Issn 0352-5007 | Udc 821.16+811.16(05)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ISSN 0352-5007 | UDC 821.16+811.16(05) MATICA SRPSKA ODEQEWE ZA KWIŸEVNOST I JEZIK ZBORNIK MATICE SRPSKE ZA SLAVISTIKU Pokrenut 1970. godine Do kw. 25. (1983) pod nazivom Zbornik za slavistiku Glavni urednici Od 1. do 43. kwige dr Milorad Ÿivanåeviã, od 44. do 53. kwige dr Miodrag Sibinoviã, od 54—55. kwige dr Predrag Piper Uredništvo mr Mirjana BOŠKOV, dr Petar BUWAK, dr Dojåil VOJVODIà (sekretar Uredništva), dr Maja ÐUKANOVIÃ, dr Kornelija IÅIN, dr Qiqana PEŠIKAN-QUŠTANOVIÃ, dr Qudmila POPOVIÃ, akademik Zuzana TOPOLIWSKA, dr Mihal HARPAW, dr Vjaåeslav OKEANSKI Glavni i odgovorni urednik dr PREDRAG PIPER ISSN 0352-5007 | UDC 821.16+811.16(05) MATICA SERBSKAÄ OTDELENIE LITERATURŒ I ÄZŒKA MATICA SRPSKA DIVISION OF LITERATURE AND LANGUAGE SLAVISTIÅESKIÖ SBORNIK REVIEW OF SLAVIC STUDIES NOVI SAD SADRŸAJ — CONTENTS — SODERŸANIE STUDIJE I RASPRAVE Andÿeö Boguslavskiö, Slovoizmenenie. Tipœ opisaniö .... 7 Qudmila Popoviã, Kategorija evidencijalnosti u srpskom i ukra- jinskom jeziku ..................... 17 Andreä Ÿele, Rolü nareånœh modifikatorov v ramkah diateznœh vozmoÿnosteö v slovenskom äzœke ............ 49 Borko N. Kovaåeviã, Maja P. Ðukanoviã, Argumentska struktura glagolskih imenica u srpskom i slovenaåkom ........ 71 PRILOZI I GRAÐA Emiliä Nedkova, Nacionalnospecifiåni obrazi v bælgarski, sræb- ski i ruski frazeologizmi s komponenti zoonimi (za nazovava- ne na åoveški kaåestva) ................ 83 HRONIKA Prva meðunarodna konferencija mladih slavista u Beåu (Sawa Zlatkoviã) ...................... 91 PRIKAZI Standardizacija staroslovenskog ãiriliåkog pisma i wegova regi- stracija u UNIKODU (Predrag Piper)........... 95 V. Malxijeva, Z. Topoliwska, M. Ðukanoviã, P. Piper, Juÿno- slovenski jezici (Ÿarko Bošwakoviã) ........... 98 Linguistica Copernicana (Jelena Jankoviã).......... 104 Miloš Jevtiã, Slavistiåka prisustva Pera Jakobsena (Predrag Piper)........................ 107 Marija Stefanoviã, Kategorija animatnosti u srpskom i ruskom jeziku (Predrag Piper) ................. 109 Miodrag Sibinoviã, Novi ÿivot originala. Uvod u prevoðewe (Qudmila Popoviã)................... 110 Obraz Rossii izvne i iznutri (Rajna Dragiãeviã)....... 114 Šutiã, Miloslav. Zlatno jagwe. U vidokrugu Andriãeve estetike. Beograd: Åigoja štampa, 2007 (Olivera Raduloviã)...... 120 Srpska bibliografija danas: zbornik radova (Aleksandra Vraneš) 125 Natalüä Ivanova. Smeh protiv straha, ili Fazilü Iskander.— Moskva: Sovetskiö pisatelü, 1990, 313 str. (Mikela Kapra) . 128 A. P. Zagnßtko. Teorßä suåasnogo sintaksisu. Donecük: DONNU, 2006, 378 str. (Qudmila Popoviã) ............ 130 BIBLIOGRAFIJA Prouåavawa slovenskih kwiÿevnosti u Srbiji, Crnoj Gori i Srpskoj (2007) (Ivana Spasojeviã).............135 Registar kquånih reåi ................. 245 Spisak saradnika ................... 246 Uputstvo za pripremu rukopisa za štampu ......... 