Disseminating Jewish Literatures

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Disseminating Jewish Literatures Disseminating Jewish Literatures Disseminating Jewish Literatures Knowledge, Research, Curricula Edited by Susanne Zepp, Ruth Fine, Natasha Gordinsky, Kader Konuk, Claudia Olk and Galili Shahar ISBN 978-3-11-061899-0 e-ISBN (PDF) 978-3-11-061900-3 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-061907-2 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. For details go to https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2020908027 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2020 Susanne Zepp, Ruth Fine, Natasha Gordinsky, Kader Konuk, Claudia Olk and Galili Shahar published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Cover image: FinnBrandt / E+ / Getty Images Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Introduction This volume is dedicated to the rich multilingualism and polyphonyofJewish literarywriting.Itoffers an interdisciplinary array of suggestions on issues of re- search and teachingrelated to further promotingthe integration of modern Jew- ish literary studies into the different philological disciplines. It collects the pro- ceedings of the Gentner Symposium fundedbythe Minerva Foundation, which was held at the Freie Universität Berlin from June 27 to 29,2018. During this three-daysymposium at the Max Planck Society’sHarnack House, more than fifty scholars from awide rangeofdisciplines in modern philologydiscussed the integration of Jewish literature into research and teaching. Among the partic- ipants werespecialists in American, Arabic, German, Hebrew,Hungarian, Ro- mance and LatinAmerican,Slavic, Turkish, and Yiddish literature as well as comparative literature. The symposium was conceivedand carried out in coop- eration between the Freie Universität Berlin,the Hebrew University of Jerusalem, TelAvivUniversity,the University of Haifa, and the University of Duisburg-Essen. One point of departure for the joint initiative resulting in the publication of this volume was aconversation about the fact that there is no permanent chair for Hebrew literature in Germany. While Hebrew literature is asubjectatuniver- sities worldwide, it surprisingly seems to be somewhat neglected in Germany. When we conducted asample examination of the course catalogues from the last ten semesters at the fifteen largest German universities in German,Slavic, American, Romance, and comparative literarystudies, we discovered thatJewish literatures werenot adequatelyrepresented in academicteaching. As aresult, studentsare neither giventhe chance to study key texts of world literature nor the literary works in which manyofthe challenges of our present moment are negotiated. Further discussion with European colleagues made it evident that this is not aphenomenonrestricted to Germany:major modern Jewishtexts writ- ten in Arabic, French, German, Hungarian, Polish, Portuguese, Spanish, Russian, Turkish, and Yiddish do not form an integralpart of their respective national philologies in Germany, Europe, Israel, Latin America,orthe United States.A third issue under discussion was the state of diasporic literatures in courses on Hebrew literature in Israel. More generally, we observed that in our current BA and MA courses,the focus on teachingthe basic gist of relevant understudied texts leavesvery little room to introduce our studentstoafuller rangeofworld literature. Similarly, our day-to-day teachingroutine sometimes neglects more profound methodological reflections. Thus, the editors of this volume have joined forces with scholars from different philological disciplines drawing on dif- ferent historical focuses and methodological approachesinorder to develop con- OpenAccess. ©2020, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative CommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License. https://doi.org/10.1515/9783110619003-001 VI Introduction creteproposals on how to address this lacuna, basedoncase studies from var- ious languagecultures. Despite its inherent transnationality,much of the researchinto Jewish liter- atures continues to unfold within anational framework—an approach thatis also traceable in hyphenated terms such as “Jewish-American” or “German-Jew- ish”.Inaddition, the significance of analyzingand comparingwhat constitutes “Jewishness” in aGerman or Turkish, Christian or Muslim, literarycontext must be taken into account.The fact thatIslam has now become the second largest religious community in Europe shifts the discourse on Jewishliteratures in un- precedented ways.Wemust react to this.The process of modernization that Ju- daism has undergone, and which can be traced in its literaryhistory,offers ample opportunitytoconnect with the challenges that Muslim cultures are fac- ing.Preciselybecause our studentshavediverse backgrounds,weneed to em- phasize the numerous connections in ahistoricizing perspective rather thanes- sentializingculturaldifferences. Seeking