Jack Heuer Honorary Chairman TAG Heuer

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jack Heuer Honorary Chairman TAG Heuer THE TIMES OF MY LIFE AN AUTOBIOGRAPHY BY JACK HEUER HONORARY CHAIRMAN TAG HEUER To Leonarda Contents Foreword by Jean-Christophe Babin Preface Chapter I: 1932 Childhood, Youth and Education − 1957 Chapter II: 1958 Learning the Ropes − 1963 Chapter III: 1964 Working Hard − 1969 Chapter IV: 1970 Building the Brand − 1974 Chapter V: 1975 Tackling the First Problems − 1978 Chapter VI: 1979 Coping with Real Difficulties − 1980 Chapter VII: 1981 Dealing with the Watch Crisis − 1982 Chapter VIII: 1982 Re-starting from Scratch − 2000 Chapter IX: 1982 Heuer becomes TAG Heuer − 2000 Chapter X: 2001 A New Millennium Begins − 2013 Epilogue Foreword When Jack Heuer was completing his autobiography in the summer of 2013, he invited me to write a foreword, saying that he would be very honoured and pleased by such a gesture. As I pick up my pen to introduce this story of an ex- traordinary man who is not only one of the last living legends in Swiss watch- making but who over the past 12 years has also been my “spiritual father” in the industry, I must state that the honour and pleasure are entirely mine. Jack Heuer is the great-grandson of Edouard Heuer who, in 1860, founded a small watchmaking workshop in Saint-Imier which he named Ed. Heuer & Co. One hundred and fifty-three years later, Jack – now in his 81st year – is retiring as Honorary Chairman of TAG Heuer, one of the most reputable and inno- vative Swiss manufacturers of luxury watches in the 21st century. Jack has been the last member of the founding family active in the industry. He not only personifies the company but is also its leading ambassador. Above all, he has been the inspiration behind its development of technical and aesthetic masterpieces, thanks to his forward thinking and pioneering spirit, which would be the envy of many a young entrepreneur. During his youth, Jack witnessed the impact of the Second World War on the family chronograph and stopwatch business, which was run at the time by his father and uncle. When the war ended, he understood that there had been a shift in the centre of gravity of world power with the emergence of the United States as a political and economic superpower. In 1957 he graduated as an electrical engineer mastering in production and manage- ment from the prestigious FederalI nstitute of Technology in Zurich, fully 7 equipped to examine the family business from a perspective which was more open, rational, systematic and academically rigorous than that of traditional watchmakers. Although Jack had initially set his sights on a career with one of the large US management consultancies, he agreed to join the family company on a trial basis in January 1958. A year later, together with his uncle, he established Heuer’s first foreign subsidiary in New York. Jack was a front-runner in that he was quick to embrace America’s superior expertise in marketing, a science then unknown to Europeans. He also ven- tured into Hollywood to market his company’s “Film-Master” stopwatches. This allowed him to establish contact with several producers and actors in the 1960s. By getting Heuer timepieces on the wrists of many Hollywood stars he became a pioneer in product placement. His greatest coup here was getting a Heuer “Monaco” chronograph on the wrist of Steve McQueen during the filming of “Le Mans” in 1970. In 1961, aged only 28, he became Heuer’s majority shareholder and launched a string of innovative measures to prepare the company for the future. In 1963, influenced by modern architecture and avant-garde design, and committed to elegance and the legibility of dials, Jack created the iconic “Carrera” chronograph which, 50 years later, is acknowledged by watch aficionados and collectors as one of the top ten iconic Swiss timekeeping masterpieces of all time. Jack’s love of motor sports and his obsession with mastering measure- ments of tiny fractions of time prompted him to develop the world’s first portable timing system which could measure 1/1,000ths of a second. This 8 in turn opened the door for him to the unique world of Formula One motor racing, starting in 1971 with Enzo Ferrari and his Scuderia. By persuading Enzo Ferrari to feature a large Heuer logo on the cockpit of his Formula One cars, Jack laid the foundations for the globalisation of the Heuer brand, a move boosted by the dramatic rise in television audiences for Formula One racing in the 1970s. Jack’s know-how in electronics and his unrelenting quest for the ultimate in precision did not prevent him from making parallel innovations in the design and manufacture of traditional mechanical chronographs. In 1967 he pooled resources with a competitor and in March 1969 they unveiled the