CHAN 9548 FRONT.qxd 14/1/08 3:36 pm Page 1

Chan 9548 STANFORD CHANDOS Premier Recording Stabat Mater Te Deum • Bible Songs* in B flat

Leeds Philharmonic Chorus BBC Philharmonic

RICHARD HICKOX *Stephen Varcoe baritone *Ian Watson organ CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 2

Charles Villiers Stanford (1852–1924)

Stabat Mater, Op. 96* 43:06 1 I Prelude – 8:47 2 II Quartet and Chorus: ‘Stabat Mater dolorosa…’ 11:10 3 III Intermezzo – 3:17 4 IV Quartet and Chorus: ‘Eja Mater, fons amoris…’ 6:54 5 V Quartet and Chorus: ‘Virgo virginum praeclara…’ 12:48

Bible Songs, Op. 113† 24:57 6 1 A Song of Freedom 3:23 7 2 A Song of Trust 4:58 8 3 A Song of Hope 5:45 Mary Evans Picture Library Picture Mary Evans 9 4 A Song of Peace 3:52 10 5 A Song of Battle 2:19 11 6 A Song of Wisdom 4:22

12 Te Deum laudamus* 5:54 Maestoso e non troppo mosso TT 74:19

Ingrid Attrot soprano* Pamela Helen Stephen mezzo-soprano* Charles Villiers Stanford Nigel Robson tenor* Stephen Varcoe baritone*† Ian Watson organ† Darius Battiwalla organ* Leeds Philharmonic Chorus* BBC Philharmonic* Andrew Orton leader Richard Hickox*

3 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 4

his relationship with his composition familiar in many musical settings. Stanford Stanford: Stabat Mater/Bible Songs/Te Deum students at the Royal College of Music over takes an emotional and dramatic approach, three generations. on a large canvas. He started his setting While ostensibly a classicist, at Cambridge during 1905 and completed it on 15 March The second half of the nineteenth century conductor of the four festivals from 1901 to he quickly established a commanding 1906. It was his seventh commission for was the great period of municipal pride and 1910. At the same time he was the reputation in music. He became organist of Leeds and was first performed at Leeds Town competition, a sensibility which meant that conductor of the Leeds Philharmonic Society, Trinity College and was appointed conductor Hall on 10 October 1907. one city’s Town Hall or railway station had to and so enjoyed a wide influence. While of both the Cambridge Amateur Vocal Guild What did Stanford mean by his unusual be grander than another’s. A valuable Stanford the Dubliner was a man of strongly and the Cambridge University Musical subtitle of ‘Symphonic Cantata’? Is this in expression of this imperative was the great held Protestant persuasion he was also, in his Society when still an undergraduate. His fact a surrogate choral symphony? The triennial choral festivals at Birmingham, day, of wide musical sympathy (only later did orchestral music included seven symphonies opening Prelude has the character of an Cardiff, Leeds, Norwich, Sheffield, and he find himself unable to accept of which the third – The Irish – established overture and by its length and treatment elsewhere. Here, before radio or recordings, impressionism and “modern” harmonic his international reputation, and six Irish underlines Stanford’s ‘symphonic’ concept. was a rare opportunity for music lovers to developments). On Leeds’ rejection of the Rhapsodies of which the first became It could well be the first movement of a hear performances of the highest quality, of Catholic Elgar’s setting of The Dream of enormously popular. symphony. A short slow introduction leads both the classic repertoire and the latest Gerontius in 1902 he argued: He had already produced some half dozen into the Allegro e feroce of the first subject. In novelties. Almost for the last time in the It is the duty of a great choral society in a great works for chorus and orchestra, when at its turbulent drama this is surely an history of British music large audiences came town to let its public form their own Leeds in 1886 he had a great success with evocation of the tragedy of the Saviour’s regularly expressly to hear the new music, judgement… to lead and not to follow. The Revenge (subtitled ‘a Ballad of the Fleet’), Passion, while the glorious flowing second often specially commissioned, by both British Stanford the conductor also attracted warm setting Tennyson’s well-known poem. Its subject tune in F major may perhaps be and foreign composers. Most of the notices for a wide repertoire, which at Leeds in impact and immediacy gave Stanford an identified with Christ’s Mother. At the end it commissions were choral, and choral music 1907 included Glazunov’s Eighth Symphony. enormous and lasting popular success with will return transfigured celebrating the bliss was the main thrust of the repertoire. Thus Stanford had shown a brilliant musical local choral societies. Other popular choral of Paradise. (After the first performances the works by Dvoˇrák, Gounod, Max Bruch and talent from the first. An Irish Protestant, the ballads followed leading to Stanford’s two critic of The Westminster Gazette interpreted Saint-Saëns were first given, as well as son of a Dublin lawyer, Stanford, as his pupil most popular choral works, The Songs of the the two main themes as the excitement and Stanford, Parry, Elgar and a host of lesser John Ireland once remarked, was ‘Irishman Sea (Leeds 1904) and The Songs of the Fleet fury of the mob and the ‘the holy tranquillity British composers. to the marrow’. He had a peppery mercurial (Leeds 1910). of the Sufferer’!) Pre-eminent among these gatherings was temperament which particularly in later years The Stabat Mater dates from the The drama of the Prelude is carried into the Leeds Triennial Festival, of which Sir led him into unwise disputes, often souring thirteenth century and celebrates the sorrows the first movement in which the poignant Charles Villiers Stanford was appointed relations with old friends, and characterized of the Blessed Virgin Mary, and is, of course, soprano soloist sings how ‘the sorrowful

4 5 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 6

mother stood full of tears by the Cross’. whose treatment is gradually more chromatic The Bible Songs Op. 113 were first Canadian soprano Ingrid Attrot received her The first three chords of the Prelude are but without the dramatic contrasts of the published in 1909, and are for the unusual initial training at the University of Toronto’s heard again. Gradually the music builds to a earlier parts of the score. forces of baritone and organ. All except one Opera School before moving to London to great climax, Stanford developing his The finale sets the Virgin’s great hymn to were written for Parry’s son-in-law, the study at the National Opera Studio. In 1987 complex textures of SATB soli and SATB Our Lord and is the longest movement of celebrated Irish baritone Harry Plunket she won the Eckharde-Gramatee chorus, with multiple repetition of the the work, Stanford writing with ringing Greene, while the fourth was dedicated to Competition for Contemporary Music and words. The chorus is given a striking motif conviction. The setting is dramatic and Agnes Nicholls, the wife of another Irish has received awards from the Canada on ‘O quam tristis’ and a second climax celebratory, rising to a succession of sustained composer, Hamilton Harty. Stanford largely Council, the Canadian Aldeburgh builds. The brief coda is announced by the climaxes. The ‘Mary’ theme returns now turns for his words to the Psalms, only Foundation and the Friends of Covent clarinet and then oboe, floating this second triumphant as the mood changes and Mary looking to Isaiah for the familiar words of Garden. Operatic roles include The Countess idea over muted strings and harp, a lovely contemplates the Gates of Heaven. the prophecy of Christ’s coming, and the (Le nozze di Figaro), Donna Anna (Don touch, and the movement ends with the solo Reminiscences of the solo soprano’s opening peace he will bring, in the fourth song, and Giovanni), Gerhilde (Die Walküre), the soprano almost whispering the first notes of motif from the second movement and the to the Apocrypha for ‘I came forth from the Governess and Miss Jessel (The Turn of the her opening phrase. slow introduction to the Prelude recur, and as mouth of the Most High’ from Ecclesiasticus, Screw) and Ellen Orford (Peter Grimes). She There follows a short orchestral Intermezzo the first of these sounds for the last time, the Chapter 24, for the sixth. The words of has performed with English National Opera, developing various themes already heard, and work ends with two ‘Amens’, one for the Isaiah in ‘A Song of Peace’ are constantly at the Teatro San Luiz in Lisbon, the signalling a transition into a more soloists the second for the choir, for the underlined by reminiscences of the hymn O Batignano Festival and in the UK. contemplative phase. Do we here find the choir, which sustains the tone after the come, O come Emmanuel in the organ part. darkness and pathos of Golgotha, seen orchestra ceases. The effect of the infinite Stanford first became celebrated among a Pamela Helen Stephen was born in through the eyes of Mary? There are four throughout the closing pages is remarkable: wider audience for his church music. His Warwickshire and studied at the Royal short sections: a passionate Allegro moderato each time the work appears to be ending we liturgical settings, and particularly the Scottish Academy of Music and Drama with which combines the opening soprano music seem to reach the crest of a hill only to find Te Deum from the Morning and Evening David Kelly and Dr Carolyn Coxon. of the previous movement with the the path stretching onward and upward to Service in B flat written in 1879 (and the first Appearances include Opera North, Welsh introductory motif from the Prelude to form another, and although in the ostensible key of five such services), established an idiom National Opera, Wexford, Edinburgh, City a fast-moving drama, before quickly running of G major, Stanford naturalizes the F sharp which refreshed the music for the Victorian of London and St Endellion Festivals, on to the opening quaver passage of the of the scale giving the characteristic service and created an idiom which is still Singapore, Lisbon, Ludwigsburg, Paris, Prelude and then a brief slow statement of colouration of the Mixolydian mode. recognized as archetypal Anglican church Amsterdam and Vienna in a repertoire the ‘Mary’ theme. The final section expands Stanford at his most visionary (and music today. including Cherubino, Lucretia, Carmen, the elements of this idea and provides a Catholic!) creates the wonderful effect of a Lazuli (L’étoile), Donna Clara (La Dueña), transformation to the fourth movement beneficent Heaven. © 1997 Lewis Foreman Valencienne (The Merry Widow), Juno

