Dva Slova222a.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dva Slova222a.Pdf Stanko Žugi ć ENIGMATSKI DVOSLOV ČANI RE ČNIK 2017 A AA -ad akta (me đu spise) (skr.) -Albert Ajnštajn-nemački fizičar i matemati čar (inic.) -Aleksandar Aljehin-ruski šahista (inic.) -argentinska avio kompanija -Ašhen Ataljanc-balerina (inic.) -gr čka novinska agencija -dva-ista slova -reka u Nema čkoj -reka u Švajcarskoj AB -11. mesec jevrejskog kalendara -Aleksandar Baljak-aforisti čar (inic.) -Aleksandar Blok-ruski pesnik (inic.) -Aleksandar Borodin-ruski kompozitor (inic.) -Ana Bekuta-folk peva čica (inic.) -Antonio Banderas-španski glumac (inic.) -Artiljerijska baterija (skr.) -dva susedna slova -latinski predlog (od) AV -12. mesec jevrejskog kalendara -a vista (po vi đenju) (skr.) -avenija (skr.) -Aleksandar Volta-italijanski fizi čar (inic.) -Aleksandar Vu čo-književnik (inic.) -Alida Vali-italijanska glumica (inic.) -Aljoša Vu čkovi ć-glumac (inic.) -Amerigo Vespu či-italijanski moreplovac (inic.) -onomatopeja laveža psa AG -Ava Gardner-ameri čka glumica (inic.) -agencija (skr.) -Alek Ginis-engleski glumac (inic.) -Aleksandar Gavri ć-glumac (inic.) -atogram -internetski domen Antige i Barbadosa -hemijski simbol srebra AD -Akademsko društvo (skr.) -Akcionarsko društvo (skr.) -Alen Delon-francuski glumac (inic.) -Anica Dobra-glumica (inic.) -ano Domini (godine gospodnje) (skr.) -Anto Drobnjak-fudbaler (inic.) -Antonjin Dvoržak-češki kompozitor (inic.) -Arsen Dikli ć-književnik (inic.) -Artiljerijski divizion (skr.) -Atletsko društvo (skr.) -bog podzemnog sveta kod st. Grka -internetski domen Andore -pakao AĐ - 1. i 6. slovo azbuke -Aleksandar Đoki ć-arhitekta (inic.) -Aleksandar Đor đevi ć-košarkaš (inic.) -Aleksandar Đor đevi ć-režiser (inic.) -Andreja Đani-italijanski odbojkaš (inic.) -Anica Đurovi ć-rukometašica (inic.) -Antonije Đuri ć-publicista i romansijer (inic.) AE -Avijacijska eskadrila (skr.) -Angel Estrada-španski košarkaš (inic.) -Anuk Eme-francuska glumica (inic.) -Artur Eš-ameri čki teniser (inic.) -internetski domen UAE -latinski dvoglasnik -prvi i drugi vokal AŽ -1. i 8. slovo azbuke -jedna od nekad najupotrebljavanijih vrlo funkcionalnih p čelinjih košnica -Aljoša Žorga-slovena čki košarkaš (inic.) -Andre Žid-francuski književnik (inic.) -Ani Žirardo-francuska glumica (inic.) -Prvo i poslednje slovo latinice AZ -Aleksandar Zajcev-ruski kliza č na ledu (inic.) -Anica Zubovi ć-peva čica (inic.) -Antonin Zapotocki-češki književnik (inic.) -Auto zavod (skr.) -Auto-zastava (skr.) -auto oznaka Azerbejdžana -prvo slovo staroslovenske azbuke (glagoljice) AI -Aleksandar Ivoš-fudbaler (inic.) -Aleksandar Ili ć-folk peva č (inic.) -Aleksandra Ivošev-reprezentat. u streljaštvu (inic.) -Antonije Isakovi ć-književnik (inic.) -Auto industrija -internetski domen Angvila -uzvik negodovanja, divljenja i čuđenja AJ -1. i 11. slovo azbuke -Aleksandar Joksimovi ć-modni kreator (inic.) -Alojz Jirasek-češki književnik (inic.) -Arsa Jovanovi ć-režiser (inic.) -Auto-jedinica (skr.) -reka u Rusiji, Baškirska oblat -uzvik tuge AK -Agata Kristi-engleska književnica (inic.) -Advokatska komora (skr.) -Administrativna komisija (skr.) -Aeroklub (skr.) -Akira Kurosava-japanski režiser (inic.) -Ala Kušnir-ruska šahistkinja (inic.) -Aleksandar Karakaševi ć-stonoteniser (inic.) -Aleksandar Klas-karikaturista (inic.) -Aleksandar Kora ć-kompozitor (inic.) -Aleksandar Kotov-ruski šahista (inic.) -Anatolij Karpov-ruski šahista (inic.) -Armijski korpus (skr.) -Atletski klub (skr.) -reka u Turskoj -stari naziv peršuna AL -Abraham Linkoln-ameri čki predsednik (inic.) -Aleksej Leonov-ruski kosmonaut (inic.) -Antonijela Lualdi-italijanska glumica (inic.) -Arsenije Lomo, srpski vojvoda (inic.) -Auto-oznaka Albanije -Auto-oznaka Aleksinca -ime glumca Pa ćina (skr.) -planina u Somaliji, blizu obale Aden. zaliva -hemijski simbol aluminijuma ALj -Aleksandar Ljapunov-ruski matemati čar (inic.) -Aleksandar