world’s first self-winding mechanical chronograph. When the watchmaking crisis struck in the mid-1970s, Jack fought fiercely to protect his company. He daringly changed business models in 1979 with the launch of the Heuer “1000” series, the first professional sports watch- es designed specifically for diving and today named the “Aquaracer” series. Over the following 25 years this series and its variations were to become the backbone of the company and helped turn it into one of the largest Swiss luxury watchmaking companies existing at the beginning of the 21st century. In 1982, a string of unfortunate developments forced Jack to give up control of his company. He recounts the traumatic events of that time with great frankness and honesty. I’m sure he could never have imagined then that within 20 years he would re-enter the industry as Honorary Chairman of TAG Heuer and actively participate in one of the Swiss watch industry’s most remarkable success stories of the past decade. TAG Heuer went on to win no fewer than eight Geneva Watchmaking Grand Prix, including the “Golden 9 Hand” in 2012. Behind this success were breakthrough innovations allowing the tiniest fractions of time to be measured and displayed mechanically, innovations largely driven by Jack’s know-how, vision and inspiration. I have mentioned just a few key moments in Jack’s life and I am thrilled that the full fascinating story – which in effect is a history of the Swiss watch industry since the middle of the last century – is now available for a wider readership. Finally, I would like to say that I have worked with Jack for 12 years and often refer to him as my “spiritual father” because of the knowledge, guidance, wisdom, experience and advice that he has generously imparted to me. Without him TAG Heuer would not be the successful and outstanding com- pany that it is today. I am proud that on more than one occasion Jack has said he considers me to be the fifth generation of the Heuer saga. Jack is truly one of the last living legends in Swiss watchmaking. Jean-Christophe Babin President & CEO, TAG Heuer (2000–2013) 10 11 12 P reface The Times of My Life tells the story of my life following a request from TAG Heuer and suggestions to do so from family, friends, journalists and col- leagues in the watchmaking industry. When I sat down to write I was con- scious that the finished result might be picked up by a wide range of read- ers and I have tried to satisfy the interests of various constituencies. You may, for example, be a TAG Heuer customer or one of the many dedicated Heuer watch aficionados and collectors. For you this book tells the story of the Heuer company from the middle of the 20th century, in particular the development of its chronographs, the background to the innovations and the unfolding of the brand. I trust my story will impart to you the essence of what our watches stand for. You may, on the other hand, be someone drawn to autobiographies of en- trepreneurial leaders to learn about their experiences, the things that make them tick, the background to the decisions they made and – perhaps the most important human factor of all in business – how they handled set- backs. Although I was born into an entrepreneurial family I had to learn on the job and often called on family, colleagues and friends for advice and support along the way. I hope through my stories and anecdotes to pass on a small baton of experience which will be of use to a younger generation of entrepreneurs in the relay race of business life. While writing I also had my fellow players in the Swiss watch industry in mind and have tried to produce a useful reminder and record of the crisis we all went through and the lessons we can collectively learn. 13 Members of my family shared not only the joy of the highs of my profes- sional career, but also the anguish of the lows. With regard to the latter, I hope this book provides some comfort by giving an account of events as I believe they actually happened. My professional life was certainly not one unbroken stream of successes. I made mistakes and took decisions which in retrospect turned out to have been wrong and I have tried to give as hon- est an account of these as I can. I owe debts of gratitude to many people who helped and supported me with the project of writing my autobiography. I am extremely grateful to Jean-Christophe Babin, the President and CEO of TAG Heuer, for suggesting – indeed requesting – that I write this book and for all the encouragement and recognition he has given me, most importantly by inviting me back into the company in 2001 at the ripe age of 68! I also wish to thank Françoise Bezzola and Marie Ansel who look after TAG Heuer’s corporate communications for helping to turn the original idea for my book into a physical reality.