6 7 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 8

(Semele), Composer (Ariadne auf Naxos) and , Sigiswald Kuijken, Neville performed in the Royal Albert Hall and in Chandos contract the BBC Philharmonic Phoebe (The Yeoman of the Guard). Future Marriner and Jean-Claude Malgoire. His other major cities in the UK, and regularly displays an extensive repertoire featuring engagements include Lisbon, Spoleto, Berlin, extensive discography includes Haydn’s broadcasts on Radio 3. Its Music Directors artists such as Rozhdestvensky, Bamert and Prague, Hamburg, the BBC Proms and her L’infedeltà delusa, Dido and Aeneas, Tavener’s have included Sir Malcolm Sargent, Sir Hickox as well as its own conductors. debuts with the Royal Opera and Los Mary of Egypt and many recital discs. Recent Charles Mackerras, Sir Charles Groves and Angeles Opera. engagements included Handel’s Apollo and Richard Hickox. Visiting conductors have One of Britain’s leading conductors, Richard Daphne with the St Paul’s Chamber included Sir Thomas Beecham, Sir George Hickox is founder and Music Director of the Nigel Robson is one of the world’s most Orchestra under Richard Hickox and Solti, Sir Edward Downes, Sir Alexander City of London Sinfonia, Associate versatile lyric tenors with repertoire and Alexander Goehr’s Sonata about Jerusalem Gibson, Andrew Davis, Neeme Järvi, Vernon Conductor of the London Symphony recordings ranging from Monteverdi to many with the Schoenberg Ensemble and Oliver Handley and Yan Pascal Tortelier. The Orchestra, Principal Conductor of the interesting contemporary works. His vocal Knussen. Chorus’s repertoire is extensive ranging from London Symphony Chorus, and co-founder colour and dramatic range has led to recent traditional choral masterpieces to of with Simon leading roles in Mozart’s Idomeneo, Britten’s Since his South Bank debut in 1983, Ian contemporary works including the first Standage. He was Artistic Director of the Curlew River, Billy Budd, The Rape of Watson has directed all the major English broadcast performance of Geoffrey Burgon’s Northern Sinfonia from 1982–90 and Lucretia and The Turn of the Screw, Handel’s chamber orchestras in many prestigious Requiem in 1997. Principal Guest Conductor of the Theodora and Walton’s Troilus and Cressida, performances including the opening concerts Bournemouth Symphony from 1992–95. as well as concerts with Kurt Masur, Sir at the newly refurbished Châtelet Theatre in Based in Manchester, the BBC Philharmonic His foreign engagements have included the Simon Rattle, Richard Hickox, John Eliot Paris, and the Monteverdi Vespers at St James has established an international reputation, National Symphony (Washington), San Gardiner, Gerd Albrecht, Sian Edwards, Sir Palace in the presence of The Queen. He has having travelled extensively to the USA, the Francisco Symphony, Dallas Symphony, New Michael Tippett, Trevor Pinnock and Daniel also appeared in Nigel Kennedy’s video of Far East, South America and all over Europe. Japan Philharmonic, Orchestre Harding. The Four Seasons and played harpsichord in Its Principal Conductor is Yan Pascal philharmonique de Radio France, Rotterdam the film Amadeus. Ian has recently conducted Tortelier, Sir Edward Downes is Conductor Philharmonic, Swedish Radio, Berlin Stephen Varcoe was educated at King’s Handel’s Julius Caesar in Bremen and Berlin Emeritus and Vassily Sinaisky (Music Symphony, Hamburg and Cologne Radio College, Cambridge. He has performed in and will conduct Handel’s Alcina in Director of the Moscow Philharmonic) is Orchestras. Opera engagements include the concert engagements with many Frankfurt this season and in Monte Carlo in Principal Guest Conductor. The Orchestra Royal Opera House, English National Opera, distinguished orchestras including the BBC 1998. records over one hundred programmes Los Angeles Opera, Australian Opera and Scottish Symphony Orchestra, the Nash annually for BBC Radio 3 and BBC Rome Opera. He has made over 130 Ensemble, the Orchestra of St Luke’s, New The two-hundred-strong Leeds Television both in the studio and in public recordings and has won three Gramophone York, and the English Concert, with Philharmonic Chorus was founded in 1870 concerts all over Britain. Under its exclusive Awards. conductors including , and performs in Leeds Town Hall. It has

8 9 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 10

das in Leeds 1907 unter anderem Glasunows The Revenge (Untertitel “a Ballad of the Stanford: Stabat Mater/Biblischen Lieder/Te Deum Achte Sinfonie umfasste. Fleet” – eine Flottenballade), der Vertonung Stanford hatte von Anfang an brillante eines bekannten Gedichts von Alfred Lord musikalische Begabung bewiesen. Als irischer Tennyson, der Durchbruch gelang. Die Die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts war uraufgeführt wie solche von Stanford, Parry, Protestant, Sohn eines Dubliner Juristen, war Wucht und Unmittelbarkeit des Stücks trug eine bedeutende Epoche des Bürgerstolzes Elgar und unzähligen britischen Stanford, wie sein Lehrer John Ireland einmal Stanford ungeheuren und anhaltenden Erfolg und des kommunalen Wettstreits sowie einer Komponisten. bemerkt hat, “durch und durch Ire”. Er hatte bei den allerorts aktiven Chorvereinigungen Bewusstseinslage, die zur Folge hatte, dass das Führend unter diesen Zusammenkünften ein hitzig quecksilbriges Temperament, das ein. Andere populäre Chorballaden folgten, Rathaus bzw. der Bahnhof einer Stadt war das Leeds Triennial Festival, als dessen ihn vor allem in späteren Jahren zu unklugen bis die beiden beliebtesten Chorwerke prächtiger sein musste als der entsprechende Dirigent Sir Charles Villiers Stanford in den Disputen verleitete, oft das Verhältnis zu Stanfords herauskamen: The Songs of the Sea Bau der Nachbargemeinde. Ein wichtiger Jahren 1901 bis 1910 insgesamt viermal alten Freunden trübte und über drei (Leeds, 1904) und The Songs of the Fleet Ausdruck dieses Imperativs waren die großen, fungierte. Um die gleiche Zeit leitete er die Generationen hinweg die Beziehung zu (Leeds, 1910). alle drei Jahre stattfindenden Chorfestspiele in Leeds Philharmonic Society und hatte seinen Kompositionsschülern am Royal Das Stabat Mater geht auf das dreizehnte Birmingham, Cardiff, Leeds, Norwich, demzufolge weitreichenden Einfluss. College of Music prägte. Jahrhundert zurück, handelt von den Sheffield und anderswo. Hier ergab sich, ehe Stanford, der in Dublin geboren war, mag Stanford, der eigentlich als Altphilologe Kümmernissen der Jungfrau Maria und ist das Radio oder die Tonaufnahme erfunden ein strenggläubiger Protestant gewesen sein, immatrikuliert war, brachte es in Cambridge natürlich von vielen verschiedenen waren, für Musikliebhaber die seltene doch seine musikalischen Sympathien waren rasch zu beachtlichem Ansehen auf dem Vertonungen her bekannt. Stanford geht Gelegenheit, erstklassige Darbietungen für seine Zeit breit gestreut (erst später sah er Gebiet der Musik. Er wurde noch als Student emotional und dramatisch ans Werk, auf sowohl des klassischen Repertoires als auch sich außerstande, den Impressionismus und Organist am Trinity College und zum Leiter ganz großer Leinwand. Er begann seine der letzten Neuheiten zu erleben. Fast zum “moderne” harmonische Entwicklungen sowohl der Cambridge Amateur Vocal Guild Vertonung im Verlauf des Jahres 1905 und letzten Mal in der Geschichte der britischen anzunehmen). Als Leeds 1902 The Dream of als auch des Musikvereins der Universität stellte sie am 15. März 1906 fertig. Sie war Musik kam ein großes Publikum in Gerontius ablehnte, eine Vertonung des Cambridge berufen. Zu seinen seine siebte Auftragskomposition für Leeds regelmäßigen Abständen zusammen, um die Katholiken Elgar, argumentierte er: Orchesterwerken zählen sieben Sinfonien, und wurde am 10. Oktober 1907 im neue Musik zu hören, die man oft eigens bei Es ist die Pflicht einer bedeutenden von denen die dritte – The Irish genannt – dortigen Rathaus uraufgeführt. britischen und ausländischen Komponisten in Chorvereinigung in einer bedeutenden Stadt, ihn international bekannt machte, und sechs Was hat Stanford mit dem Auftrag gegeben hatte. Die meisten Auftrags- ihrem Publikum zu erlauben, dass es sich selbst Irish Rhapsodies, deren erste ungeheuer ungewöhnlichen Untertitel “Sinfonische kompositionen waren Chorwerke, und ein Urteil bildet… zu führen und nicht zu populär wurde. Kantate” gemeint? Handelt es sich in Chormusik war die Hauptstoßrichtung des folgen. Er hatte bereits ein halbes Dutzend Wahrheit um das Surrogat einer Repertoires. So wurden Werke von Dvoˇrák, Als Dirigent wurde Stanford außerdem für Kompositionen für Chor und Orchester Chorsinfonie? Das einleitende Präludium hat Gounod, Max Bruch und Saint-Saëns ebenso sein breit gefächertes Repertoire gepriesen, hervorgebracht, als ihm 1886 in Leeds mit den Charakter einer Ouvertüre und