Ljubiša-književnik (inic.) -Anatolij Ljadov-ruski kompozitor (inic.) AM -air mail -Alberto Moravija-italijanski književnik (inic.) -Aleksandar Matanovi ć-šahista (inic.) -Aleksandar Madžar-pijanista (inic.) -Ana Manjani-italijanska glumica (inic.) -Anita Man čić-glumica (inic.) -ante meridiem (pre podne) (lat.) -atometar (skr.) -zaprežni pribor -internetski domen Jermenije -hemijski simbol americijuma AN -Akademija nauka (skr.) -Albert Na đ-fudbaler (inic.) -Aleksandar Nikoli ć-košarkaški trener (inic.) -Alfred Nobel-švedski pronalaza č (inic.) -Aron Nimcovi č-ruski šahista (inic.) -Asta Nilsen-nema čka glumica (inic.) -auto oznaka Andrijevice -nema čki predlog (na) -rt u Atlantskom okeanu, nedaleko od Bostona ANj -1. i 17. slovo azbuke -Ajvano Njubil-košarkaš NBA lige (inic.) -египатски хијероглиф , што значи " живот ", -vrsta re čne ribe, ajn . AO -Aleksandar Obradovi ć-fudbalski trener (inic.) -Aleksandar Obrenovi ć-književnik (inic.) -Ana Oksa-italijanska peva čica (inic.) -Andrija Ojdani ć-folk peva č, Era (inic.) -Anketni odbor (skr.) -Armijska oblast (skr.) -Autonomna oblast (skr.) -internetski domen Angole -uzvik za izražavanje radosti, divljenja, žalosti AP -Al Pa ćino-ameri čki glumac (inic.) -Aleksandar Petrovi ć-režiser (inic.) -Aleksandar Petrov-ruski šahista (inic.) -Aleksandar Puškin-ruski književnik (inic.) -ameri čka novinska agencija (Associjated press) -Ana Pavlova-ruska balerina (inic.) -Artilerijski puk (skr.) -Artur Pomar-španski šahista (inic.) -Autonomna pokrajina (skr.) AR -Akiba Rubinštajn-ruski šahista (inic.) -Alenka Ran čić-glumica (inic.) -Artur Rembo-francuski književnik (inic.) -auto oznaka Aran đelovca -internetski domen Argentine -mera za površinu zemlje -planina u Nema čkoj -reka u Švajcarskoj -hemijski simbol argona AS -Alberto Sordi-italijanski glumac (inic.) -Aleksandar Savon-ruski šahista (inic.) -Aleksandar Solženjicin-ruski književnik (inic.) -Aleksej Suetin-ruski šahista (inic.) -Ana Sofrenovi ć-glumica (inic.) -Arhijerejski sabor (skr.) -gradi ć na severu Češke -za pola tona sniženi ton "A" u muzici -kec u kartama -neodbranjiv udarac u tenisu -sportski prvak, šampion -hemijski simbol arsena AT -Alberto Tomba-italijanski smu čar (inic.) -Aleksandar Tirnani ć-fudbalski trener (inic.) -Aleksandar Trandafilovi ć-folk peva č (inic.) -gradi ć u Belgiji -internetski domen Austrije -konj (tur.) -hemijski simbol astatina AĆ -Adrijano Ćelentano-italijanski peva č (inic.) -Aleksandar Ćiri ć-vaterpolista (inic.) -Aleksandar Ćuk-košarkaš (inic.) AU -Akinari Ueda-japanski književnik (inic.) -gradi ć u Austriji -internetski domen Australije -uzvik iznena đenja i čuđenja -hemijski simbol zlata AF -Avala film (skr.) -Akumulacioni fond (skr.) -Anatol Frans-francuski knjževnik (inic.) -Areta Frenklin-ameri čka džez peva čica (inic.) -vatikanska novinska agencija (Agence Fides) -internetski domen Avganistana AH -Alfred Hi čkok-engleski režiser (inic.) -amper čas (skr.) -An đelika Hjuston-ameri čka glumica (inic.) -Aram Ha čaturijan-ruski kompozitor (inic.) -uzvik bola, žalosti AC -Anders Celzijus-šved. fizi čar i astronom (inic.) -Antituberkulozni centar (skr.) -Arnold Cvajg-nema čki književnik (inic.) -August Cesarec-književnik (inic.) -internet domen za ostrvo Asension koje je prekomorska teritorija Velike Britanije. -oznaka za naizmeni čnu struju. -hemijski simbol aktinijuma AČ -Adem Čejvan-glumac (inic.) -Aleksandar Čubrilo-košarkaš (inic.) -Andrija Čubranovi ć-dubrova čki književnik (inic.) -Anton Čehov-ruski književnik (inic.) -budala, glupak (tur.) -pisac Karolj ADž -1. i 29. slovo azbuke -Alan Džons, voza č "formule 1" (inic.) -Aleksandar Džambazov, makedonsi kompozitor (inic.) -Alija Džogovi ć, pesnik (inic.) AŠ -Alan Širer-engleski fudbaler (inic.) -Aleksa Šanti ć-književnik (inic.) -Aleksandar Šapi ć-vaterpolista (inic.) -Arnold Švarceneger-ameri čki glumac (inic.) -Šolem, jevrejski književnik (1880-1957) B BA -auto oznaka Berana -auto-oznaka