Recommended publications
  • Possible Accurate Time/Frequency Sources for Maserless VLBI? Seticon04
    Possible accurate time/frequency sources for maserless VLBI? SETICon04 Marko Cebokli S57UUU ABSTRACT - The SETI League's project ARGUS currently works as a set of independent antennas/receivers, distributed in direction to maximize solid angle coverage. In some cases like wanting to do a follow-up observation with increased sensitivity, it would be desirable to coherently combine signals from several antennas. Since project ARGUS antennas are geographically dispersed, VLBI techniques will have to be used. This paper gives a quick overview of possible synchronization sources available to stations lacking atomic standards or masers. 1. REQUIREMENTS When combining two coherent signals of equal amplitude, to keep combining losses below 1dB, the phase error must be less than 54 degrees. This is similar to the common optical criterion of 1/8 wavelength or 45 degrees wavefront error. In terms of delay, for example on 1.4GHz, that is cca 100ps or 3cm of path length difference. For a 100 sec integration time, for example, the required accuracy is therefore 1E- 12. On lower frequencies, the requirement gets relaxed proportionally to wavelength, but VLBI gets difficult because of the random delays in the ionosphere, which quickly increase below a few hundred Mhz. Maybe some equivalent of adaptive optics as used by optical astronomers to mitigate atmospheric turbulence ('seeing') could be used here to take the twinkle out of the ionosphere on the lower bands? Apart from the RF frequency/phase synchronization, there is also the need to synchronize the recording start time, to reduce the amount of searching needed at the central correlating station.
    [Show full text]
  • Introduction to Astronomy from Darkness to Blazing Glory
    Introduction to Astronomy From Darkness to Blazing Glory Published by JAS Educational Publications Copyright Pending 2010 JAS Educational Publications All rights reserved. Including the right of reproduction in whole or in part in any form. Second Edition Author: Jeffrey Wright Scott Photographs and Diagrams: Credit NASA, Jet Propulsion Laboratory, USGS, NOAA, Aames Research Center JAS Educational Publications 2601 Oakdale Road, H2 P.O. Box 197 Modesto California 95355 1-888-586-6252 Website: http://.Introastro.com Printing by Minuteman Press, Berkley, California ISBN 978-0-9827200-0-4 1 Introduction to Astronomy From Darkness to Blazing Glory The moon Titan is in the forefront with the moon Tethys behind it. These are two of many of Saturn’s moons Credit: Cassini Imaging Team, ISS, JPL, ESA, NASA 2 Introduction to Astronomy Contents in Brief Chapter 1: Astronomy Basics: Pages 1 – 6 Workbook Pages 1 - 2 Chapter 2: Time: Pages 7 - 10 Workbook Pages 3 - 4 Chapter 3: Solar System Overview: Pages 11 - 14 Workbook Pages 5 - 8 Chapter 4: Our Sun: Pages 15 - 20 Workbook Pages 9 - 16 Chapter 5: The Terrestrial Planets: Page 21 - 39 Workbook Pages 17 - 36 Mercury: Pages 22 - 23 Venus: Pages 24 - 25 Earth: Pages 25 - 34 Mars: Pages 34 - 39 Chapter 6: Outer, Dwarf and Exoplanets Pages: 41-54 Workbook Pages 37 - 48 Jupiter: Pages 41 - 42 Saturn: Pages 42 - 44 Uranus: Pages 44 - 45 Neptune: Pages 45 - 46 Dwarf Planets, Plutoids and Exoplanets: Pages 47 -54 3 Chapter 7: The Moons: Pages: 55 - 66 Workbook Pages 49 - 56 Chapter 8: Rocks and Ice:
    [Show full text]
  • Download Catalogue
    This catalogue provides a selection of timepieces from our collection. You can find more information and relevant details on the Junghans Website or in the new Junghans E-magazine. You can access the magazine via the QR-codes – or visit us directly at www.junghans-magazine.com. 2 Content Foreword P.05 P.06 Personality P.08 Junghans Meister P.10 Meister Signatur Handaufzug Edition 160 P.14 Meister Gangreserve Edition 160 P.24 Meister fein Automatic P.38 Meister S Chronoscope Platin Edition 160 P. 44 Legends of time P.54 1972 Automatic FIS Edition P.58 JUNGHANS max bill P.64 max bill Edition Set 60 P .84 Junghans FORM P .88 FORM A Edition 160 P.96 P.102 Force, Spektrum, Milano P.124 Collection overview Milestones 3 160 years of Junghans: Now is precisely the right