10 11 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 12

unterstreicht durch seine Länge und ein eindrucksvolles Motiv auf “O quam nach immer chromatischer wird, jedoch ohne sich die typischen Nuancen des Stimmführung Stanfords “sinfonisches” tristis” übertragen, und ein zweiter die dramatischen Kontraste der bisherigen mixolydischen Modus ergeben. Stanford ruft Konzept. Es könnte ohne weiteres der erste Höhepunkt baut sich auf. Die kurze Coda Teile des Stücks. so in seinen phantasievollsten (und Satz einer Sinfonie sein. Eine kurze langsame wird erst von der Klarinette, dann von der Das Finale behandelt die große katholischsten!) Momenten den Einleitung geht ins Allegro e feroce des ersten Oboe eingeleitet und bringt – ein reizvoller Lobpreisung der Jungfrau an den Herrn und wunderbaren Eindruck eines gütigen Themas über. In seiner turbulenten Einfall – das genannte kurze Motiv über ist der längste Satz des Werks, von Stanford Himmels hervor. Dramatik ist es mit Sicherheit eine gedämpften Streichern und Harfe in mit nachhaltiger Überzeugung geschrieben. Die Biblischen Lieder op. 113 wurden Beschwörung der tragischen Passion des Umlauf. Der Satz endet damit, dass die Die Vertonung ist dramatisch und feierlich 1909 zum ersten Mal veröffentlicht und sind Heilands, während die herrlich fließende Sopransolistin beinahe flüsternd noch und erhebt sich zu einer Folge anhaltender für die ungewöhnliche Besetzung aus Melodie in F-Dur des zweiten Themas mit einmal die ersten Noten ihrer Höhepunkte. Das “Marienthema” kehrt nun Baritonstimme und Orgel geschrieben. der Muttergottes gleichgesetzt werden Eröffnungsphrase darbietet. bei veränderter Stimmung triumphal zurück, Bis auf eines wurden alle für Parrys könnte. Am Schluss kehrt es in verklärter Es folgt ein prägnantes Intermezzo für und Maria steht im Angesicht der Pforten Schwiegersohn verfasst, den berühmten Form zurück, um die Wonnen des Paradieses Orchester, das verschiedene bereits zu Gehör des Himmels. Anklänge an das irischen Bariton Harry Plunket Greene, und zu preisen. (Im Anschluss an die gebrachte Themen durchführt und den Eröffnungsmotiv des Solosoprans im zweiten das vierte war Agnes Nicholls gewidmet, der Uraufführung interpretrierte der Kritiker der Übergang in eine besinnlichere Phase Satz und die langsame Einleitung des Frau von Hamilton Harty, einem weiteren Westminster Gazette die beiden signalisiert. Finden wir hier die Finsternis Präludiums treten erneut in Erscheinung, irischen Komponisten. Stanford entnimmt Hauptthemen als die Aufregung und Wut und das Pathos von Golgatha vor, gesehen und wenn dann das erste dieser Klanggebilde seine Texte hauptsächlich den Psalmen; aus der Menge und “die heilige Ruhe des mit den Augen Marias? Es besteht aus vier zum letzten Mal erklingt, endet das Werk dem Buch Jesaja stammt nur die vertraute Leidenden”!) kurzen Abschnitten: Ein leidenschaftliches mit zweimaligem ‘Amen’, einmal für die Prophezeihung der Geburt Christi und (im Die Dramatik des Präludiums teilt sich Allegro moderato verknüpft die erste Solisten und einmal für den Chor, der weiter vierten Lied) vom Frieden, den er bringen dem ersten Satz mit, in dem das ergreifende Sopranpassage des vorangegangenen Satzes den Ton aushält, nachdem das Orchester wird, aus den Apokryphen die Passage “Ich Sopransolo kundtut, “es stand die mit dem Eröffnungsmotiv aus dem verstummt ist. Der Effekt des Unendlichen ging vom Munde des Höchsten aus”, die schmerzensreiche Mutter tränenreich am Präludium zum bewegten Drama, um auf den Schlussseiten ist bemerkenswert: dem 24. Kapitel des Buches Jesus Sirach Kreuze”. Die ersten drei Akkorde des anschließend erst rasch in die einleitende Jedesmal, wenn das Werk zu enden scheint, entstammt. Die Worte Jesajas im “Lied vom Präludiums erklingen erneut. Allmählich Achtelpassage des Präludiums überzugehen kommt es uns vor, als würden wir die Kuppe Frieden” werden dauernd unterstrichen steigert sich die Musik zu einem gewaltigen und dann in eine knappe, langsame eines Hügels erreichen und feststellen, dass durch Anklänge an die Hymne O come, O Höhepunkt, während Stanford sein Darbietung des “Marienthemas”. Der letzte der Pfad weiterführt, hinauf auf den come Emmanuel im Orgelpart. komplexes Gefüge aus Sopran/Alt/Tenor/ Abschnitt führt die Elemente dieser Idee aus nächsten Hügel. Die Tonart ist zwar Stanford wurde bei einem breiteren Bass-Soli und SATB-Chören mit vielfacher und sorgt für eine Wandlung hin zum scheinbar G-Dur, doch Stanford entfernt das Publikum zunächst durch seine Textwiederholung entfaltet. Dem Chor wird vierten Satz, dessen Stimmführung nach und Vorzeichen des Fis in der Tonleiter, so dass Kirchenmusik bekannt. Seine liturgischen

12 13 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 14

Vertonungen, insbesondere das Te Deum aus Pamela Helen Stephen wurde in der in Mozarts Idomeneo, Brittens Curlew River, Prestigewert geleitet, darunter die dem Morning and Evening Service in B-Dur, englischen Grafschaft Warwickshire geboren Billy Budd, The Rape of Lucretia und The Eröffnungskonzerte des renovierten Châtelet- der 1879 (als erste von fünf solchen und hat an der Royal Scottish Academy of Turn of the Screw, Händels Theodora und Theater in Paris sowie die Vespern von Vertonungen) entstand, führte ein Idiom ein, Music and Drama bei David Kelly und Waltons Troilus and Cressida sowie Konzerten Monteverdi in St James’s Palace, London, in das die Musik des viktorianischen Dr. Carolyn Coxon studiert. Sie ist mit der mit Kurt Masur, Sir Simon Rattle, Richard Anwesenheit der Königin. Er wirkte bei den Gottesdienstes auffrischte und heute noch als Opera North und der Welsh National Opera Hickox, John Eliot Gardiner, Gerd Albrecht, Video-Aufnahmen von Nigel Kennedys Vier urtypisch für anglikanische Kirchenmusik aufgetreten, beim den Festivals in Wexford, Sian Edwards, Sir Michael Tippett, Trevor Jahreszeiten mit und spielte das Cembalo im anerkannt ist. Edinburgh, St. Endelion und der City of Pinnock und Daniel Harding. Film Amadeus. Ian Watson hat kürzlich Julius London, in Singapur, Lissabon, Caesar (Händel) in Bremen und Berlin © 1997 Lewis Foreman Ludwigsburg, Paris, Amsterdam und Wien. Stephen Varcoe studierte am King’s College, dirigiert; Alcina (ebenfalls Händel) steht für Übersetzung: Anne Steeb/Bernd Müller Dort hat sie unter anderem Cherubino (Le Cambridge. Er konzertiert mit namhaften diese Spielzeit in Frankfurt und 1998 in nozze di Figaro), Lucretia, Carmen, Lazuli Orchestern, darunter das BBC Scottish Monte Carlo auf dem Programm. Die kanadische Sopranistin Ingrid Attrot (L’étoile), Donna Clara (La Dueña), Symphony Orchestra; das Nash Ensemble; begann ihre Ausbildung an der Opernschule Valencienne (Die lustige Witwe), Juno das Orchestra of St. Luke’s, New York; das Der 1870 gegründete Philharmonische Chor der Universität Toronto und setzte ihre (Semele), den Komponisten (Ariadne auf English Concert, und singt unter der Leitung Leeds besteht aus 200 Sängern und Ausbildung anschließend in London am Naxos) und Phoebe (The Yeoman of the von John Eliot Gardiner, Trevor Pinnock, Sängerinnen und konzertiert im Rathaus von National Opera Studio fort. 1987 war sie Guard) gesungen. Zu ihren künftigen Kuijken, Neville Marriner und Jean-Claude Leeds, einer musikorientierten Preisträgerin im Eckharde-Gramatee- Verpflichtungen zählen Engagements in Malgoire. Zahlreiche Einspielungen, u.a. Universitätsstadt in Yorkshire (Musik-Festival, Wettbewerb für zeitgenössische Musik. Sie Lissabon, Spoleto, Berlin, Prag, Hamburg L’infedeltà delusa (Haydn), Dido and Aeneas Klavierwettbwerb). Der Chor tritt in Londons hat Auszeichnungen vom Canada Council, und bei den BBC-Proms in London sowie (Purcell), Mary of Egypt (Tavener) und viele Royal Albert Hall und anderen britischen der Kanadischen Aldeburgh Foundation und Debüts an der Royal Opera und der Los Recitalaufnahmen. Unter Engagements der Großstädten auf und singt regelmäßig im 3. den Friends of Covent Garden erhalten. Zu Angeles Opera. letzten Zeit befinden sich: Apollo and Daphne Programm der BBC. Zu seinen musikalischen ihrem Opernrepertoire gehören die Gräfin in (Händel) mit dem St. Paul’s Chamber Leitern zählten Sir Malcolm Sargent, Sir Le nozze di Figaro, Donna Anna in Don Nigel Robson ist einer der vielseitigsten Orchestra unter Richard Hickox und Sonata Charles Mackerras, Sir Charles Groves und Giovanni, Gerhilde in Die Walküre, die lyrischen Tenöre der Welt, und sein about Jerusalem (Goehr) mit dem Schönberg- Richard Hickox, sowie als Gastdirigenten Sir Gouvernante und Miss Jessel in The Turn of Repertoire und seine Schallplatten- Ensemble unter . Thomas Beecham, Sir George Solti, Sir the Screw und Ellen Orford in Peter Grimes. aufnahmen reichen von Monteverdi bis zu Seit seinem Debüt an Londons South Bank Edward Downes, Sir Alexander Gibson, Sie ist mit der English National Opera, am vielen interessanten zeitgenösischen Werken. im Jahr 1983 hat Ian Watson bereits alle Andrew Davis, Neeme Järvi, Vernon Handley Teatro San Luiz in Lissabon und beim Sein Timbre und dramatisches Spektrum bedeutenden englischen Kammerorchester und Yan Pascal Tortelier. Ein breites Batignano Festival aufgetreten. führte zu vielen Engagements in Hauptrollen bei vielen Aufführungen von hohem Repertoire erstreckt sich von den Chorwerken