Burme -Božidar Adžija-revolucionar (inic.) -Bojan Adami č-slovena čki kompozitor (inic.) -Borislav Aleksi ć-slikar i grafi čar (inic.) -Branko Aleksi ć-književnik (inic.) -Branko Aleksi ć-pesnik (inic.) -dva susedna slova -(egipatska duša), jedan deo drevnog egipatskog koncepta duše -internetski domen BiH -mesto u Srbiji, blizu Beograda -reka u Kini -hemijski simbol barijuma BB -auto oznaka Bajine Bašte -bez broja (skr.) -Bela Bartok-ma đarski kompozitor (inic.) -Bendžamin Britn-engleski kompozitor (inic.) -Bertold Breht-nema čki književnik (inic.) -Boris Beker-nema čki teniser (inic.) -Boris Bizeti ć-peva č i kompozitor (inic.) -Branimir Brstina-glumac (inic.) -Brižit Bardo-francuska glumica (inic.) -Bruno Belin-fudbaler (inic.) -internetski domen Barbadosa -dva-ista slova BV -Bernard Vukas-fudbaler (inic.) -Biljana Vilimon-slikarka (inic.) -Bisera Veletanli ć-peva čica (inic.) -Blagoje Vidini ć-fudbaler (inic.) -Borivoje Vukov-rva č (inic.) -Branka Veselinovi ć-glumica (inic.) -Branko Vidakovi ć-glumac (inic.) -Brus Vilis-ameri čki glumac (inic.) -dva susedna slova -internetski domen ostrva Buve BG -auto oznaka Beograda -auto oznaka Bugarske -Blagoje Georgijevski-maked. Košarkaš (inic.) -Boris Godunov-ruski car (inic.) BD -auto oznaka Bangladeša -auto oznaka Budve -Bet Devis-ameri čka glumica (inic.) -Bo Derek-glumica (inic.) -Bob Dilan-engleski peva č (inic.) -Bogdan Dikli ć-glumac (inic.) -Boksersko društvo (skr.) BĐ -Barberi Đakomo-italijanski proizvo đač orgulja (inic.) -Bora Đor đevi ć-peva č i kompozitor (inic.) -Bora Đor đevi ć-fudbaler (inic.) -Boško Đurovski-makedonski fudbaler (inic.) -Branimir Đoki ć-harmonikaš i kompozitor (inic.) -Branislav Đur đevac , srpski matemati čar (1953 -) -Branko Đuri ć-glumac (inic.) BE -Blejk Edvards-ameri čki režiser (inic.) -Brit
Recommended publications
  • Mr Aleksandra Paladin
    MR ALEKSANDRA PALADIN DOKTORSKA DISERTACIJA BEOGRAD 2016 UNIVERZITET UMETNOSTI U BEOGRADU FAKULTET DRAMSKIH UMETNOSTI POZORIŠTA, FILMA, RADIJA I TELEVIZIJE FUNKCIONALNA ULOGA MUZIKE I MUZIČKE PRODUKCIJE U OČUVANJU NACIONALNE KULTURE DOKTORSKA DISERTACIJA Mentorka: red. prof. dr Mirjana Nikolić Kandidat: mr Aleksandra Paladin Beograd, 2016. Mojim roditeljima, koji su me uvek podržavali, podsticali i verovali u mene . FUNKCIONALNA ULOGA MUZIKE I MUZI ČKE PRODUKCIJE U O ČUVANJU NACIONALNE KULTURE REZIME Predmet rada i istraživanja koje je u osnovi ove doktorske disertacije temelji se u kontekstualnom sagledavanju uloge muzike u očuvanju i promociji nacionalne kulture, a kroz povezivanje delatnosti i delovanja javnog medijskog servisa – RTS i njegove Muzi čke produkcije kao organizaciono-produkcione jedinice kojoj je primarno poveren zadatak sa navedenom misijom. Obzirom da je predmet rada je kompleksan, diskurs prou čavanja je fokusiran na programe Radio Beograda - Prvi program, Drugi program, Tre ći program, Beograd 202 i muzi čki program Stereorama, kao i na Zvu čni arhiv. U obradi ovako definisanog predmeta rada, koriš ćeno je nekoliko teorijskih diskursa, po čev od teorija javnog servisa, kojima se definišu specifi čnosti modela medijskih ustanova kojima je poverena uloga da budu promoteri i zaštitnici interesa javnosti; potom teorije nacije i nacionalnog identiteta, ali i sociološko-kulturološke teorije, koje ukazuju na potrebu kulturološkog definisanja nacionalne kulture. Okosnicu rada činila je pretpostavka, koja je velikim delom i kvalitetno potvr đena, da su muzi čki sadržaji koji su producirani u okvirima Muzi čke produkcije RTS, i koja se plasira kroz programe javnog servisa, jedno od najzna čajnijih programskih sredstava putem koga se reprezentuje nacionalna kultura. Pomenuto implicira da izborom i realizacijom, snimanjem, prenosima i arhiviranjem muzi čkih sadržaja, osnivanjem i razvojem umetni čkih ansambala, javni radiodifuzni servis ostvaruje svoju osnovnu funkciju i opravdava zadatke koje su mu povereni od strane javnosti i društva.