247 SARADNICI U 77. SVESCI ZBORNIKA MATICE SRPSKE ZA SLAVISTIKU Dr hab. Anxej Boguslavskiö, redovni profesor, Katedra za formalnu lingvistiku, Varšavski univerzitet Dr Ÿarko Bošwakoviã, vanredni profesor, Katedra za srpski jezik i lingvistiku, Filozofski fakultet, Univerzitet u Novom Sadu Dr Aleksandra Vraneš, redovni profesor, Katedra za bibliotekarstvo i informatiku, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Dr Rajna Dragiãeviã, vanredni profesor, Katedra za srpski jezik, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Dr Maja Ðukanoviã, docent, Katedra za opštu lingvistiku, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Dr Andreja Ÿele, docent, Institut za slovenaåki jezik Slovenaåke akademije nauka i umetnosti Sawa Zlatkoviã, doktorand, Filozofski fakultet, Univerziteta u Novom Sadu Jelena Jankoviã, saradnik, Institut za srpski jezik SANU, Beograd Mikela Kapra, doktorand, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Borko N. Kovaåeviã, asistent, Katedra za opštu lingvistiku, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Dr Emilija D. Nedkova, glavni asistent, Katedra za bugarski jezik, kwiÿevnost i umetnost, Fakultet za prirodne nauke i obrazovawe, Rusenski univerzitet „Angel Kænåev" Dr Predrag Piper, redovni profesor, Katedra za slavistiku, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Dr Qudmila Popoviã, redovni profesor, Katedra za slavistiku, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Dr Olivera Raduloviã, vanredni profesor, Katedra za srpsku kwiÿevnost, Filozofski fakultet, Univerzitet u Novom Sadu Ivana Spasojeviã, bibliotekar, Katedra za srpski jezik, Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu Zbornik Matice srpske za slavistiku Izlazi dvaput godišwe Izdavaå Matica srpska Slavistiåeskiö sbornik Polugodovoö vœpusk Izdatelüstvo Matica serbskaä Review of Slavic Studies Published semi-annually Published by Matica srpska Uredništvo i administracija Redakciä i administraciä Editorial Board and Office: 21000 Novi Sad, ulica Matice srpske 1 Telefon — Phone (021) 420-199, 6622-726 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] http://www.maticasrpska.org.rs Zbornik Matice srpske za slavistiku, sv. 77 zakquåen je 10. decembra 2009. Za izdavaåa Prof. dr DUŠAN NIKOLIà Lektori Dr QIQANA PEŠIKAN-QUŠTANOVIà Dr DOJÅIL VOJVODIà Tehniåki sekretar Uredništva JULKICA ÐUKIà Korektor KATA MIRIà Tehniåki urednik VUKICA TUCAKOV Slova na koricama IVAN BOLDIŸAR Kompjuterski slog Mladen Mozetiã, GRAFIÅAR, Novi Sad Štampa Štampawe završeno avgusta 2010. CIP — Katalogizacija u publikaciji Biblioteka Matice srpske, Novi Sad 821.16+811.16(082) ZBORNIK Matice srpske za slavistiku = Slavi- stiåeskiö sbornik = Review of Slavic Studies / glavni i odgovorni urednik Predrag Piper. — 1984, 26— . — Novi Sad : Matica srpska, 1984—. — 24 cm Godišwe po dva broja. — Nastavak publikacije: Zbor- nik za slavistiku (1970—1983) ISSN 0352-5007 COBISS.SR-ID 4152578 Štampawe ovog Zbornika omoguãilo je Ministarstvo za nauku i tehnološki razvoj Republike Srbije ISSN 0352-5007 9 770352 500008 STUDIJE I RASPRAVE UDC 811.16'373.612 Andÿeö Boguslavskiö SLOVOIZMENENIE. TIPŒ OPISANIÖ Avtor predlagaet opredelennuy klassifikaciy i ocenku vozmoÿnœh ti- pov opisaniä slovoizmeneniä issleduemogo äzœka kak sovokupnosti slovoizme- nitelünœh otnošeniö meÿdu minimalünœmi segmentnœmi obrazovaniämi v plane vœraÿeniä, sostavläyøimi vnešnyy storonu edinic äzœka; çti obra- zovaniä on nazœvaet leksidionami. V pervom delenii protivopostavläytsä pe- reåislitelünoe i obobøayøee opisanie. Vtoroe