14 15 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 16

der traditionellen Großmeister bis zu und Musikdirektor der City of London zeitgenössischen Stücken, darunter im Jahr Sinfonia, Erster Kapellmeister des London Stanford: Stabat Mater/Chants de la Bible/Te Deum 1977 die erste Rundfunksendung von Symphony Orchestra, Chefdirigent des Geoffrey Burgons Requiem. London Symphony Chorus und neben Simon Standage Mitbegründer des La seconde moitié du XIXe siècle a été une festivals, ainsi que des œuvres de Stanford, Das in Manchester beheimatete BBC Collegium Musicum 90. Von 1982 bis 1990 grande période pour les municipalités Parry, Elgar et de beaucoup d’autres Philharmonic Orchestra genießt war er künstlerischer Leiter der Northern britanniques qui n’ont cessé de rivaliser entre compositeurs anglais. internationalen Ruf und hat abgesehen von Sinfonia und von 1992 bis 1995 Erster elles à tel point que chaque mairie ou chaque Le Festival triennal de Leeds faisait partie Europa die USA, den Fernen Osten und Gastdirigent der Bournemouth Symphony. gare de chemins de fer devait être plus de ces rencontres essentielles et Sir Charles Südamerika bereist. Yan Pascal Tortelier ist Auslandsgastspiele: National Symphony importante que les autres. Et l’on retrouve Villiers Stanford en a été nommé chef Chefdirigent, Sir Edward Downes Emeritus- (Washington), San Francisco Symphony, une trace précieuse de cette rivalité dans les d’orchestre au cours des quatre éditions qui Dirigent und Wassili Sinaiski (bekannt als Dallas Symphony, New Japan Philharmonic, grands festivals choraux triennaux de eurent lieu entre 1901 et 1910. Il était en Musikdirektor der Moskauer Orchestre philharmonique de Radio France, Birmingham, Cardiff, Leeds, Norwich, même temps chef d’orchestre de la Société Philharmoniker) Erster Gastdirigent. Das Rotterdams Philharmonisch Orkest, Sveriges Sheffield, etc. Avant la radio ou le disque, ces philharmonique de Leeds et jouissait donc BBC Philharmonic Orchester spielt jährlich Radio Symfonieorkester, Berliner Sinfonie- festivals ont constitué des occasions d’une grande influence. Alors que Stanford, im Aufnahmestudio und in öffentlichen Orchester, Sinfonieorchester des privilégiées pour les mélomanes d’entendre originaire de Dublin, était un homme aux Konzerten über 100 Programme für das Norddeutschen Rundfunks, Hamburg, und des exécutions de très haute qualité du fortes convictions protestantes, il avait, pour 3. Programm der BBC und für BBC Kölner Rundfunk-Sinfonie-Orchester. répertoire classique comme des œuvres plus son époque, des goûts musicaux très Television ein. Unter einem Exklusivvertrag Dirigate im Opernhaus: Royal Opera House, récentes. Pour la dernière fois, ou presque, éclectiques (ce n’est qu’assez tard qu’il s’est mit Chandos hat es außer mit seinen eigenen Covent Garden, English National Opera, dans l’histoire de la musique britannique, de senti incapable d’accepter l’impressionnisme Dirigenten unter dem Dirigentenstab von Los Angeles Opera, Australian Opera, vastes auditoires venaient régulièrement dans et les développements harmoniques Roschdestwenski, Bamert, Hickox u.a. ein Sydney, und Rom. Richard Hickox, der l’intention expresse d’entendre de la nouvelle “modernes”). Lorsque Leeds rejeta, en 1902, umfassendes Repertoire eingespielt. mehr als 130 Schallplatten eingespielt hat, musique de compositeurs britanniques et la partition du catholique Elgar, The Dream sind bereits drei Auszeichnungen der étrangers, musique qui était souvent le fruit of Gerontius, il prit ainsi la défense d’Elgar: Richard Hickox, einer der namhaftesten Fachzeitschrift Gramophone verliehen d’une commande spéciale. La plupart des Il est du devoir d’une grande société chorale Dirigenten Großbritanniens, ist der Gründer worden. commandes concernaient des œuvres chorales dans une grande ville de permettre à son public et la musique chorale était à la pointe du de former son propre jugement… de guider et répertoire. Ainsi des œuvres de Dvoˇrák, non de suivre. Gounod, Max Bruch et Saint-Saëns ont-elles Comme chef d’orchestre, Stanford fut aussi été exécutées pour la première fois dans ces très apprécié pour l’étendue de son

16 17 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 18

répertoire, qui à Leeds en 1907 comprenait, avec The Revenge, sous-titré “a Ballad of the premier sujet. Dans son drame turbulent, il soprano qui murmure presque les premières notamment, la Symphonie no 8 de Fleet” (une Ballade de la Flotte), sur le s’agit sûrement d’une évocation de la tragédie notes de sa phrase initiale. Glazounov. célèbre poème de Tennyson. La force et la de la passion du Sauveur, alors que le second Vient ensuite un court Intermezzo Stanford fit preuve dès ses débuts d’un spontanéité de cette œuvre valurent à sujet, glorieux et fluide, en fa majeur, orchestral, qui développe divers thèmes déjà brillant talent musical. Protestant irlandais, Stanford un succès énorme et durable auprès pourrait peut-être s’identifier à la mère du entendus et annonce une transition vers une fils d’un juriste de Dublin, Stanford, comme des sociétés chorales locales. D’autres ballades Christ. A la fin, ce thème reviendra phase plus contemplative. S’agit-il de l’a remarqué son élève John Ireland, était chorales populaires suivirent pour aboutir transfiguré pour célébrer la béatitude du l’obscurité et du pathétique du Golgotha, vu “Irlandais jusqu’à la moëlle”. Il avait un aux deux œuvres chorales les plus populaires Paradis. (Après la création, le critique de The au travers des yeux de Marie? Il y a quatre caractère emporté et changeant, qui, surtout à de Stanford: The Songs of the Sea (Leeds, Westminster Gazette analysait les deux thèmes sections courtes: un Allegro moderato la fin de sa vie, le conduisit à d’inutiles 1904) et The Songs of the Fleet (Leeds, 1910). principaux comme exprimant l’excitation et passionné, qui allie la musique initiale de la polémiques, altérant souvent ses relations avec Le Stabat Mater date du XIIIe siècle et la fureur de la foule, puis la “sainte soprano dans le mouvement précédent au de vieux amis. Sa personnalité a aussi marqué célèbre l’affliction de la Sainte Vierge Marie; tranquillité de la Victime”!) motif d’introduction du Prélude pour former les trois générations d’élèves en composition il a bien sûr été souvent mis en musique. Le drame du Prélude se prolonge dans le un moment dramatique et rapide, avant de qu’il forma au Royal College of Music. Stanford adopte une approche émotionnelle premier mouvement où le poignant solo de passer sans rupture au passage initial en Ostensiblement classique, il s’est toutefois et dramatique, avec des moyens de grande soprano exprime comment “la Mère des croches du Prélude, puis à une brève forgé rapidement une réputation éminente ampleur. Il a commencé à en écrire la Douleurs, se tient toute en pleurs, près de la exposition lente du thème de “Marie”. La en matière musicale à Cambridge. Organiste musique en 1905 et l’a achevée le 15 mars croix”. On réentend les trois premiers accords section finale développe les éléments de cette du Trinity College à Londres, il a été nommé 1906. C’était sa septième commande pour du Prélude. La musique monte idée et fournit une transformation au à la tête de la Guilde vocale amateur de Leeds et la création a eu lieu à l’Hôtel de ville graduellement jusqu’à un grand sommet, quatrième mouvement dont le traitement Cambridge et de la Société de musique de de Leeds le 10 octobre 1907. Stanford développant ses textures complexes devient de plus en plus chromatique, mais l’Université de Cambridge, avant même Que voulait dire Stanford par son sous- confiées à un quatuor de solistes (SATB) et à sans les contrastes frappants des parties d’être diplômé. Sa musique symphonique titre inhabituel de “Cantate symphonique”? un chœur à quatre voix, avec de multiples antérieures de la partition. comprend sept symphonies, dont la troisième S’agit-il en fait d’un succédané de symphonie répétitions des paroles. Le chœur se voit Le finale met en musique le grand hymne – l’Irlandaise – a consacré sa réputation chorale. Le Prélude initial a la caractère d’une confier un motif impressionnant sur “O de la Vierge à Notre Seigneur. C’est le plus internationale, et six Rhapsodies irlandaises, ouverture et par sa longueur et son quam tristis” et un second sommet se long mouvement de l’œuvre, dans lequel dont la première est devenue extrêmement traitement il souligne le concept prépare. La brève coda est annoncée par la Stanford fait preuve d’une réelle conviction populaire. “symphonique” de Stanford. Il pourrait clarinette, puis par le hautbois, faisant flotter sonore. La musique est dramatique et Il avait déjà écrit une demi-douzaine parfaitement constituer le premier cette seconde idée sur les cordes en sourdine témoigne d’une célébration, pour s’élever vers d’œuvres pour chœur et orchestre lorsqu’il mouvement d’une symphonie. Une brève et sur la harpe, un charmant toucher; le une suite de sommets soutenus. Le thème de remporta un grand succès à Leeds en 1886 introduction lente mène à l’Allegro e feroce du mouvement s’achève sur un solo de la “Marie” revient maintenant, triomphal;