    [Show full text]
  • Sportski Godišnjak 2014
    SPORTSKI GODIŠNJAK 2014. SPLITSKI SAVEZ ŠPORTOVA SPORTSKI GODIŠNJAK 2014. Splitski savez športova SPORTSKI GODIŠNJAK 2014. NAKLADNIK Splitski savez športova Osječka 11, Split ZA NAKLADNIKA Igor Boraska, predsjednik GLAVNI UREDNIK Jurica Gizdić KOORDINATOR UREDNIŠTVA Vlatko Škiljo, glavni tajnik UREDNIŠTVO Mijo Bakić, Vinko Bajrović, Igor Boraska, Mladen Cukrov, Nikola Denić, Toni Gamulin, Zoran Kačić, Robert Kučić, Danira Mardešić, Mladen Milović, Goran Munivrana, Čedomir Radić, Tonći Smoje, Blaženko Šaban, Melani Turković. LEKTORICA Ivana Akrap OBLIKOVANJE I PRIPREMA ZA TISAK Točka.design, Solin FOTOGRAFIJE Arhivi klubova i sportaša, arhivi Slobodne Dalmacije i CROPIX-a, arhiv Splitskog saveza športova, privatni arhivi. FOTOGRAFIJA NA NASLOVNICI Denis Boban TISAK Jafra print d.o.o., Solin NAKLADA 500 primjeraka ISSN 1849-6792 Splitski savez športova SPORTSKI GODIŠNJAK 2014. Split, ožujak 2015. SADRŽAJ 5 Sadržaj 7 Predgovor 9 Popis klubova Splitskog saveza športova 19 Struktura Splitskog saveza športova 21 Iz povijesti splitskog sporta 32 35 godina od VIII. Mediteranskih igara 34 Dan splitskog sporta 41 Najbolji sportaši Splita u 2014. 44 Godišnje nagrade Splitskog saveza športova 50 Trofej HOO-a „Matija Ljubek” 51 Najbolji sportaši i treneri Hrvatske iz Splita u izboru Hrvatskog olimpijskog odbora 53 Trofej Međunarodnoga olimpijskog odbora 54 Posebna priznanja HOO-a 54 Dobitnici osobne nagrade HOO-a za najuspješnijeg sportaša promicatelja Hrvatske u svijetu 55 Dobitnici osobne nagrade HOO-a za najveću sportsku nadu 55 Nagrada „Dražen Petrović” 56 Državna nagrada za sport „Franjo Bučar” 59 Priznanja Hrvatskog zbora sportskih novinara 62 Nagrada Grada Splita 2014. 64 Značajne sportske priredbe održane u Splitu 67 Muzej sporta u osnivanju 73 Počasnik svjetske plivačke kuće slavnih 2014.
    [Show full text]
  • Mozaicul Voivodinean – Fragmente Din Cultura Comunităților Naționale Din Voivodina – Ediția Întâi © Autori: Aleksandr
    Mozaicul voivodinean – fragmente din cultura comunităților naționale din Voivodina – Ediția întâi © Autori: Aleksandra Popović Zoltan Arđelan © Editor: Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale © Сoeditor: Institutul de Editură „Forum”, Novi Sad Referent: prof. univ. dr. Žolt Lazar Redactorul ediției: Bojan Gregurić Redactarea grafică și pregătirea pentru tipar: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Coperta și designul: Administrația pentru Afaceri Comune a Organelor Provinciale Traducere în limba română: Mircea Măran Lectorul ediției în limba română: Florina Vinca Ilustrații: Pal Lephaft Fotografiile au fost oferite de arhivele: - Institutului Provincial pentru Protejarea Monumentelor Culturale - Muzeului Voivodinei - Muzeului Municipiului Novi Sad - Muzeului municipiului Subotica - Ivan Kukutov - Nedeljko Marković REPUBLICA SERBIA – PROVINCIA AUTONOMĂ VOIVODINA Secretariatul Provincial pentru Educație, Reglementări, Adminstrație și Minorități Naționale -Comunități Naționale Proiectul AFIRMAREA MULTICULTURALISMULUI ȘI A TOLERANȚEI ÎN VOIVODINA SUBPROIECT „CÂT DE BINE NE CUNOAŞTEM” Tiraj: 150 exemplare Novi Sad 2019 1 PREFAȚĂ AUTORILOR A povesti povestea despre Voivodina nu este ușor. A menționa și a cuprinde tot ceea ce face ca acest spațiu să fie unic, recognoscibil și specific, aproape că este imposibil. În timp ce faceți cunoștință cu specificurile acesteia care i-au inspirat secole în șir pe locuitorii ei și cu operele oamenilor de seamă care provin de aci, vi se deschid și ramifică noi drumuri de investigație, gândire și înțelegere a câmpiei voivodinene. Tocmai din această cauză, nici autorii prezentei cărți n-au fost pretențioși în intenția de a prezenta tot ceea ce Voivodina a fost și este. Mai întâi, aceasta nu este o carte despre istoria Voivodinei, și deci, nu oferă o prezentare detaliată a istoriei furtunoase a acestei părți a Câmpiei Panonice.