delenie osnovœvaetsä na obøe- logiåeskom principe, predusmatrivayøem neskolüko vozmoÿnosteö issledova- niä lybœh obæektov. Tretüe delenie protivopostavläet modelü opisaniä item- -and-process modeli item-and-arrangement. Obobøayøaä idiografiåeskaä modelü item-and-process ävläetsä glavnœm predmetom obsuÿdeniä. V åastnosti, predla- gaetsä opredelennoe rešenie voprosa o sovmestimosti idiografiånosti i obob- øeniä v predstavlenii slovoizmenitelünœh faktov. Klyåevœe slova: tipœ opisaniä slovoizmeneniä i slovoizmenitelünœe otnošeniä, minimalünœe segmentnœe obrazovaniä v plane vœraÿeniä, leksidio- nœ, pereåislitelünoe opisanie, obobøayøee opisanie, item-and-process modelü opisaniä, item-and-arrangement modelü opisaniä, polüskiö äzœk, russkiö äzœk. V svoeö knige (1992) ä razrabotal to, åto moÿno nazvatü teo- rieö slovoizmeneniä ili, vernee, åastüy takoö teorii. Ona vkly- åaet, vo-pervœh, sistemu ponätiö, otnosäøuysä k vozmoÿnœm obæek- tam slovoizmenitelünœh otnošeniö, vo-vtorœh, sistemu ponätiö, ustanavlivayøuy sami slovoizmenitelünœe otnošeniä. V nastoä- øem vœstuplenii ä hoåu udelitü vnimanie, glavnœm obrazom, tre- tüemu razdelu teorii, razdelu, posväøennomu opisaniy slovoizme- neniä v tom ili inom äzœke, t.e. modeläm çtogo opisaniä. Este- stvenno, åto priloÿenie çtoö åasti teorii kosnetsä, v osnovnom, russkogo i polüskogo äzœkov. Koneåno, v predelah našego skromnogo vremennogo reglamenta ä v sostoänii lišü oboznaåitü osnovnœe linii svoego rassuÿde- niä, kasayøegosä sposobov opisaniä slovoizmeneniä, i zatronutü lišü nekotorœe izbrannœe diskussionnœe voprosœ bolee åastnogo porädka.1 1 Rad predstavqa referat profesora Andÿeja Boguslavskog na sednici Komisi- je za prouåavawe gramatiåke strukture slovenskih jezika MKS, odrÿanoj u Krakovu od 18. do 20. septembra 2009. godine. — Uredništvo. 8 Çtoö osnovnoö åasti doklada ä predpošly oåenü kratkoe obsu- ÿdenie togo, kak ä ponimay „slovoizmenenie". Moä harakteristika slovoizmeneniä imeet formalünœö harakter, t.e. zadaetsä sistemoö perviånœh ponätiö i nekotoroö posledovatelünostüy opredeleniö. Vse çto zadumano tak, åtobœ obæem çlementov „moego" slovoizmene- niä bœl po mere vozmoÿnosti blizok k tomu, åto izvestno iz bolü- šinstva tradicionnœh predstavleniö; odnako pri formalünom pod- hode raznogo roda otkloneniä ot vesüma neodnorodnœh suøestvuy- øih opisaniö neizbeÿnœ. Samaä summarnaä harakteristika interesuyøeö nas oblasti äv- leniö moÿet imetü sleduyøiö vid. Slovoizmenenie — çto sovokup- nostü otnošeniö meÿdu takimi minimalünœmi svobodnœmi s e g m e n t - nœmi obrazovaniämi, sostavläyøimi vnešnyy storonu edinic äzœka (çti obrazovaniä ä nazœvay leksidionami), v kotorœh v maksi- malünoö stepeni proävläetsä invariantnostü maksimalünogo nabora tekstoobrazuyøih svoöstv çtih obrazovaniö, s uåetom vsego togo, åto otnositsä k ih smœslovoö i pragmatiåeskoö storonam, v åastno- sti invariantnostü svoöstv maksimalünoö sintaksiåeskoö proek- cii. Pod „maksimalünoö stepenüy invariantnosti [v upomänutom otnošenii]" ä ponimay ograniåenie vozmoÿnœh otkloneniö ot pol- noö invariantnosti temi sluåaämi, gde otklonenie vœnuÿdeno sa- moö prirodoö dannogo leksidiona, v otliåie ot drugih, v ih dopol- nitelünom raspredelenii. Çto raspredelenie protivopostavläetsä sootnošeniy (i) svobodnogo