18 19 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 20

l’atmosphère change et Marie contemple les dédié à Agnes Nicholls, femme d’un autre Londres pour étudier au National Opera Clara (La Dueña), Valencienne (The Merry Portes du Ciel. Des réminiscences du motif compositeur irlandais, Hamilton Harty. Pour Studio. En 1987, elle a été lauréate du Widow), Juno (Semele), Composer (Ariadne initial du solo de soprano du deuxième le texte, Stanford puise largement dans les concours de musique contemporaine auf Naxos) et Phoebe (The Yeoman of the mouvement et de l’introduction lente du Psaumes; il se tourne seulement vers Isaïe Eckharde-Gramatee et s’est vu décerner des Guard). Ses engagements futurs la conduiront Prélude reviennent et au moment où le pour le texte familier de la prophétie de la récompenses par le Conseil canadien, la sur les scènes de Lisbonne, Spoleto, Berlin, premier de ces sons revient pour la dernière venue du Christ et de la paix que le Christ Fondation Aldeburgh du Canada et The Prague et Hambourg. Elle participera aussi au fois, l’œuvre s’achève sur deux “Amens”, l’un apportera, dans le quatrième chant, et vers les Friends of Covent Garden. Parmi les rôles BBC Proms et fera ses débuts avec le Royal confié aux solistes, l’autre au chœur, qui Apocryphes pour “Je suis née de la bouche du d’opéra qu’elle a chantés figurent la Comtesse Opera et le Los Angeles Opera. soutient le son après que l’orchestre ait cessé Très-Haut” tiré de L’Ecclésiaste, chapitre 24, (Le nozze di Figaro), Donna Anna (Don de jouer. Ces pages de conclusion produisent dans le sixième. Le texte d’Isaïe dans “A Song Giovanni), Gerhilde (Die Walküre), la Avec un répertoire et des enregistrements un remarquable effet d’infini de bout en of Peace” est constamment souligné par des Gouvernante et Miss Jessel (The Turn of the s’étendant de Monteverdi aux œuvres bout: à chaque fois que l’œuvre semble réminiscences de l’hymne O come, O come Screw), ainsi qu’Ellen Orford (Peter Grimes). contemporaines les plus passionnantes, le ténor s’achever, on a l’impression d’atteindre la Emmanuel à l’orgue. Elle s’est produite au sein de l’English Nigel Robson fait preuve d’une souplesse crête d’une colline et de découvrir que le Stanford est devenu célèbre au sein d’un National Opera, au Teatro San Luiz de quasiment inégalable à ce jour. La couleur de sa chemin s’étend devant soi et remonte vers très large auditoire grâce à sa musique Lisbonne, au Festival de Batignano et au voix ainsi que son registre dramatique lui ont une autre colline; et bien que Stanford religieuse. Ses œuvres liturgies, notamment le Royaume-Uni. permis d’endosser les rôles les plus importants adopte la tonalité ostensible de sol majeur, Te deum tiré du Morning and Evening Service dans Idomeneo de Mozart, Curlew River, Billy il transforme en fa bécarre le fa dièse de la en si bémol, écrit en 1879 (le premier des Pamela Helen Stephen est née dans le Budd, The Rape of Lucretia et The Turn of the gamme, ce qui donne la couleur cinq services de ce genre qu’il a composés), Warwickshire et a été l’élève de David Kelly Screw de Britten, Theodora de Haendel et caractéristique du mode mixolydien. Dans ont rafraîchi la musique du service victorien et de Carolyn Coxon à la Royal Scottish Troilus and Cressida de Walton. De même, il ses moments les plus visionnaires (et et créé un langage que l’on reconnaît encore Academy of Music and Drama. Elle a excelle en concert avec Kurt Masur, Sir Simon catholiques!), Stanford parvient au comme un archétype de la musique religieuse participé à des productions avec l’Opera Rattle, Richard Hickox, John Eliot Gardiner, merveilleux effet d’un Ciel bienfaisant. anglicane d’aujourd’hui. North et le Welsh National Opera ainsi Gerd Albrecht, Sian Edwards, Sir Michael Les Bible Songs (Chants de la Bible), qu’aux festivals de Wexford, d’Edimbourg, de Tippett, Trevor Pinnock et Daniel Harding. op. 113, ont été publiés pour la première fois © 1997 Lewis Foreman la City of London et de St Endellion. Elle en 1909 et s’adressent à la combinaison Traduction: Marie-Stella Pâris s’est également produite à Singapour, à Stephen Varcoe fit ses études au King’s inhabituelle de baryton et orgue. Tous ces Lisbonne, à Ludwigsburg, à Paris, à College de Cambridge. Il s’est produit en chants, sauf un, ont été écrits pour le beau- La soprano canadienne Ingrid Attrot a reçu Amsterdam et à Vienne notamment dans les concert avec de nombreux orchestres fort fils de Parry, le célèbre baryton irlandais une formation initiale à l’Opéra School de rôles de Cherubino (Le nozsze di Figaro), célèbres tels que le BBC Scottish Symphony Harry Plunket Greene, le quatrième étant l’Université de Toronto avant de se rendre à Lucretia, Carmen, Lazuli (L’étoile), Donna Orchestra, le Nash Ensemble, l’Orchestre de

20 21 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 22

St Luke’s, New York, l’English Concert et Le Chœur philharmonique de Leeds, philharmonique de Moscou). Chaque Principal chef invité de l’Orchestre sous la direction de chefs tels que John Eliot constitué de 200 membres, a été fondé en année, l’Orchestre enregistre plus de cent symphonique de Bournemouth de 1992 à Gardiner, Trevor Pinnock, Sigiswald Kuijken, 1870 et se produit à l’Hôtel de ville de programmes pour la BBC Radio 3 et la 1995. Au nombre de ses engagements à Neville Marriner et Jean-Claude Malgoire. Leeds. Il a donné des exécutions au Royal BBC Television en studio et en concerts l’étranger, figurent des engagements auprès Parmi ses nombreux enregistrements, notons Albert Hall de Londres et dans d’autres dans toute la Grande-Bretagne. Etant sous de l’Orchestre symphonique national L’infedeltà delusa de Haydn, Dido and Aeneas grandes villes du Royaume-Uni; il passe contrat exclusif avec Chandos, le BBC (Washington), l’Orchestre symphonique de de Purcell, Mary of Egypt de Tavener ainsi régulièrement sur Radio 3. Parmi ses Philharmonic enregistre un très vaste San Francisco, l’Orchestre symphonique de qu’un grand nombre de disques de récitals. directeurs musicaux, on peut citer Sir répertoire avec des artistes tels que Dallas, le New Japan Philharmonic Ses engagements récents comprennent Apollo Malcolm Sargent, Sir Charles Mackerras, Sir Rozhdestvensky, Bamert et Hickox, ainsi Orchestra, l’Orchestre philharmonique de and Daphne de Haendel avec le St Paul Charles Groves et Richard Hickox. Au qu’avec ses propres chefs. Radio-France, l’Orchestre philharmonique de Chamber Orchestra sous la direction de nombre des chefs invités figurent Sir Thomas Rotterdam, l’Orchestre symphonique de la Richard Hickox, et la Sonata about Jerusalem Beecham, Sir George Solti, Sir Edward Un des principaux chefs d’orchestre de Radio suédoise, l’Orchestre symphonique de de Alexander Goehr avec le Schoenberg Downes, Sir Alexander Gibson, Andrew Grande-Bretagne, Richard Hickox est Berlin, les Orchestres des radios de Ensemble et Oliver Knussen. Davis, Neeme Järvi, Vernon Handley et Yan fondateur et Directeur musical du City of Hambourg et Cologne. Au nombre de ses Pascal Tortelier. Le répertoire de ce chœur est London Sinfonia, chef associé de l’Orchestre engagements à l’opéra figurent des pasages au Depuis ses débuts au South Bank, à Londres, très étendu; il va des chefs-d’œuvre choraux symphonique de Londres, principal chef du Royal Opera House, à l’English National en 1983, Ian Watson a dirigé tous les traditionnels à des œuvres contemporaines London Symphony Chorus et co-fondateur Opera, à l’Opéra de la Los Angeles, à l’Opéra principaux orchestres de chambre anglais lors comprenant notamment la première avec Simon Standage de Collegium Musicum australien et à l’Opéra de Rome. Il a effectué d’un grand nombre d’interprétations exécution radiodiffusée du Requiem de 90. Il a été le directeur artistique du plus de 130 enregistrements et a remporté prestigieuses, dont les concerts donnés pour Geoffrey Burgon en 1977. Northern Sinfonia de 1982 à 1990 et trois Gramophone Awards. la réouverture après réfection du Châtelet de Paris, et les Vêpres de Monteverdi jouées à St Basé à Manchester, le BBC Philharmonic James Palace en présence de la reine. Il a Orchestra s’est acquis une réputation aussi figuré dans la vidéo de Nigel Kennedy, internationale. Il a beaucoup voyagé aux Les quatre saisons, et joué du clavecin dans le Etats-Unis, en Extrême-Orient, en film Amadeus. Ian qui a récemment dirigé Amérique du sud et partout en Europe. Yan Jules César de Haendel à Brême et à Berlin, Pascal Tortelier en est le chef principal, dirigera Alcina de Haendel d’abord à Edward Downes le chef émérite et Vassili Francfort cette saison, puis à Monte Carlo en Sinaïski le chef principal invité (il est en 1998. outre le directeur musical de l’Orchestre

22 23 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 24

Stabat Mater Stabat Mater Stabat Mater Stabat Mater

I. Prélude I. Prelude 1 I. Prelude I. Prelude

II. Solistes et chœur II. Solisten und Chor II. Quartet and Chorus II. Quartet and Chorus La Mère des Douleurs, se tient Christi Mutter stand mit Schmerzen 2 The sorrowful mother stood Stabat Mater dolorosa Toute en pleurs près de la croix Bei dem Kreuz und weint’ von Herzen, Full of tears by the Cross Juxta crucem lacrimosa, Regardait mourir son Fils. Als ihr lieber Sohn da hing. While her Son was hanging there. Dum pendebat Filius.

Broyée et gémissante, Durch die Seele voller Trauer, Through her weeping soul, Cujus animam gementem, Son âme agonisait: Seufzend unter Todesschauer, Lamenting and grieving, Contristatam et dolentem, Un glaive avait transpercé son cœur. Jetzt das Schwert des Leidens ging. A sword passed. Pertransivit gladius.

Combien triste et combien cruel Welch ein Weh der Auserkor’nen, Oh, how sad and afflicted O quam tristis et afflicta Est pour un cœur de Mère bénie Da sie sah den Eingebor’nen, Was she, the blessed Fuit illa benedicta Le calvaire d’un Fils unique. Wie er mit dem Tode rang! Mother of the Only-Begotten! Mater Unigeniti!

Quel tourment et quel déchirement Angst und Trauer, Qual und Bangen, She mourned and lamented, Quae maerebat et dolebat, Pour une Mère respectueuse, Alles Leid hielt sie umfangen, And trembled, when she saw Et tremebat dum videbat De voir souffrir ainsi son divin Fils. Das nur je ein Herz durchdrang. The pangs of her glorious Son. Nati poenas incliti.

Quel est l’homme qui ne pleurerait Wer könnt’ ohne Tränen sehen Who is he that would not weep Quis est homo, qui non fleret, En voyant la Mère du Christ Christi Mutter also stehen If he saw the Mother of Christ Christe Matrem se videret Si cruellement éprouvée. In so tiefen Jammers Not? In such torment? In tanto supplicio?