    [Show full text]
  • „Muzički Ukus Mladih U Sarajevu“
    ODSJEK SOCIOLOGIJA „MUZIČKI UKUS MLADIH U SARAJEVU“ -magistarski rad- Kandidat Mentor Amina Memišević Doc. dr. Sarina Bakić Broj indexa: 323 Sarajevo, maj 2020 Sadržaj I Uvod ............................................................................................................................................. 5 II Teorijsko – metodološki okvir istraživanja ................................................................................. 6 1. Problem istraživanja ............................................................................................................... 6 2. Predmet istraživanja ............................................................................................................... 6 3. Teorijska osnova istraživanja ................................................................................................. 6 4. Ciljevi istraživanja .................................................................................................................. 7 4.1. Znanstveni (spoznajni) ciljevi istraživanja ....................................................................... 7 4.2. Društveni (pragmatički) ciljevi istraživanja ..................................................................... 7 5. Sistem hipoteza ........................................................................................................................ 7 5.1. Generalna hipoteza........................................................................................................... 7 5.2. Pomoćne (popratne) hipoteze ..........................................................................................
    [Show full text]
  • Prosefest-Za-Internet.Pdf
    ОСМИ МЕЂУНАРОДНИ ФЕСТИВАЛ ПРОЗЕ ПРОСЕФЕСТ 2014 Нови Сад, 23-25. април 2014. ПРОГРАМ Среда, 23. април КУЛТУРНИ ЦЕНТАР НОВОГ САДА Католичка порта 5, сала „Трибина младих“ 18 сати – Свечано отварање фестивала и додела награде „Милован Видаковић“ Поздравна реч: др Андреј Фајгељ, директор и гл. и одг. уредник КЦНС Фестивал отвара: Јовица Аћин, књижевник Музичке минијатуре: Роберт Лакатош, виолина Коктел 19 сати – Сусрет са добитником награде „Милован Видаковић” МИЛИСАВ САВИЋ О аутору говори Ненад Шапоња Четвртак, 24. април 12 сати – Мирослав Демак – Гимназија „Јован Јовановић Змај“ 12.30 сати – Никола Маловић – Гимназија „Исидора Секулић“ 13 сати – Слободан Владушић – Гимназија „Лаза Костић“ 13.30 сати – Инез Баранеј – Гимназија „Исидора Секулић“ THE 8th INTERNATIONAL FESTIVAL OF PROSE WRITING PROSEFEST Novi Sad, 23rd – 25th April 2014 PROGRAMME Wednesday, 23rd April CULTURAL CENTRE OF NOVI SAD Katolička porta 5, “Tribina mladih” Club 6pm – Official Opening of the Festival and presentation of the “Milovan Vidaković” Award Welcome address: PhD Andrej Fajgelj, CCNS General Manager and Chief and Responsible Editor Festival opening by Jovica Aćin, writer Musical miniatures Robert Lakatoš, violin Cocktail 7pm – Meet the winner of the “Milovan Vidaković” Award MILISAV SAVIĆ Speaking about the author: Nenad Šaponja Thursday, 24th April 12pm – Miroslav Demak – High School “Jovan Jovanović Zmaj” 12.30pm – Nikola Malović – High School “Isidora Sekulić” 12.30pm – Slobodan Vladušić – High School “Laza Kostić” 1.30pm – Inez Baranej – High School “Isidora Sekulić” Четвртак, 24. април КУЛТУРНИ ЦЕНТАР НОВОГ САДА Католичка порта 5, клуб „Трибина младих“ 17 сати – МИРОСЛАВ ДЕМАК О аутору говори Зденка Валент Белић 18 сати – СУСАН РИНГЕЛ О аутору говори Славица Агатоновић 19.30 сати – СЛОБОДАН ВЛАДУШИЋ О аутору говори Милош Јоцић 20.30 сати – ПЕТАР МИЛОШЕВИЋ О аутору говори Владимир Гвозден Петак, 25.