time to be focussing more on what embodies the Junghans Yesterday. brand – beautifully designed watches. Our anniversary models exemplify most impressively our work from Today. For yesterday, of today and for generations to come. For example, the Meister Signatur Handaufzug Edition generations 160 with its classic movement, which this year epito- to come. mises our tradition in watch making like no other. Or the FORM A Edition 160 combining the latest style and Junghans. technology with our home, the Black Forest. The future is represented by the Meister fein, providing the Meister series with a new, modern geometry. Join us on our journey into the future! 4 5 Every hand tells its own story. Hands are part of our personality.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • The Deloitte Swiss Watch Industry Study 2020 an Accelerated Transformation the Deloitte Swiss Watch Industry Study 2020 | an Accelerated Transformation
    The Deloitte Swiss Watch Industry Study 2020 An accelerated transformation The Deloitte Swiss Watch Industry Study 2020 | An accelerated transformation About the study This report is the seventh edition of the Deloitte study on the Swiss watch industry. It is based on an online survey and interviews conducted between mid-August and mid-September 2020 with 55 senior executives in the watch industry. The study is also based on an online survey of 5,800 consumers in China, France, Germany, Hong Kong, Italy, Japan, Singapore, Switzerland, the United Arab Emirates, the United Kingdom and the United States. The year 2020 marks 175 years of Deloitte making an impact that matters. Today Deloitte is a thriving global organisation, which has grown to more than 300,000 people proudly carrying forth a legacy of connection and collaboration. We’re not trusted because we’ve existed for 175 years. We’ve existed for 175 years because we’re trustworthy. That’s our legacy. That’s our future. 02 The Deloitte Swiss Watch Industry Study 2020 | An accelerated transformation Contents 1. Key findings 04 2. Industry overview 05 2.1 COVID-19: Unexpected and unprecedented 05 2.2 Quartz watches: Continuing drop in exports and sales 07 2.3 China: Key for recovery and growth 09 3. Looking ahead 11 3.1 Beyond the pandemic 11 3.2 The Far East and high-end are vital for growth 12 4. Challenges remain 13 4.1 External risks: Protests and politics 13 4.2 Smartwatches: Industry missed the boat 14 5. Business strategies 18 5.1 Digitalising for a ’consumer first’ world 18 5.2 The pre-owned market heats up 23 5.3 Sustainability: The future is green 25 6.
    [Show full text]
  • A History of the Citizen Watch Company, from the Pages of Watchtime Magazine
    THE WORLD OF FINE WATCHES SPOTLIGHT www.watchtime.com A HISTORY OF THE CITIZEN WATCH COMPANY, FROM THE PAGES OF WATCHTIME MAGAZINE CCIITTIIZZEENN THe HisTory of ciTizen One of the original Citizen pocket watches that went on THE sale in December 1924 CITIZEN WATCH STORY How a Tokyo jeweler’s experiment in making pocket watches 84 years ago led to the creation of a global watch colossus n the 1920s, the young Emperor of Japan, than the imports. To that end, Yamazaki found - Goto. The mayor was a friend of Yamazaki’s. Hirohito, received a gift that reportedly de - ed in 1918 the Shokosha Watch Research Insti - When the fledgling watch manufacturer was I lighted him. The gift was from Kamekichi tute in Tokyo’s Totsuka district. Using Swiss ma - searching for a name for his product, he asked Yamazaki, a Tokyo jeweler, who had an ambi - chinery, Yamazaki and his team began experi - Goto for ideas. Goto suggested Citizen. A tion to manufacture pocket watches in Japan. menting in the production of pocket watches. watch is, to a great extent, a luxury item, he ex - The Japanese watch market at that time By the end of 1924, they began commercial plained, but Yamazaki was aiming to make af - was dominated by foreign makes, primarily production of their first product, the Caliber fordable watches. It was Goto’s hope that every Swiss brands, followed by Americans like 16 pocket watch, which they sold under the citizen would benefit from and enjoy the time - Waltham and Elgin. Yamazaki felt the time brand name Citizen.