Qui pourrait sans tristesse Wer nicht mit der Mutter weinen, Who would not grieve with her, Quis non posset contristari, Contempler la Mère du Christ Seinen Schmerz mit ihrem einen, In contemplating the Holy Mother, Piam Matrem contemplari Souffrant avec son Fils. Leidend bei des Sohnes Tod? Sorrowing with her Son? Dolentem cum Filio?

24 25 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 26

Pour les pécheurs, son peuple, Ach, für seiner Brüder Schulden For the sins of her own people Pro peccatis suae gentis Jésus s’est livré aux bourreaux, Sah sie Jesus Marter dulden, She saw Jesus in torment, Vidit Jesum in tormentis Et elle a vu son corps déchiré par les fouets. Geißeln, Dornen, Spott und Hohn. Subjected to scourges. Et flagellis subditum.

Elle a vu son enfant chéri, Sah ihn trostlos und verlassen She saw her own dear Son Vidit suum dulcem Natum S’abandonnait à la mort An dem blut’gen Kreuz erblassen, Dying, abandoned, Morientem desolatum, Et rendre l’âme. Ihren lieben, einz’gen Sohn. While He gave up the ghost. Dum emisit spiritum.

III. Intermezzo III. Intermezzo 3 III. Intermezzo III. Intermezzo

IV. Solistes et chœur IV. Solisten und Chor IV. Quartet and Chorus IV. Quartet and Chorus Mère, source d’amour, Gib, o Mutter, Born der Liebe, 4 Come then, Mother, fount of love, Eja, Mater, fons amoris, Laisse-moi sentir la force de ta douleur Daß ich mich mit dir betrübe, Make me feel the strength of your sorrow Me sentire vim doloris Pour que je pleure avec toi. Daß ich fühl’ die Schmerzen dein. So that I may mourn with you! Fac, ut tecum lugeam.

Fais que mon cœur s’embrase Daß mein Herz von Lieb’ entbrenne, Make my heart burn Fac, ut ardeat cor meum Et qu’en se donnant au Christ, mon Dieu, Daß ich nur noch Jesu kenne, With love for Christ the Lord, In amando Christum Deum Je lui sois agréable. Daß ich liebe Gott allein. That I may be pleasing to Him. Ut sibi complaceam.

Ô sainte Mère, fixe dans mon cœur Heil’ge Mutter, drück die Wunden, Holy Mother, this I pray: Sancta Mater, istud agas, L’empreinte des plaies Die dein Sohn am Kreuz empfunden, Drive the wounds of the Crucified Crucifixi fige plagas, Dont mourut le Crucifié. Tief in meine Seele ein! Deep into my heart. Cordi meo valide.

Mère, source d’amour. Gib, o Mutter, Born der Liebe. Come then, Mother, fount of love. Eja, Mater, fons amoris.

De ton Fils blessé Ach, das Blut, das er vergossen, That of your wounded Son, Tui Nati vulnerati, Qui aima jusqu’à mourir Ist für mich dahingeflossen; Who designed to suffer for me, Tam dignati pro me pati, Partage la peine avec moi. Laß mich teilen seine Pein. I may share the pain. Poenas mecum divide.

Laisse-moi pleurer avec toi Laß mit dir mich herzlich weinen, Let me sincerely weep with you, Fac me tecum vere flere, Et, tant que je vivrai, Ganz mit Jesu Leid vereinen, And suffer with the Crucified Crucifixo condolere, Compatir aux tourments du Crucifié. Solang hier mein Leben währt. For as long as I live. Donec ego vixero.

26 27 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 28

Je veux, auprès de toi, Unterm Kreuz mit dir zu stehen, To stand with you beside the Cross Juxta crucem tecum stare, Au pied de la croix demeurer, Dort zu teilen deine Wehen, And to be your companion in grief Et me tibi sociare, Et mêler mes pleurs aux tiens. Ist es, was mein Herz begehrt. Is my desire. In planctu desidero.

V. Solistes et chœur V. Solisten und Chor V. Quartet and Chorus V. Quartet and Chorus Vierge illustre entre toutes les vierges, O du Jungfrau der Jungfrauen, 5 O Virgin, most exalted among virgins, Virgo virginum praeclara, J’implore ta bonté, Woll’st in Gnaden mich anschauen, Be not bitter towards me, Mihi jam non sis amara, Fais que je partage ton affliction. Laß mich teilen deinen Schmerz. Let me weep with you. Fac me tecum plangere.

Fais que je porte en moi la mort du Christ, Laß mich Christi Tod und Leiden, Let me bear the death of Christ, Fac ut portem Christi mortem, Que sa Passion soit la mienne, Marter, Angst und bittres Scheiden Be a sharer of His Passion, Passionis fac consortem, Que ses plaies restent en mon souvenir. Fühlen wie dein Mutterherz. Contemplate His wounds. Et plagas recolere.

Fais que de ses blessures affligé Mach, am Kreuze hingesunken, Let me be wounded by His wounds, Fac me plagis vulnerari, Je m’énivre de la croix Mich von Christi Blute trunken Let that Cross and your Son’s blood Cruce hac inebriari, Et du sang de ton Fils. Und von seinen Wunden wund. Inspire me! Et crueore Filii.

Des flammes et du feu Das mich zu der ew’gen Flamme Burning in the flames, Inflammatus et accensus, Viens me défendre, ô Vierge, Der Gerichtstag mich verdamme, O Virgin, may I be defended by you, Per te Virgo, sim defensus, Au jour du jugement dernier. Sprech’ für mich dein reiner Mund. On the Day of Judgement. In die judicii.

Quand il me faudra mourir, Christus, um der Mutter Leiden May I be guarded by the Cross, Fac me cruce custodiri, Que la croix du Christ me protège, Gib mir einst des Sieges Freuden Protected by Christ’s death, Morte Christi praemuniri, Que sa Grâce me soit accordée. Nach des Erdenlebens Streit. Nurtured by grace. Confoveri gratia.

Lorsque mon corps mourra, Jesus, wann mein Leib wird sterben, When my body dies, Quando corpus morietur, Que mon âme connaisse Laß dann meine Seele erben May my soul be granted Fac, ut animae donetur La gloire du Paradis! Deines Himmels Seligkeit! The glory of Paradise! Paradisi gloria. Amen. Amen. Amen. Amen.

28 29 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 30

Chants de la Bible Biblischen Lieder Bible Songs 1. Un chant de liberté 1. Ein Lied von der Freiheit 1. A Song of Freedom Quand le Seigneur ramena les captifs de Sion, nous Als der Herr die Gefangenen Zions erlöst, da 6 When the Lord turned again the captivity of Sion, étions comme ceux qui font un rêve. wurden wir wie die Träumenden. then were we like those that dream. Nos bouches furent alors remplies de cris de joie, et Dann ward unser Mund voll Lachens und unsere Then was our mouth filled with laughter, and nos langues de chants d’allégresse. Chez les autres Zunge voll Rühmens. Da sagte man unter den our tongues with joy. Then said they among nations on disait: le Seigneur a fait pour eux de Heiden: Der Herr hat Großes an ihnen getan. the heathen, the Lord hath done great things grandes choses. Der Herr hat Großes an uns getan; des sind wir for them. Oui, le Seigneur a fait pour nous de grandes choses, fröhlich. Yea, the Lord hath done great things for us aussi soyons dans la joie. already, whereof, we rejoice. Herr, wende doch unser Geschick, wie du die Ramène nos captifs, Seigneur, comme les rivières Bäche wieder füllst im Südlande. Turn again our captivity, O Lord, as the rivers vers le midi. Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. in the south. Ceux qui sèment dans les larmes moissonneront Sie gehen hin und weinen und kommen mit They that sow in tears shall reap in joy. dans la joie. Freuden wieder und bringen ihre Garben. He that goeth forth and weepeth, bearing Celui qui marche en pleurant pour jeter la semence Des sind wir fröhlich. Der Herr hat Großes an uns precious seed, shall doubtless come again reviendra dans l’allégresse, et portera ses gerbes. getan. with joy, and bring his sheaves with him. Aussi soyons dans la joie. Le Seigneur a fait pour The Lord hath done great things for us. nous de grandes choses. Whereof we rejoice. Psalm 126

2. Un chant de confiance 2. Ein Lied vom Vertrauen 2. A Song of Trust Je lèverai les yeux vers les sommets d’où viendra Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von 7 I will lift up mine eyes unto the hills from mon secours. welchen mir Hilfe kommt. whence cometh my help. Le secours me vient du Seigneur qui a créé le ciel et Meine Hilfe kommt von dem Herrn, der Himmel My help cometh even from the Lord who hath la terre. und Erde gemacht hat. made heav’n and earth. Il ne permettra pas que ton pieds glisse ni que ton Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der He will not suffer thy foot to be moved, and he gardien ne s’endorme. dich behütet, schläft nicht. that keepeth thee will not sleep.