    [Show full text]
  • Venezia E Ragusa
    GGemellaggioemellaggio tratra lele anticheantiche RepubblicheRepubbliche marinaremarinare VVeneziaenezia e Ragusa:Ragusa: vincevince l’amicizial’amicizia LA VOCEDDELEL POPOLOPOPOLO Ilaria Rocchi w PAGINE 2 e 3 w w .e d it .h IL PROLOGO r / la v o ce Dalmazia, spunta dalmazia An no VI 12 il regionalismo di destra I • n o 20 . 69 • Sabato, 9 giugn di Dario Saftich ”La Dalmazia dev’essere in Croa- sempre schierati nell’area del centro- zia quello che è la Baviera in Germa- sinistra e magari si ritrovano costretti nia. Proprio come la Baviera la quale è a battersi con i socialdemocratici per il de facto uno Stato, e nel contempo non controllo dello stesso bacino elettorale, pone assolutamente a repentaglio la so- per l’appunto quello di sinistra. vranità della Germania, così anche la Ma in Dalmazia questo tipo di regio- Dalmazia deve disporre di competen- nalismo non ha attecchito. Tutta l’area ze significative e di un’autonomia de- di sinistra è saldamente sotto il control- cisionale, il tutto, s’intende, nell’am- lo socialdemocratico. Per cui ora nel- bito della Repubblica di Croazia” Con lo spazio “regionalista” rimasto vuo- queste parole Hrvoje Tomasović illu- to tenta d’infilarsi d’autorità la destra. stra l’obiettivo che si prefiggono i nuo- Proprio da questa area politica proven- vi schieramenti politici regionalisti, che gono i fautori del Partito democratico stanno tentando di mettere le radici in croato della Dalmazia e dell’Alleanza Dalmazia. Parliamo dell’Alleanza de- democratica croata libertaria della Dal- mocratica croata libertaria della Dal- mazia. Due le formazioni non tanto per mazia (HDSSD) e del Partito demo- motivi ideologici, quanto per le rivalità cratico croato della Dalmazia (HDSD).
    [Show full text]
  • Music Review: "Bosnia: Echoes of an Endangered World", "King Ferus
    Music Review: "Bosnia: Echoes of an Endangered World", "King Ferus: Ferus Mustafov, Macedonian Wedding Soul Cooking", and "Gaida Orchestra: Bagpipe Music from the Rhodope Mountains" Lynn Maners Pima Community College/University of Arizona "Bosnia: Echoes of an Endangered World" Music Track eight returns to the sevdalinka form for a and Chant of the Bosnian Muslims." Smithsonian lovely unaccompanied performance of "II' je vedro, Folkways CD SF 40407 il' oblacno" ("Is it clear or cloudy?") This CD is an excellent compilation of the musical Tracks nine through eleven represent the Muslim performance, both religious and vernacular of the religious experience in Bosnia and Herzegovina. Muslim population of Bosnia and Herzegovina. Track nine is the ezan, or call to prayer, while tracks Using both commercial sources and field recordings ten and eleven are chanted excerpts from zikrs, or (from 1984-5), Ted Levin and Ankica Petrovic (the Sufi religious rites, in Bosnian dervish orders. latter formerly of the University of Sarajevo's Music Faculty) illustrate a variety of Bosnian musical The final selections on this CD, tracks twelve through forms, both urban and rural. Field recordings (1989- fourteen return us once again to that musical form 90) by Mirjana Lausevic, (currently a graduate most associated with Bosnia and Herzegovina, the student at Wesleyan), also appear in this collection. sevdalinka. Track twelve, "Saraieveski Pocetak/Sarhos Aljo", is a remnant of an older urban Tracks one and two are sevdalinkas, or love songs, style in which the singer is accompanied on saz, a and represent an urban Muslim musical style, based larger version of the more rural oriented sargija.
    [Show full text]
  • Rain, Hail Or Shine There Are Somethings in Life You Can
    FOOTBALL FOCUS ON www.goalweekly.com $4 RAIN, HAIL OR CON ANTHOPOULOS SHINE THERE ARE OLYMPIC PREVIEW EXCLUSIVE: CLUBS VOTE AIS SOMETHINGS Season 4: Issue 23 Monday 28th July 2008 OUT OF FOXTEL CUP Supporting all colours and reporting in black and white IN LIFE YOU CAN ALWAYS RELY ON. WET WEATHER FOOTBALL FOCUS ON www.goalweekly.com $4 CRAIG ELVIN THANK GOD MACKENZIE AT LARGE FOOTBALL FEATURE ON RYAN BALDACCHINO FOR Season 4: Issue 21 Monday 14th July 2008 Supporting all colours and reporting in black and white WIPE OUT! SUNDAYS. FOOTBALL FOCUS ON www.goalweekly.com $4 PASI SCHWALGER INTERVIEW WITH NOW SHOWING AT A SLAM ‘EM SAM GRECO FOOTBALL FEATURE ON Season 4: Issue 17 Monday 9th June 2008 SCREEN NEAR YOU. KENNY MURPHY Supporting all colours and reporting in black and white AMEN COBURG FOR EAGLES GO TOE TO TOE BUT, KNIGHTS TANGO Photo by Steve Starek MONDAYS. TO THE TOP! KNOCKS OFF www.goalweekly.com Photo by Steve Starek PLUS► ALL THE WEEKEND FOOTBALL RESULTS, BOO, KATSA , TSIGAN, TARTAN TALK, SOCCER HOTLINES & HEAPS MORE! AND STILL AVAILABLE FROM ALL GOOD NEWSAGENTS EVERY MONDAY. PO Box 142 Port Melbourne 3207 p (03) 9645 1440 e [email protected] www.goalweekly.com KNIGHTS! KNIGHTS SUCCUMB TO If you were busy on the weekend, catch up on all Photo by Steve Starek FIRST LOSS OF THE SEASON the latest football action with Goal! Weekly. PLUS► ALL THE WEEKEND FOOTBALL RESULTS, BOO, Avaliable at all blessed newsagents every Monday. KATSA , TSIGAN, TARTAN TALK, SOCCER HOTLINES & HEAPS MORE! www.goalweekly.com PO Box 142 Port Melbourne 3207 MUCH NEEDED RAIN AND p (03) 9645 1440 e [email protected] www.goalweekly.com POWER FAILURES CAUSE VPL Avaliable at all good HAVOC WITH WEEKEND FIXTURES PLUS► ALL THE WEEKEND FOOTBALL RESULTS, BOO, newsagents every Monday.