to redefine and explore the sociological and culturalconditions of different migrant experiences, diasporastudies has unfolded new perspectives across disciplines in recent decades,and yet, asystematic inclusion into the re- spective philological disciplines in Germany and Israel remains a desideratum. The volume at hand aims to develop ideas and concepts for bringing together different epistemological and textual approaches into the curricula and research programs of the corresponding departments of literary studies in Europe, Israel, and the States.Jewishliteraturesfrom their ancient traditions to modernity— from the Bible, Mishna and Talmud, Kabbalah and Hasidism and beyond—chal- lengeour very notion of literature. Even works by authorsofJewish belongingin modernism alone—from Marcel Proust to Osip Mandelstam, from Bruno Schulz to Bernardo Kucinski, from Natalia GinzburgtoHélène Cixous, from Paul Celan to Dan Pagis—not to mention contemporaryHebrew,Russian, and Pales- tinian writing in Israel, challengescholars to transcend the strict confines of na- tional philologies and theirrespective disciplines. In his book From Continuity to Contiguity,Dan Miron acknowledgesthe fact that most authorsinthe history of Jewish literary thinking came from multilin- gual environments and were deeplyimmersed in the respective lingua franca in the literatures and cultures of their time.Such an observation is not without sig- nificance.Miron suggests the mappingofa“modernJewish literarycomplex” which is “vast,disorderly,and somewhat diffuse”,and which is “characterized by dualities,parallelisms, occasional intersections, marginal overlapping, hy- brids, similarities within dissimilarities, mobility, changeability” and more. While we share Miron’spoly-perspectival conception of Jewish literatures, which challenges amonolithic, national understanding of what Jewish literature Introduction VII means, we alsoneed to movebeyond Eurocentric definitions of what Jewish lit- eratures wereand still are.Menachem Brinker’sstudy Hebrew Literature as Euro- pean Literature once again demonstrated the close ties between Hebrew litera- ture and the European literaryworld. And yetBrinker,like Miron, Gershon Shaked, and manyothers, considers neither the liturgical traditions of Judaism nor the dialogues of Jewishauthors with the traditions of Islam.Toaddress these gaps,the 2018 Gentner Symposium proposed are-orientation in our fields of studies, acknowledging the multilingual, post-national, ambiguous, and dif- fuse nature of Jewishliteratures, the nature of which also challenges the binaries of Western experience and the conceptions of the East (the Orient), the dichoto- mies of modernism and tradition, critiqueand prayer,subjectivity and commu- nal being.Questions of canonisation and curricula need to undergo arenewed discussion, as do our methodsand practices of reading. This volume contains essays with very different approaches.Such abroad conception of Jewish literatures, which is to take into account not onlyWestern European and Latin Americanliteratures, but alsothe modernJewish cultural production in the East,inHebrew as wellasinother Jewish and non-Jewish lan- guages (Judeo-Spanish, Judeo-Arabic, Classical Arabic, Turkish, Persian),seems the intellectual alternative thatwehavetodevelop against isolating,essentialist perspectives. The volume offers cross-cultural perspectivesinadynamic, multi- lingual setting,encouragingapost-essentialist engagementwith belonginginlit- erary texts,unrestrained by anational canon. Forthis reason, we do not consider this volume to be yetanother contribu- tion to the definition of what might be understood as Jewish literature; instead, it focuses on the literary representation of different constructions of Jewish belong- ing.Inliterary studies, we insist on linking the concept of Jewish belongingto the statusofthe literary text,not the biographyofthe author.Nevertheless, we keep witnessing in our respective fields repeatedattempts to identify and sol- idify essentialist understandingsofJewish literature and culture. As recentlyas 2001, Michael P. Kramer, for example, sought to applythe concept of race to de- termine what should and should not be regarded as Jewish literatures. The de- bate that followed is documented in the journal Prooftexts. Kramer’spolemic criticized pluralist understandingsofbelongingasanevasive strategysoasto avoid the necessity of facing the consequences
Recommended publications
  • Essays on Golden Age Spanish Literature for Geoffrey L. Stagg in Honor of His Eighty-Fifth Birthday