    [Show full text]
  • If It's Tuesday, This Must Be... Travel Time Dive, Captain, Dive Dive
    If It’s Tuesday, This Dive, Captain, Dive Watch Lingo Must Be... Travel Time Dive Watches a special guide to fi ne watches and jewelry DOING THINGS DIFFERENTLY Cover_2012 6 11/15/12 3:56:52 PM Untitled-21 2 10/19/12 12:01:37 PM Untitled-21 3 10/19/12 12:01:52 PM THE NEW HAWK COLLECTION SEA HAWK 1000 METERS Steel and rubber case, screw-down case back, Girard-Perregaux automatic mechanical movement. Hour, minute, small second, date and power reserve indicator. GIRARD-PERREGAUX BOUTIQUE 701 Madison Avenue, New York Tel. 646-495-9915 | www.girard-perregaux.com Untitled-2 2 11/13/12 1:41:43 PM THE NEW HAWK COLLECTION SEA HAWK 1000 METERS Steel and rubber case, screw-down case back, Girard-Perregaux automatic mechanical movement. Hour, minute, small second, date and power reserve indicator. GIRARD-PERREGAUX BOUTIQUE 701 Madison Avenue, New York Tel. 646-495-9915 | www.girard-perregaux.com Untitled-2 3 11/13/12 1:42:00 PM 47/7/2,$2%#/2$3 5,4)-!4%$)3#2%4)/. 4OCELEBRATETHETHANNIVERSARYOFITSLEGENDARY#ALIBRE0 LAUNCHEDIN THE-ANUFACTUREDE(AUTE(ORLOGERIE0IAGET SETSTWONEWRECORDSINTHEULTRA THINQUEST &EATURINGANOFF CENTREDOSCILLATINGWEIGHT THENEWGENERATION 0ISTHEWORLDSTHINNESTAUTOMATICMOVEMENTONTHE MARKETATJUSTMMTHICK AFIRSTRECORD 4HANKSTOTHISNEW#ALIBRE0 THE0IAGET!LTIPLANOWATCH4HANKSTOTHISNEW#ALIBRE MEASURESJUSTMMTHICKMAKINGITTHEWORLDSTHINNEST AUTOMATICWATCH ASECONDRECORD 0)!'%4!,4)0,!./ 4HEWORLDSTHINNESTAUTOMATICWATCH 7HITEGOLDCASE MMTHICK 4HEWORLDSTHINNESTAUTOMATICMOVEMENT WWWPIAGETCOM 0IAGET-ANUFACTURE#ALIBRE MMTHICK 0)!'%4 0)!'%4"/54)15% &)&4(!6%.5%
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Flick's Free Power Competition Terms and Conditions 1. from Time to Time
    Flick’s Free Power Competition Terms and Conditions 1. From time to time Flick Energy Limited (‘Flick’) may run competitions on Facebook offering the chance to win either a week, or a month’s, free power (‘Free Power Competition’). These terms and conditions apply to entrants to such competitions. 2. Existing Flick customers who apply to enter a Free Power Competition by following the instructions provided by Flick in any given case, including complying with the necessary competition deadlines, may go in the draw to win a week, or a month’s, free power with Flick (depending on what is offered in the relevant competition). Valid entry into a Free Power Competition will be at Flick’s reasonable discretion. 3. The prize for a Free Power Competition includes credit on the winner’s Flick account (‘Prize Credit’) to the value of: - the average weekly bill in the winner’s region, relating to their specific load group (either a standard or a low user) and price plan, for an offer of a week’s free power; or - four times the average weekly bill in the winner’s region, relating to their specific load group (either a standard or a low user) and price plan, for an offer of a month’s free power. 4. Flick will contact the winner as soon as possible after the date specified for the prize draw to notify them that they have won, and of the value of the Prize Credit and when it will be applied. The Flick customer will continue to receive normal bills during this time, but will not be charged for those bills until the Prize Credit has been used.