    [Show full text]
  • VELIOGLU-DISSERTATION.Pdf
    Copyright by Halide Velioglu 2011 The Dissertation Committee for Halide Velioglu certifies that this is the approved version of the following dissertation: BOSNIAK SENTIMENTS: The Poetic and Mundane Life of Impossible Longings Committee: ____________________________________ Kathleen C. Stewart, Supervisor ____________________________________ Pauline T. Strong, Co-Supervisor ____________________________________ Elizabeth L. Keating ____________________________________ Kamran A. Ali ____________________________________ Mary Neuburger ____________________________________ John Downing BOSNIAK SENTIMENTS: The Poetic and Mundane Life of Impossible Longings by Halide Velioglu, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2011 Dedication For My Mother and My Aunt Acknowledgements “Bosniak Sentiments” is the culmination of my strong attachments to the motherland. I am thankful to all my beloveds on and around these pages who shared coffee and conversations (and cigarettes) throughout this work with me. My special and hearty gratitude goes to the Sprzo family that made this work possible by all means. Thank you also to the Melic and Kurtovic families, and Stanic sisters for sharing their mundane lives generously with me. I will always be indebted to Teta Seka’s friendship and care as well as Lejla and Zora (in memoriam) for being the best konas I could ever imagine. Thanks to the Department of Anthropology, the Graduate School, Rhonda Andrews (in memoriam), Elizabeth (in memoriam) and Robert Fernea, and Sharmila Rudrappa for the financial support in the form of teaching and research assistantships and fellowships. Nukhet Sirman was the initial motive for me to pursue a graduate degree in Anthropology like many other Social Science students from Bogazici University, Istanbul.
    [Show full text]
  • Narodne Pjesme
    Narodne pjesme Naziv Pjesme Izvođač Jesen prođe ja se ne oženim Radiša Urošević Dijana ljubavi Ferid Avdić Šoferska je tuga pregolema Predrag Živković - Tozovac Golubice bijela Narodne Bolje da sam sijede kose plela Narodne O majko majko što me rodi Meho Puzić Siromah sam al volim da živim Predrag Živković - Tozovac Teško mi je zato patim Milivoje Stefanović - Macan Topla zima, Plava žena Sejo Pitić Po selu se priča da se ženim ja Žika Ivković Prođe ljeto trideseto Novica Negovanović Trepetiljka trepetala Narodne, (Safet Isović) Ljubila je prvi put Mitar Mirić Pune čaše ispijam Mate Bulić Sedamdeset i dva dana Meho Puzić Tebi majko misli lete Safet Isović Đelem đelem Šaban Bajramović Ja još uvijek kao momak živim Mate Bulić Dva života imam ja Slavko Pavlović Bez tebe je gorko vino Duško Kuliš Ljepotica od sirotana Bora Skuzić - Kvaka Sad mi trebaš više nego ikad Nada Obrić Prokleta je Amerika Šaban Bajramović Sliku tvoju ljubim Toma Zdravković Golube Lepa Brena Jedan dan života Lepa Brena i Miroslav Ilić Poznat ćeš me i po mraku Haris Džinović Zlatne strune Halid Bešlić Mnogo je bola podnjela ova duša Duško Kuliš Nije ona svemu kriva Meho Puzić Noći besane Meho Puzić Ja sam zadnji gost u kavani Duško Kuliš Kad se smiješ mila kćeri Nedžad Salković Zlatnu mi čašu nalijte Halid Bešlić Željo moja najslađi otrove Zoran Kalezić Ti si žena mog života Miroslav Radovanović Srebrni mjesec Halid Bešlić Nije mi lako stari se polako Nedžad Salković Oči su moje mutne od dima Miloš Milošević Ranjeni junak Nazif Gljiva Narodne pjesme Naziv Pjesme Izvođač
    [Show full text]