    21.2 (2001) Reviews 227 Ingeniosa Invención: Essays on Golden Age Spanish Literature for Geoffrey L. Stagg in Honor of his Eighty-fifth Birthday. Ed. Ellen Anderson and Amy Williamsen. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 1999. xx + 258 pp. ISBN: 0-936388-83-8. Geoffrey L. Stagg is duly honored in this latest addition to the handsome “homenajes” series published by Juan de la Cuesta. The collection of essays edited by Ellen M. Anderson an d Amy R. Williamsen contains some truly excellent contributions to Golden Age studies across the board. As most readers of this journal probably know, Stagg’s research focuses on the Cervantine œuvre, and he served as an Associate Editor for Cervantes since the journal’s inception until the date of publication of this Festschrift in celebra- tion of his eighty-fifth birthday. However, the editors’ introduction makes quite clear the fact that Stagg is nothing less than a Renaissance man—trained in both arms and letters—and this diversity is reflected through the fine selection of scholars and articles that make up this academic accolade. In addition to sketching Stagg’s academic career in their introduction to this homage, the editors also bring to light the human touch of this humani- tarian. His diplomatic manner with his students, his very special relationship with his wife, and the couple’s generous dinner parties with colleagues and students all paint an intimate portrait that gives a sense of wholeness to this academic tribute. The volume itself is divided into fou r sections. The first section, titled “Comparative Contexts,” contains three essays that “contribute to the under- standing of Spanish Renaissance and Baroque works in the light of the classi- cal letters and the Elizabethan literature Stagg knows and loves so well” (xvii).
    [Show full text]
  • Multiperspectivism in the Novels of the Spanish Civil War Hans Lauge Hansen, Aarhus University
    Orbis Litterarum 66:2 148–166, 2011 Printed in Malaysia. All rights reserved Multiperspectivism in the Novels of the Spanish Civil War Hans Lauge Hansen, Aarhus University Since the turn of the millennium, Spanish society has been engaged with an intense public and political debate about the Civil War and the post-war period. The number of publications has exploded within all genres, and narrative fiction clearly participates in the negotiation of the cultural memory of this period. Taking its point of departure in Todorov’s concept of restorative narratives, this article investigates whether contemporary Spanish novels continue a Manichaean division between ‘us’ and ‘them’, and whether it is possible to detect a difference in narrative patterns before and after the turn of the millennium. Keywords: cultural memory, Spanish Civil War, restorative narrative, multi- perspectivism, Spain. Since the turn of the millennium, Spain has witnessed a renewed public and political debate about Spain’s history in the twentieth century which has focused particularly on the memory of the Civil War of 1936–1939 and the immediate post-war period. The number of publications dedicated to this issue has exploded, not only in historiographic discourse, but within all genres, including novels, biography and autobiography.1 Through dialogue with other social discourses, narrative fiction clearly participates in the construction of the cultural memory of a given society. But what is the nature of this involvement? This article engages this question by examining the change in narrative perspective in the contemporary Spanish novel and by discussing the possible cultural and social impact of this change.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Name: Taiseer Elias Date: 08/11/2015 CURRICULUM VITAE 1. Personal Details Permanent Home Address: P.O. Box 686, El-Fawar, 20200 Shefaram, Israel Home Telephone Number: (04) 986-2365 Office Telephone Number: (04) 828-8481 Cellular Phone: (050) 780-5055 Fax Number: (04) 986-2365 Electronic Address: [email protected] 2. Higher Education . A. Undergraduate and Graduate Studies Period of Name of Institution Degree Year of Approval of Study and Department Degree 1974–79 Rubin Conservatory graduated cum 1979 of Music - Haifa laude 1980–83 Jerusalem Academy performance and - of Music and Dance music education 1983–85 Hebrew University B.A. in 1985 of Jerusalem: musicology cum Musicology laude; Department minor in Arabic literature and language, and Theatre. 1986–91 Hebrew University M.A. in 1991 of Jerusalem: musicology cum Musicology laude Department 2001–07 Hebrew University Ph.D. in 2007 of Jerusalem: Musicology Musicology Department 1 B. Post-Doctoral Studies NONE 3. Academic Ranks and Tenure in Institutes of Higher Education Dates Name of Institution and Rank/Position Department 1982-1983 David Yellin Teachers Music Lecturer College, Jerusalem 1993 Oranim College, Tivon Music Lecturer 1993-1995 Arab Teachers Training Music Lecturer Institute - Beit Berl College, Kfar Saba 1996-Present Jerusalem Academy of Music Professor of Violin, and Dance: Eastern Music Oud, Singing and Department Theory - Adjunct Associate Professor (with tenure) 2001– 2011 Bar-Ilan University – Professor of Theory - Department of Music Adjunct Associate Professor
    [Show full text]
  • The Jewish Journey in the Late Fiction of Aharon Appelfeld: Return, Repair Or Repitition?