    [Show full text]
  • The Hacker Voice Telecomms Digest #2.00 LULU
    P3 … Connections. P5 … You Got Mail… Voicemail. P7 … Unexpected Hack? P8 … Rough Guide To No. Stations pt2. P12 … One Way/One Time Pads. P16 … Communications. Your Letters, Answered… Perhaps! P17 … The Hacker Voice Projects. P19 … Automating Network Enumeration. P22 … An Introduction to Backdoors. The Hackers Voice Digest Team P27 … Interesting Numbers. Editors: Demonix & Blue_Chimp. Staff Writers: Belial, Blue_Chimp, Naxxtor, Demonix, P28 … Phreaking Bloody Adverts! Hyper, & 10Nix. Pssst! Over Here… You want one of these?! Contributors: Skrye, Vesalius, Remz, Tsun, Alan, Desert Rose & Zinya. P29 … Intro to VoIP for Practical Phreaking Layout: Demonix. Cover Graphics : Belial & Demonix. P31 … Google Chips. Printing: Printed copies of this magazine (inc. back issues) are available from P32 … Debain Ubuntu A-Z of Administration. www.lulu.com. Thanks : To everyone who has input into this issue, especially the people who have P36 … DIY Tools. submitted an article and gave feedback on the first Issue. P38 … Beginners Guide to Pen Testing. Back Page: UV’s World War Poster Productions. P42 … The Old Gibson Phone System. What is The Hackers Voice? The Hackers Voice is a community designed to bring back hacking P43 … Introduction to R.F.I. and phreaking to the UK . Hacking is the exploration of Computer Science, Electronics, or anything that has been modified to P55 … Unexpected Hack – The Return! perform a function that it wasn't originally designed to perform. Hacking IS NOT EVIL, despite what the mainstream media says. We do not break into people / corporations' computer systems and P56 … Click, Print, 0wn! networks with the intent to steal information, software or intellectual property.
    [Show full text]
  • Tail Flick Revision 1.4
    Instruction manual Tail Flick Revision 1.4 Pain Inflammation SKU: 37560 SAFETY CONSIDERATIONS Although this instrument has been designed with international safety standards, it contains information, cautions and warnings which must be followed to ensure safe operation and to retain the instrument in safe conditions. Service and adjustments should be carried out by qualified personnel, authorized by Ugo Basile organization. Any adjustment, maintenance and repair of the powered instrument should be avoided as much as possible and, when inevitable, should be carried out by a skilled person who is aware of the hazard involved. Capacitors inside the instrument may still be charged even if the instrument has been disconnected from its source of supply. Your science, our devices More than 35.000 citations Back to content CE CONFORMITY STATEMENT Manufacturer UGO BASILE srl Address Via G. di Vittorio, 2 – 21036 Gemonio, VA, ITALY Phone n. +39 0332 744574 Fax n. +39 0332 745488 We hereby declare that Instrument. TAIL-FLICK UNIT Catalog number 37560 is manufactured in compliance with the following European Union Directives and relevant harmonized standards • 2006/42/CE on machinery • 2014/35/UE relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits • 2014/30/UE relating to electromagnetic compatibility • 2011/65/UE and 2015/863/UE on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment C.E.O Mauro Uboldi Nome / Name September 2020 Date Firma / Signature MOD. 13 Rev. 1 Product features and general information The 37560 innovates the Ugo Basile classic tail New features: flick unit; this innovative version introduces • 4.3” touch screen display for calibration,- some new features and a large touch display set-up and results helping the user to set-up the experiment in • TTL input/output signals for synchronisation a more efficient way.
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]