30 31 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 32

Il ne sommeille ni dort, celui qui garde Israël. Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert Behold, he that keepeth Israel shall neither Le Seigneur est ton gardien le Seigneur est l’ombre nicht. slumber nor sleep. de ta main droite. Der Herr behütet dich; der Herr ist dein Schatten The Lord Himself is thy keeper; the Lord is thy Le soleil ne pourra pas te toucher pendant le jour ni zu deiner rechten Hand, defence upon thy right hand; la lune pendant la nuit. Daß dich des Tages die Sonne nicht schade noch So that the sun shall not burn thee by day, Je lèverai les yeux vers les sommets d’où viendra der Mond des Nachts. neither the moon, by night. mon secours. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, von I will lift up mine eyes unto the hills, from Le secours me vient du Seigneur qui a créé le ciel et welchen mir Hilfe kommt. when cometh my help. la terre. Meine Hilfe kommt von dem Herrn, der Himmel My help cometh even from the Lord who hath und Erde gemacht hat. made heav’n and earth. Le Seigneur te gardera de tout mal, il gardera ton âme. Der Herr behüte dich vor allem Übel, er behüte The Lord shall preserve thee from all evil, yea, Le Seigneur gardera ton départ et ton retour, deine Seele; it is even He that shall preserve thy soul. maintenant et à jamais. Der Herr behüte deinen Ausgang und deine The Lord shall preserve thy going out and thy Widerkehr von nun an bis in Ewigkeit. coming in from this time forth, for evermore. Psalm 121

3. Un chant d’espoir 3. Ein Lied von der Hoffnung 3. A Song of Hope Des profondeurs je crie vers toi, Seigneur. Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir. 8 Out of the deep have I called unto thee, Seigneur, entends mon cri, que ton oreille se fasse Herr, höre meine Stimme, achte auf die Stimme O Lord. attentive au cri de ma prière. meines Flehens! Lord, hear my voice. O, let thine ears consider Si tu retiens les fautes, Seigneur, qui donc Würdest du, Herr, uns Sünden zurechnen, Herr, well the voice of my complaint: subsistera? wer könnte bestehen? If thou, Lord, wilt be extreme to mark what is Mais près de toi se trouve le pardon pour que Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich done amiss, O Lord, who may abide it? l’homme te craigne. fürchte. For there is mercy with thee, therefore shalt J’espère le Seigneur de toute mon âme: je l’espère et Ich harre des Herrn; meine Seele harret, und ich thou be feared. j’attends sa parole. hoffe auf sein Wort. I look for the Lord; my soul doth wait for him; Mon âme attend le Seigneur plus qu’un veilleur Meine Seele wartet auf den Herrn von einer in his word is my trust. n’attend l’aurore. Morgenwache bis zur andern. My soul looketh for the Lord more than watchmen look for the morning.

32 33 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 34

Israël, mets ton espoir dans le Seigneur, car le Israel, hoffe auf den Herrn! Denn bei dem Herrn Let Israel hope in the Lord, for with the Lord Seigneur est pardon, et près de lui abonde le ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm. there is mercy, and with him is plenteous rachat. Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden. redemption; C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses fautes. Denn bei dem Herrn ist die Gnade, und ich hoffe And he shall redeem Israel from all his sins; Près du Seigneur est le pardon, et sa parole est mon auf sein Wort. For with the Lord there is mercy, and his word salut. Herr, höre meine Stimme. is my trust. Seigneur entends mon cri. Lord hear my voice. Psalm 130 4. Un chant de paix 4. Ein Lied vom Frieden 4. A Song of Peace Un rameau sortira de la souche de Jessé, et un Und es wird eine Rute aufgehen von dem Stamm 9 There shall come forth a rod out of the stem of rejeton naîtra de ses racines. Isais und ein Zweig aus seiner Wurzel wird Jesse, and a branch shall grow out of his Et l’Esprit de Dieu reposera sur lui: esprit de sagesse Frucht bringen, roots; et d’intelligence, esprit de conseil et de force, Auf ihm wird ruhen der Geist des Herrn, der Geist And the Spirit of the Lord shall rest upon him, esprit de connaissance et de crainte du Seigneur. der Weisheit und des Verstandes, der Geist des the spirit of wisdom and understanding, the Et il ne jugera point sur l’apparence, ni d’après ce Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis spirit of counsel and might, the spirit of qu’il entendra. und der Furcht des Herrn. knowledge, and of fear of the Lord: Il jugera les pauvres avec justice, et sera équitable Er wird nicht richten nach dem Augenschein, noch And he shall not judge after the sight of his avec les humbles de la terre. Sa parole frappera la Urteil sprechen nach dem, was seine Ohren eyes, neither reprove after the hearing of his terre comme un bâton, et son souffle fera périr le hören, ears: méchant. Sondern wird mit Gerechtigkeit richten die Armen And with righteousness shall he judge the poor, La justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité und gerechtes Urteil sprechen über die Elenden and reprove with equity the meek of the la ceinture de ses hanches. im Lande; mit dem Stabe seines Mundes wird er earth; and he shall smite the earth with the Le loup habitera avec l’agneau, la panthère avec le die Erde schlagen und mit dem Hauch seiner rod of his mouth, and with the breath of his chevreau; le veau avec le jeune lion se nourriront Lippen den Gottlosen töten. lips shall he slay the wicked. ensemble, et un petit enfant les conduira. Gerechtigkeit wird der Gurt seiner Lenden sein und And righteousness shall be the girdle of his der Glaube der Gurt seiner Hüften. loins, and faithfulness the girdle of his veins. Die Wölfe werden bei den Lämmern wohnen und The wolf also shall dwell with the lamb and the der Panther bei den Böcken lagern. Ein kleiner leopard shall lie down with the kid, and the Knabe wird Kälber und Löwen und Mastvieh calf and the young lion and the fattling miteinander hüten. together and a little child shall lead them.

34 35 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 36

On ne fera aucun tort ni dommage sur toute ma Man wird nirgends Schaden tun noch freveln auf They shall not hurt nor destroy in all my holy montagne sainte, car la terre sera remplie de la meinem ganzen heiligen Berge; denn das Land mountain: for the earth shall be full of the connaissance du Seigneur comme les eaux wird voll Erkenntnis des Herrn sein, wie das knowledge of the Lord as the waters cover couvrent le fond de la mer. Meer mit Wasser gefüllt ist. the earth, Et ce jour-là, la racine de Jessé se dressera comme Und es wird geschehen zu der Zeit, daß die Wurzel And in that day there shall be a root of Jesse un signal pour les peuples, et la gloire sera sa Isais da steht als Zeichen für die Völker, und which shall stand for an ensign unto the demeure. seine Ruhe wird herrlich sein. people and his rest shall be glorious. Isaiah, Ch. 11 (extracts)

5. Un chant de bataille 5. Ein Lied vom Kampf 5. A Song of Battle Si le Seigneur n’avait pas été à nos côtés – qu’Israël Wäre der Herr nicht bei uns – so sage Israel – 10 If the Lord himself had not been on our side, le dise. Wäre der Herr nicht bei uns, als die Menschen sich now may Israel say: Si le Seigneur n’avait pas été à nos côtés, quand les wider uns erhoben: If the Lord himself had not been on our side, hommes se jetèrent sur nous: So hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr when men rose up against us; Dans leur fureur contre nous, ils nous auraient Zorn gegen uns entbrannt war. Then they had swallowed us up alive, when avalés tout vifs. So ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre their wrath was kindled against us. Alors les eaux nous auraient engloutis, le flot serait Seele; Then the waters overwhelmed us, the stream passé sur nous, Es gingen Wasser hoch über unsre Seele hinweg. had gone over our soul: Alors les eaux écumantes seraient passées sur nos Gelobet sei der Herr, daß er uns nicht gab zum Then the proud waters had gone even over our âmes. Raub in ihre Zähne. soul. Béni soit le Seigneur qui n’a pas fait de nous la Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Netz Blessed be the Lord, who hath not given us as a proie de leurs dents. des Voglers; das Netz ist zerrissen, und wir sind prey unto their teeth. Comme un oiseau, nous avons échappé au filet du frei. Our soul is escaped even as a bird from the chasseur: le filet s’est rompu, et nous avons été Unsere Hilfe steht im Namen des Herrn, der snare of the fowlers; the snare is broken, and délivrés. Himmel und Erde gemacht hat. we are delivered. Notre secours est le nom du Seigneur, lui qui a créé Our help is in the name of the Lord, who made le ciel et la terre. heav’n and earth. Psalm 124

36 37 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 38

6. Un chant de sagesse 6. Ein Lied von der Weisheit 6. A Song of Wisdom Je suis née de la bouche du Très-Haut, et j’ai Ich ging vom Munde des Höchsten aus und 11 I came forth from the mouth of the Most couvert la terre comme une brume. bedeckte wie Nebel die Erde. High, and cover’d the earth as a mist: Je me suis installée dans les hauteurs, et mon trône Ich wohnte in den Höhen, und mein Thron steht I dwelt in high places, and my throne is in the est une colonne de nuée. auf einer Wolkensäule. pillar of the cloud. Seule j’ai visité le cercle des cieux et parcouru la Allein durchwanderte ich das Himmelsgewölbe und Alone I compassed the circuit of heav’n and profondeur des abimes. durchzog die Tiefen des Abgrunds. walk’d in the depth of the abyss. Parmi les vagues de la mer, sur toute la terre, et Über die Wogen im Meer, über alles Land, über alle In the waves of the sea and in all the earth and dans toutes les nations, Menschen und Völker gewann ich Macht. in ev’ry people and nation, J’ai régné; parmi eux j’ai cherché le repos. Bei diesen allen suchte ich Wohnung. I got a possession; with all these I sought rest. Et j’ai pris racine chez un peuple plein de gloire, Ich faßte Wurzel bei einem ruhmreichen Volk, das And I took root in a people that was glorified, dans le domaine de Dieu. Gottes Erbteil ist. in the portion of the Lord’s own inheritance. J’y ai grandi comme un cèdre du Liban, et comme Ich bin emporgewachsen wie eine Zeder auf dem I was exalted like a cedar in Libanus and as a un cyprès sur les sommets de l’Hermont, Libanon und wie eine Zypresse auf dem Gebirge cypress on the mountains of Hermon: J’y ai grandi comme un palmier sur le rivage, et Hermon. I was exalted like a palm tree on the sea shore, comme un olivier magnifique dans la plaine, Ich bin emporgewachsen wie ein Palmbaum am and as a fair olive tree in the plain Et mes branches sont des branches de gloire et de Meeresstrand und wie ein schöner Ölbaum auf And my branches are branches of glory and grâce, et mes fleurs sont les fruits de la gloire et freiem Felde; grace, and my flow’rs are the fruit of glory de la richesse. Und meine Zweige waren prachtvoll und anmutig, and riches. Venez à moi, vous qui me désirez, et rassasiez-vous und meine Blüte brachte herrliche und reiche Come unto me, Ye that are desirous of me, and de mes fruits. Frucht. by ye fill’d with my fruits. Et je suis comme un canal issu d’un fleuve, Kommt her zu mir, die ihr nach mir verlangt, und And I came out as a stream from a river, J’ai dit: “J’arroserai mon jardin, j’apporterai de l’eau sättigt euch an meinen Früchten. I said I will water my garden, and will water à mes parterres.” So ging ich hervor wie ein Seitenarm aus einem abundantly my garden bed, Et mon canal devint un fleuve, et mon fleuve Strom, And lo, my stream became a river, and my river devint une mer, Ich sprach: Ich will meinen Garten bewässern, Ich became a sea, will meine Beete tränken, Und siehe, da wurde mein Wasserarm zum Strom und mein Strom wurde zum Meer.