    The Jewish Journey in the Late fiction of Aharon Appelfeld: Return, Repair or Repitition? Sidra DeKoven·Ezrahi In Booking Passage: Exile and Homecoming in the Modern Jewish lmagination 1 I charted the Jewish journey as the pursuit of utopian 1. Sidra DeKoven Ezrahi, space in its epic and its anti-epic dimensions. From Yehuda Halevi Booking Passage: Exile through S.Y. Agnon, the journey to reunite self and soul (/ibi ba­ and Homecoming in the mizrah va-anokhi be-sof ma'arav), the journey to repair the anomaly Modern Jewish Imagination (Berkeley2000). Some of of Galut, was hampered, but also shaped and enriched, by what the ideas developed here are Yehuda Halevi called the 'bounty of Spain' (kol tuv sepharad). explored in the chapter on Appelfeld. Needless to say, the bounty of the homelands that expelled and exterminated the Jews during the Second World War was far more difficult to reclaim or reconstruct than that of twelfth-century Andalusia. Yet even if for the survivors of the Shoah the Jewish journey became that much more urgent and tragic as an exercise in the recovery of a lost continent, the same tension exists in the twentieth - as it did perhaps in the post-traumatic sixteenth century - between kol tuv sepharad and 'Zion', between the personal story and the collective telos, the private narrative and the public topos, the idiosyncratic and the paradigmatic. There is usually not only a tension but a trade-off between the two, a dynamic exchange between the first person singular and plural. After a lifetime of effacing the personal voice in the interstices of a taut and 'public' poetic line, Dan Pagis began in his last years to recover his autobiographical voice in prose.
    [Show full text]
  • CV, Full Format
    BENJAMIN PALOFF (1/15/2013) Department of Slavic Languages and Literatures 507 Bruce Street University of Michigan, Ann Arbor Ann Arbor, MI 48103 3040 MLB, 812 E. Washington (617) 953-2650 Ann Arbor, MI 48109 [email protected] EDUCATION Harvard University, Cambridge, Massachusetts Ph.D. in Slavic Languages and Literatures, June 2007. M.A. in Slavic Languages and Literatures, November 2002. Dissertation: Intermediacy: A Poetics of Unfreedom in Interwar Russian, Polish, and Czech Literatures, a comparative treatment of metaphysics in Eastern European Modernism, 1918-1945. University of Michigan, Ann Arbor, Michigan M.F.A. in Creative Writing/Poetry, April 2001. Thesis: Typeface, a manuscript of poems. Harvard University, Cambridge, Massachusetts B.A., magna cum laude with highest honors in field, Slavic Languages and Literatures, June 1999. Honors thesis: Divergent Narratives: Affinity and Difference in the Poetry of Zbigniew Herbert and Miroslav Holub, a comparative study. TEACHING Assistant Professor, Departments of Slavic Languages and Literatures and of Comparative Literature, University of Michigan, Ann Arbor (2007-Present). Courses in Polish and comparative Slavic literatures, critical theory, and translation. Doctoral Dissertation Committees in Slavic Languages and Literatures: Jessica Zychowicz (Present), Jodi Grieg (Present), Jamie Parsons (Present). Doctoral Dissertation Committees in Comparative Literature: Sylwia Ejmont (2008), Corine Tachtiris (2011), Spencer Hawkins (Present), Olga Greco (Present). Doctoral Dissertation Committees in other units: Ksenya Gurshtein (History of Art, 2011). MFA Thesis Committee in English/Creative Writing: Francine Harris (2011). Faculty Associate, Frankel Center for Jewish Studies (2009-Present); Center for Russian, East European, and Eurasian Studies (2007-Present). Service: Steering Committee, Copernicus Endowment for Polish Studies (2007-Present).