  • PREDIGRA Malo Je Knjiga O Hajduku Koje Su Napisane Bez Ikakvog, Pa I Najmanjeg Hajdukovog Patronata. Čak I Bez One Službene Su
    PREDIGRA Malo je knjiga o Hajduku koje su napisane bez ikakvog, pa i najmanjeg Hajdukovog patronata. Čak i bez one službene suradnje na razini razmjene slikovnog materijala, statistike, činjenica i ostalog. Možda je ovo i jedina takva knjiga u Hajdukovoj bogatoj stoljetnoj povijesti. Tim teže je bilo uređivačkoj ekipi koja je od mojih stotinjak priča složila cijelu knjigu, ali kako nije bilo hajdukovca, igrača ili navijača, pa ni člana obitelji koji nije pomogao pričom ili fotografijama – falain i ovom prilikom – zajedničkim snagama stvorili smo tu drukčiju knjigu, ispričanu slobodno, bez ikakve cenzure ili prilagođavanja/falsificiranja istine i povijesnih činjenica »u ime viših ciljeva«. U vezi s činjenicom da ovo nije Hajdukova knjiga, nego knjiga o Hajduku, namjera mi je zapravo reći da ćete je ovako drukčije i čitati, jer je pristup knjizi bio isključivo autorski. Po zamisli izdavača trebalo je, dakle, samo po mome guštu i kriteriju, ispisati stotinjak pričica o Hajduku za njegovu stotu, pa se pokazalo da bi se kroz knjigu moglo navigat po kursu »sto brandova Hajduka«. Stoga je i nemojte čitati kao priču o sto najboljih hajdukovaca, jer ovo je zapravo kronika Hajdukovih sto godina i mala povijest kluba kroz Hajdukove brandove, priče, događaje, utakmice, ljude, igrače ili funkcionare, kroz navijače, stadione, murve… sve do naših dana! Zbog izostanka formalnih kriterija pisao sam (i birao priče) po sluhu i nema šanse da bih mogao dokazati da sam u pravu, da bih mogao opravdati svaku svoju odluku, da bih mogao egzaktno objasniti zašto ovo, a ne ono. Bilo koji kriterij bi me sputao i odveo u još veće pogreške jer je Hajduk fenomen koji se prelijeva preko svih granica i pravila.
    [Show full text]
  • Sportski Godišnjak 2016. Splitski Savez Športova - Sportski 2016 Splitski Godišnjak Savez Športova Splitski Savez Športova Sportski Godišnjak 2016
    SPORTSKI GODIŠNJAK 2016. SPLITSKI SAVEZ ŠPORTOVA - SPORTSKI 2016 SPLITSKI GODIŠNJAK SAVEZ ŠPORTOVA SPLITSKI SAVEZ ŠPORTOVA SPORTSKI GODIŠNJAK 2016. Splitski savez športova SPORTSKI GODIŠNJAK 2016. NAKLADNIK Splitski savez športova Osječka 11, Split ZA NAKLADNIKA Ivan Veštić, predsjednik GLAVNI UREDNIK Jurica Gizdić KOORDINATOR UREDNIŠTVA Vlatko Škiljo, glavni tajnik SSŠ-a UREDNIŠTVO Mijo Bakić, Vinko Bajrović, Žarko Bubalo, Mladen Cukrov, Nikola Denić, Toni Gamulin, Ivo Jurišić, Zoran Kačić, Robert Kučić, Danira Mardešić, Mladen Milović, Čedomir Radić, Tonći Smoje, Blaženko Šaban, Siniša Tartaglia, Melani Turković, Ivan Veštić LEKTORICA Ranka Jagušić OBLIKOVANJE I PRIPREMA ZA TISAK Točka.design, Solin FOTOGRAFIJE Arhivi klubova i sportaša, arhivi Slobodne Dalmacije i CROPIX-a, arhiv Splitskog saveza športova, privatni arhivi FOTOGRAFIJA NA NASLOVNICI Dražen Granić TISAK Jafra Print d.o.o., Solin NAKLADA 400 primjeraka ISSN 1849-6792 Splitski savez športova SPORTSKI GODIŠNJAK 2016. Split, travanj 2017. SADRŽAJ 2 • Impresum 5 • Sadržaj 7 • Predgovor 9 • Popis klubova Splitskog saveza športova 19 • Struktura Splitskog saveza športova 22 • Dan Splitskog sporta 2016. 27 • Najbolji sportaši Splita u 2016. 31 • Olimpijske igre Rio de Janeiro 2016. 33 • Paraolimpijske igre Rio de Janeiro 2016. 33 • Odličja predsjednice Republike Hrvatske 35 • Nove ploče osvajačima medalja na OI 2016. na Zapadnoj obali 36 • Najbolji u izboru HOO-a 2016. 39 • Najbolji u izboru Sportskih novosti 44 • Dobitnici Nagrade Dražen Petrović 2016. 44 • Dobitnici Državne
    [Show full text]