38 39 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 40

Car mes pensées sont plus vastes que la mer, et mes Denn erfüllt wie das Meer ist mein Sinn, und mein For my thoughts are fill’d from the sea and my conseils plus profonds que l’océan. Rat kommt aus den Tiefen der See. counsels from the great deep Je suis née de la bouche du Très-Haut, et mon Ich ging vom Munde des Höchsten aus, und mein I came forth from the mouth of the Most trône est une colonne de nuée. Thron steht auf einer Wolkensäule. High, and my throne is in the pillar of the cloud. Ecclesiasticus, Ch. 24 (extracts)

Te Deum laudamus Te Deum laudamus Te Deum laudamus Dieu, nous te louons: nous te proclamons notre Dich, Gott, loben wir, dich preisen wir als unsern 12 We praise thee O God. We acknowledge thee Seigneur. Herrn. to be the Lord. Toute la terre te vénère, toi le Père éternel. Dir, dem ewigen Vater, huldigt das ganze All the earth doth worship thee, the Father C’est toi que tous les anges, toi que tous les cieux et Erdenrund. everlasting. les armées célestes, Dir rufen alle Engel. Dir auch der Himmel und alle To thee all Angels cry aloud: the Heavens and Toi que les Chérubins et les Séraphins Mächte, all the Pow’rs therein. éternellement acclament: Die Kerubim und die Serafim, mit niemals To thee Cherubin and Seraphin continually do Saint, Saint, Saint est le Seigneur, Dieu de l’univers! verhallender Stimme zu: cry, Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire Heilig, heilig, heilig der Herr Gott der Scharen! Holy, Holy, Holy, Lord God of Sabaoth, majestueuse. Voll sind Himmel und Erde von deiner erhabenen Heaven and earth are full of the Majesty of thy Le chœur glorieux des apôtres, l’assemblée Herrlichkeit. Glory. vénérable des prophètes, Dich preist der glorreiche Chor der Apostel, Dich The glorious company of the Apostles praise La noble armée des martyres, tous chantent tes der Propheten lobwürdige Schar, thee: the goodly fellowship of the Prophets louanges. Dich der Märtyrer strahlendes Heer; praise thee; Sur toute l’étendue de l’univers, la sainte Eglise Dich preist die heilige Kirche über das Erdenrund, The noble army of Martyrs praise thee. t’adore, ô Père, dans ton infinie majesté, Dich, den Vater unermeßlicher Majestät, The holy Church throughout all the world Avec celui qui est vraiment ton fil unique, et avec Deinen wahrhaftigen und einzigen Sohn und den doth acknowledge thee, the Father of an l’Esprit-Saint, notre paraclet. Heiligen Geist, Fürsprecher. infinite Majesty, Tu es le Roi de gloire, ô Christ. Tu es le fils éternel Du, Christus, bist der König der Herrlichkeit! Du Thine honourable true and only Son; also the du Père. bist des Vaters allewiger Sohn. Holy Ghost the Comforter. Thou art the King of Glory, O Christ. Thou art the everlasting Son of the Father.

40 41 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 42

Comme tu voulais prendre l’humanité pour la Du hast, um den Menschen zu befreien, der When thou tookest upon thee to deliver man, délivrer, tu n’as pas craint de descendre dans le Jungfrau Schoß nicht verschmäht. thou didst not abhor the Virgin’s womb. sein de la Vierge. Du hast des Todes Stachel bezwungen und denen, When thou hadst overcome the sharpness of Après avoir vaincu la mort, tu as ouvert aux die glauben, das Himmelreich aufgetan. death, thou didst open the Kingdom of croyants le royaume des cieux. Du sitzest zur Rechten Gottes in deines Vaters Heaven to all believers. Tu sièges à la doite de Dieu, dans la gloire du Père. Herrlichkeit. Thou sittest at the right hand of God, in the Tu reviendras un jour, nous le croyons, pour nous Du kehrst, so glauben wir, einst als Richter wieder. Glory of the Father. juger. Dich bitten wir also, komm deinen Dienern zu We believe that thou shalt come to be our Daigne secourir tes serviteurs que tu as rachetés par Hilfe, die du erlöst hast mit deinem kostbaren judge. ton sang précieux. Blut. We therefore pray thee help thy servants whom Fais qu’ils soient au nombre de tes saints, dans la Zähle uns deinen Heiligen zu in der ewigen thou hast redeemed with thy precious blood. gloire sans fin. Herrlichkeit. Make them to be numbered with thy Saints in Sauve ton peuple, Seigneur, et bénis ton héritage. O Herr, errette dein Volk, und segne dein Erbe, glory everlasting. Gouverne tes enfants, et fais-les parvenir à und führe es und erhebe es in alle Ewigkeit. O Lord save thy people and bless thine l’éternité. An jedem Tag lobpreisen wir dich und loben in heritage. Govern them and lift them up for Chaque jour, nous te glorifions, et nous louons la Ewigkeit deinen Namen, ja, bis in die ewige ever. gloire de ton Nom. Maintenant, et pour les Ewigkeit. Day by day we magnify thee and we worship siècles des siècles. In Gnaden mögest du, Herr, an diesem Tag uns thy Name ever world without end. Seigneur, daigne pendant ce jour nous garder de ohne Schuld bewahren. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without tout péché. Erbarme dich unser, o Herr, erbarme dich unser! sin. Prends pitié de nous, Seigneur. Prends pitié de Laß über uns kommen dein Erbarmen, wie wir O Lord, have mercy upon us; have mercy upon nous. gehofft auf dich. us. Que ta miséricorde, Seigneur, veille sur nous, car en Auf dich, o Herr, setze ich meine Hoffnung. In O Lord, let thy mercy lighten upon us as our toi nous avons mis notre confiance. Ewigkeit werde ich nicht zuschanden. trust is in thee. En toi, Seigneur, j’ai mis mon espoir: ne O Lord in thee have I trusted: let me never be m’abandonne pas pour toujours dans le trouble. confounded.

42 43 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 44

Richard Hickox on Chandos

Britten Delius The World of the Spirit Mass of Life King Arthur Suite Requiem (arr. Hindmarsh) CHAN 9515(2) An American Overture CHAN 9487

Dyson Grainger Edition The Canterbury Volume 1 Pilgrims Orchestral Works Overture: At the CHAN 9493 Tabard Inn In Honour of the City Ingrid Attrot Pamela Helen Stephen Nigel Robson CHAN 9531(2)

Chandos 20-bit Recording The Chandos policy of being at the forefront of technology is now further advanced by the use of 20-bit recording. 20-bit has a dynamic range that is up to 24dB greater and up to 16 times the resolution of standard 16-bit recordings. These improvements now let you the listener enjoy more of the natural clarity and ambience of the ‘Chandos sound’.

45 CHAN 9548 BOOK.qxd 14/1/08 3:40 pm Page 46

We would like to keep you informed of all Chandos’ work. If you wish to receive a copy of our catalogue and would like to be kept up-to-date with our news, please write to the Marketing Department, Chandos Records Ltd, Chandos House, Commerce Way, Colchester, Essex CO2 8HQ, United Kingdom.

You can now purchase Chandos CDs directly from us. For further details please telephone +44 (0) 1206 225225 for Chandos Direct. Fax: +44 (0) 1206 225201. E-mail: [email protected]

Every effort possible has been made to discover the copyright holder of F. Cowper’s painting. We would be pleased to act on any information made available.

Producers Ralph Couzens & Brian Pidgeon (Stabat Mater & Te Deum only) Sound engineers Don Hartridge (Stabat Mater & Te Deum), Ralph Couzens (Bible Songs) Assistant engineer Jonathan Cooper (Bible Songs) Editor Jonathan Cooper Recording venue Recorded live at Leeds Town Hall; 17–18 November 1995 (Stabat Mater & Te Deum), and St Paul’s Church, Knightsbridge; 11 June 1996 (Bible Songs) Front cover Our Lady of the Fruits of the Earth by Frank Codogan Cowper (Christie’s Images, London) Back cover Photograph of Richard Hickox by Nigel Luckhurst Design Penny Lee Booklet typeset by Michael White-Robinson Stephen Varcoe Ian Watson Booklet editor Richard Denison Publisher Boosey & Hawkes (Stabat Mater), Novello & Co. (Te Deum), Stainer & Bell (Bible Songs) P 1997 Chandos Records Ltd PC 1997 Chandos Records Ltd Chandos Records Ltd, Colchester, Essex, England Printed in the EU

46 CHAN 9548 Inlay.qxd 14/1/08 3:42 pm Page 1 STANFORD: STABAT MATER ETC. - Soloists/Leed Phil. Ch./BBC Phil./Hickox STANFORD: STABAT MATER ETC. - Soloists/Leed Phil. Ch./BBC Phil./Hickox CHANDOS DIGITAL CHAN 9548

Charles Villiers Stanford (1852–1924)

premier recording 1 - 5 Stabat Mater, Op. 96* 43:06

6 - 11 Bible Songs, Op. 113† 24:57

12 Te Deum laudamus* 5:54 TT 74:19

Ingrid Attrot soprano* Pamela Helen Stephen mezzo-soprano* DDD Nigel Robson tenor* Stephen Varcoe baritone*† Ian Watson organ† Darius Battiwalla organ* Leeds Philharmonic Chorus* BBC Philharmonic* Andrew Orton leader Richard Hickox* HN9548 CHAN HN9548 CHAN CHANDOS CHANDOS

CHANDOS RECORDS LTD. p 1997 Chandos Records Ltd. c 1997 Chandos Records Ltd. Colchester . Essex . England Printed in the EU