    [Show full text]
  • I Burn Paris Free Download
    I BURN PARIS FREE DOWNLOAD Bruno Jasienski,Cristian Opris,Soren Gauger,Marcin Piekoszewski | 309 pages | 15 Apr 2012 | Twisted Spoon Press | 9788086264370 | English | Prague, Czech Republic Bruno Jasieński And I Burn Paris: The Great Polish Futurist And Catastrophist I Burn Paris are its inheritors, I Burn Paris with your own proletariat. Apr 08, Aleksandra rated it it was amazing. Yes, I Burn Paris actually is optimistically utopian -- even if the price for the new society is very high: Paris proper isn't exactly burnt I Burn Paris the ground, but the vast majority of Parisians He grew up in an unsettled China, and became a political activist. Views Read Edit View history. Sentenced to 15 years in a labour camp, he was executed on 17 September in Butyrka prison in Moscow. The most important of these, I Burn Parisbrought him misery, celebrity and, ultimately, led to his downfall. Wikimedia Commons. She was right, we were destined not to love each other; but not for the reason she had envisioned. More Details Actual Price:. The novel was also a humorous reply to Paul Morand 's pamphlet I Burn Moscowpublished shortly before. Up until the plague claims its maker. Published April 15th by Twisted Spoon Press first published Powerful poetic prose. They were brought to the nearest pharmacy. Or think of I Burn Paris as like a s version of The Purge, but one that doesn't try to hide its ideology or sympathies. He has exhibited across Europe and his work has been included in group shows I Burn Paris presentations of contemporary avant- garde graphic artists.
    [Show full text]
  • Comprobados Con Pruebas De Adn Por El Estado De Israel
    ORIGENES ISRAELITAS (SEFARDITAS) COMPROBADOS CON PRUEBAS DE ADN POR EL ESTADO DE ISRAEL A Aaron(18)(S) Aarons(18)(S) Abarbanel, Phineas - Comerciante (Merchant)(9) Abarbanel Davids, Moses - Comunidad de Amsterdam (Amsterdam Community)(12)(S) Abdula, Moss - Converso, Venice Ghetto, Italy (5) Abencini, Abraham - Venice Ghetto, Italy (5) Abenacar, Raphael(12)(S) Abenaker, Elias (12)(S) Abendadone,Abraham(18) Abendana, Benjamin - 1634, Venice Ghetto, Italy (5) Abendana, Raphael - Converso, Venice Ghetto, Italy (5) Abenini, Joseph - Venice Gehtto, Italy (5) Abisdid, Isaac (18)(S) Aboab de Fonseca, Isaac - Primer Rabbi En Nueva York (First Rabbi In New York) (1)(7)(S) Aboab de Fonseca, Isaac - Author (3)(S) Aboab, Isaac - Marrano (7) Aboab, Isaac - Rabbi (11)(14)(S) Aboab, Samuel - Rabbi, Venice Ghetto, Italy (5) Aboab de Toledo, Isaac - Rabbi, Emigro A Portugal (Emigrated To Portugal) (6)(S) Aboaf, Abram - De Portugal En El Getto de Venezia (From Portugal In Venice Ghetto) Italy (5)(S) Aboccara(19)(S) Aboulafia - Andalucia, España (Spain) (1)(S) Abrabanel, Isaac - Lider, Activista Politico, Filosofo, Escribio La Respuesta Al Decreto De Expulsion (Leader, Political Activist, Philosopher, Wrote Response To Expulsion Decree) Toledo, España (Spain) (1)(S) Abrabanel, Samuel (1)(S) Abrahams(18)(S) Abravanel - Familia Intelectual, España (Intelectual Family, Spain)(2)(S) Abrines (20)(S) Abu Jinah, Musa (8) Abulafia - De Toledo, España (Toledo, Spain)(1)(S) Abulafia, Abraham (11) Abulker, Isaac - Rabbi (11) Abuttatzirah - Rabbi (11) Acoca (11)(S) Acosta,
    [Show full text]
  • June 8, 2014 Biographies of Honorary Doctorate Recipients GAIL ASPER
    Hebrew University of Jerusalem Convocation Ceremony: June 8, 2014 Biographies of Honorary Doctorate Recipients GAIL ASPER OC OM A community leader and role model, Gail Asper continues to work tirelessly to enhance the world in which she lives. As President and a Trustee of the Asper Foundation, she is a driving force behind projects in Canada and Israel and spearheaded the creation of the Canadian Museum of Human Rights in Winnipeg, Manitoba. Her commitment to the Hebrew University ranges from serving on the Board of Governors to being a member of the Canadian Friends National Board. The Asper Centre for Entrepreneurship at the School of Business Administration continues to flourish thanks to the support of the Asper Foundation; in addition Gail is passionate about student