Trojan Cleoboulus, who receives neither dying words nor patronymic nor homeland, and appears only long enough to fall to Oileian Ajax (16.330–334). As for the more developed characters, life or death in battle is, to begin with, a function of the plot: major heroes by definition survive through most or all of the narrative, and lesser ones at least until they have performed their subsidiary roles. Hec- tor, for instance, must remain alive until the dramatic climax of the plot in Book 22, while the Trojan ally Pandarus is killed soon after he performs the necessary function of restarting the war following the duel between Menelaus and Paris in Book 3 (4.85–222, 5.243–296). The fates of at least some of these more developed characters are also influenced by the fact that they were already or were becoming established in other contexts at the time when the Iliad was taking shape. Odysseus, to take an obvious example, cannot die in the Iliad because he was a widely recognized figure best known for a successful return from Troy, as is at- tested in the Homeric Odyssey and non-Homeric poetry, artistic represen- tations, cult activity on his native Ithaca, and so on. -
Seven Against Thebes [PDF]
AESCHYLUS SEVEN AGAINST THEBES Translated by Ian Johnston Vancouver Island University, Nanaimo, BC, Canada 2012 [Reformatted 2019] This document may be downloaded for personal use. Teachers may distribute it to their students, in whole or in part, in electronic or printed form, without permission and without charge. Performing artists may use the text for public performances and may edit or adapt it to suit their purposes. However, all commercial publication of any part of this translation is prohibited without the permission of the translator. For information please contact Ian Johnston. TRANSLATOR’S NOTE In the following text, the numbers without brackets refer to the English text, and those in square brackets refer to the Greek text. Indented partial lines in the English text are included with the line above in the reckoning. Stage directions and endnotes have been provided by the translator. In this translation, possessives of names ending in -s are usually indicated in the common way (that is, by adding -’s (e.g. Zeus and Zeus’s). This convention adds a syllable to the spoken word (the sound -iz). Sometimes, for metrical reasons, this English text indicates such possession in an alternate manner, with a simple apostrophe. This form of the possessive does not add an extra syllable to the spoken name (e.g., Hermes and Hermes’ are both two-syllable words). BACKGROUND NOTE Aeschylus (c.525 BC to c.456 BC) was one of the three great Greek tragic dramatists whose works have survived. Of his many plays, seven still remain. Aeschylus may have fought against the Persians at Marathon (490 BC), and he did so again at Salamis (480 BC).