support, the Rothberg International School and the Institute for Medical Research Israel-Canada. Gail received her law degree from the University of Manitoba in 1984, and joined Canwest Global Communications Corporation as General Counsel and Corporate Secretary in 1989, a position she held until 2008. She is currently President of the Canwest Foundation. Today Gail’s community involvement includes numerous positions to which she brings her passion and dedication. Daughter of the late Izzy Asper, she realized his dream to build the Canadian Museum of Human Rights, serving as a member of its inaugural Board and as Chair of its National Campaign. She is Director Emerita of the Centre for Cultural Management at the University of Waterloo and is a past Chair of the Board of Directors of the United Way of Winnipeg. Gail has also served on many boards within the Winnipeg Jewish Community.
    [Show full text]
  • Engendering Relationship Between Jew and America
    Oedipus' Sister: Narrating Gender and Nation in the Early Novels of Israeli Women by Hadar Makov-Hasson A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Hebrew and Judaic Studies New York University September, 2009 ___________________________ Yael S. Feldman UMI Number: 3380280 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI 3380280 Copyright 2009 by ProQuest LLC. All rights reserved. This edition of the work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106-1346 © Hadar Makov-Hasson All Rights Reserved, 2009 DEDICATION בדמי ימיה מתה אמי , וכבת ששים שש שנה הייתה במותה This dissertation is dedicated to the memory of my mother Nira Makov. Her love, intellectual curiosity, and courage are engraved on my heart forever. iii ACKNOWLEDGMENTS This dissertation would have never been written without the help and support of several people to whom I am extremely grateful. First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my advisor, Professor Yael Feldman, whose pioneering work on the foremothers of Hebrew literature inspired me to pursue the questions that this dissertation explores. Professor Feldman‘s insights illuminated the subject of Israeli women writers for me; her guidance and advice have left an indelible imprint on my thinking, and on this dissertation.
    [Show full text]
  • The Collection, Exhibition, and Practice of Weltliteratur
    All That Is the Case: The Collection, Exhibition, and Practice of Weltliteratur A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Andrew Nance Patten IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Professor Rembert Hueser, Advisor January 2015 Andrew Nance Patten© Acknowledgments This dissertation would not have been possible without the generous support of a number of institutions, fellowship donors, and the lasting encouragement of dedicated family, friends, colleagues, and advisors. To properly express my gratitude for the support I have received would be to exceed the space allotted for acknowledgments. I would like to convey my most sincere appreciation to the following individuals and institutions for their assistance throughout my studies: The Department of German, Scandinavian and Dutch for numerous fellowships and the continued expression of confidence in my research projects and academic development; Hella Mears for the generous Mears Fellowship and the continued commitment to German Studies at the University of Minnesota; Gerhard Weiss for the Gerhard Weiss Summer Fellowship; Die Freie Universität Berlin for the supportive exchange opportunity; and finally the University of Minnesota for the Doctoral Dissertation Fellowship and the absolutely integral progress it afforded me during this year-long award. In the course of my studies, these institutions and private contributors have been essential to my progress. I am very pleased to express my gratitude for their generosity with this dissertation. The personal contributions of my advisors and mentors have been and remain to be central to my research and development as a scholar. Thank you to Rembert Hueser for the many hours of critical input, advice, feedback, and good company throughout the years.
    [Show full text]
  • 102 Fernando José Pancorbo Joseph Penso Devega Was One of The
    102 Book Reviews Fernando José Pancorbo, Joseph Penso de Vega. La creación de un perfil cultural y literario entre Amsterdam y Livorno [Storia dell’Ebraismo in Italia. Studi e testi 31]. Olschki, Florence 2019, xi + 196 pp. ISBN 9788822266651. €28. Joseph Penso de Vega was one of the literary stars of the Sephardic community of Amsterdam in the second half of the seventeenth century, but astonishingly little is known about his early life. There is indeed a standard account, accord- ing to which he was born in Espejo near Cordoba in 1650. His father Isaac, the story continues, was imprisoned by the Inquisition as a Judaizer and swore that he would openly profess Judaism if he managed to escape. He did escape and fled with his family to the Netherlands, passing through Antwerp and Middel- burg where he fulfilled his vow. Joseph was educated in Amsterdam, where his masters included Isaac Aboab de Fonseca and Moseh Raphael de Aguilar who made of him a brilliant man of letters. According to Fernando José Pancorbo in Joseph Penso deVega. La creación de un perfil cultural y literario entre Amsterdam y Livorno, by far the most exhaus- tive study of Joseph Penso de Vega to have appeared so far, this information about Joseph’s birth, background, and upbringing must be regarded as “a collec- tion of loose ideas and vague theories” which are mainly incorrect and find no confirmation in any archive. Pancorbo’s exhaustive research leads to very differ- ent conclusions. Of Portuguese origin, Penso de Vega’s family seems to have left Spain before 1650—there is no record of Isaac’s imprisonment in the relevant archives of the Holy Office—and made for Antwerp, Middelburg, and Ham- burg.
    [Show full text]
  • Jasenovac Br2.Indd
    VOL I, Nr. 2, NEW YORK - SUMMER 2005. WE DID IT! JRI OBTAINS FIRST MONUMENT TO man Anthony Weiner, New York City Ombudsman Ralph Perfetto, MONUMENT FOR VICTIMS OF JASENOVAC Radio Commentator Barry Farber, JASENOVAC VICTIMS IS UNVEILED IN NEW eight Survivors and Jewish Partisan YORK CITY’S HOLOCAUST fighters from Yugoslavia, and dip- By Barry M. Lituchy, JRI lomats representing three countries National Coordinator PARK AT JASENOVAC DAY including Israel, Serbia & Monte- OF COMMEMORATION negro, and Bosnia & Herzegovina. After more than three years and three months of constant struggle, the CEREMONIES The Mayor of New York City, Jasenovac Research Institute finally Hon. Michael Bloomberg, offi- won approval from the City of New On Sunday, 17 April 2005 the first cially proclaimed April 17, 2005 York for the first public monument to public monument ever established as “Jasenovac Day of Commemo- the victims of Jasenovac ever cre- for the Jasenovac death camp out- ration throughout New York City” ated outside of the former Yugosla- side of former Yugoslavia was in a decree issued on April 14th. via. The inscription for the Jaseno- unveiled at ceremonies marking Special greetings were read from vac monument was finally approved the 60th anniversary of the end of the Serbian President Boris Tadic by the New York City Department of the Holocaust held at the Holocaust and from the Serbian Prime Min- Parks and Recreation’s Holocaust Memorial Park in Brooklyn, NY. ister Vojislav Kostunica. The spe- Advisory Committee on 15 February Some 200 people attended the cer- cial Committee on Jasenovac of the 2005, with some minor changes to emonies including U.S.
    [Show full text]