Orientalia Suecana
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Davranış Araştırmaları Dergisi Journal of Organizational Behavior Research Cilt / Vol.: 5, Sayı / Is.: S2, Yıl/Year: 2020, Kod/ID: 71S2590
Örgütsel Davranış Araştırmaları Dergisi Journal Of Organizational Behavior Research Cilt / Vol.: 5, Sayı / Is.: S2, Yıl/Year: 2020, Kod/ID: 71S2590 2528-9705 PROSAIC FOLK LITERATURE OF SISTAN AND BALUCHESTAN PROVINCE (CASE STUDY: ZAHAK COUNTY) Maryam SARANINIA*, Mahdi KHADEMI KOULA’EI, Hamid AALIKALA’EI Department of Persian Language and Literature, Payame Noor University of Sari, Sari, Iran. *Corresponding Author ABSTRACT The present study investigates with prose folk literature of Sistan and Baluchestan Province in Zahak County. Meanwhile introducing Sistan and Baluchestan Province and Zahak County, the author explores the Baluchi poems. In this study, happiness poems like Lailu, Nazinak, Mobarak, Halou, Lajou, Sepat and congratulations that are recited in such ceremonies as child birth, wedding, circumcision, nomination for marriage and so forth by women and men along with playing of various musical instruments like Sorud (a Baluchestan-specific stringed instrument), psaltery, small tambour, Sorna (a kind of aboe), Nal (reed flute), Benjo, drum, tonbak and so forth will be investigated; moreover, sorrow poems like Liko, Mutak and Luli that are recited by men and women sometimes accompanied by the playing of musical instruments will be also analyzed. Since one of the biggest cultural and literary harms of every ethnicity and tribe is the destruction of their local dialects, the present study can somewhat achieve the important goal of preserving this cultural heritage to be handed over to the future generations so that they might not get separated from their ancestral culture and customs and carry it along in the course of time. Keywords: public culture, Sistan and Baluchestan, Zahak, poems INTRODUCTION Sistan is the land of poetry and literature and culture and it has a very rich past and civilization. -
Languages, DNA, Relationship and Contacts
S. A. Burlak Institute of Oriental Studies, Moscow Languages, DNA, relationship and contacts In this paper, language contacts are classified according to their results that can be observed by means of historical and comparative linguistics. Various types of bilingual contacts and of language shift are discriminated; they differ in the way they affect vocabulary, grammar and phonetics. These differences are connected with the demographic situation; thus, looking at a language that underwent contact influence, one can say what type of contact could have produced such results. Such information about prehistoric communities can help to reconcile linguistic evidence with archaeological and genetic data in order to produce a more detailed picture of the history of peoples and their languages. Keywords: language relationship, language contacts, language shift. In the beginning of the 20th century, Gustaf Kossinna (Kossinna 1911) put forward the hy- pothesis that material culture correlates with language and ethnicity, which is now known to be wrong (see e.g., Kuz’menko 2011). Ethnic identity need not fully correlate with either lan- guage or with genetic features, although there are, indeed, numerous cases of such a coinci- dence. There have been numerous attempts to reconcile linguistic data with archeological and genetical evidence (see especially Blench & Spriggs 1997, 1998, 1999a, 199b): e.g., Yu. Kuz’menko in his recent book about early Germans considers Werner’s law in Proto-Germanic as one of the traces of contacts between ancient Germans and Finno-Ugrians, corresponding to archaeologically documented contacts between Neolithic cultures of Northern Europe and the Pit-Comb Ware culture and genetically documented peoples having Indo-European hap- logroup R1a and Uralic haplogroup N (Kuz’menko 2011). -
State Report Azerbaijan
ACFC/SR(2002)001 ______ REPORT SUBMITTED BY AZERBAIJAN PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES ______ (Received on 4 June 2002) _____ TABLE OF CONTENTS PART I............................................................................................................................................ 3 II. Aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan..................... 9 III. Information on the form of the State structure.................................................................. 12 IV. Information on status of international law in national legislation .................................... 13 V. Information on demographic situation in the country ...................................................... 13 VI. Main economic data - gross domestic product and per capita income ............................. 15 VII. State’s national policy in the field of the protection of the rights of persons belonging to minorities ...................................................................................................................................... 15 VIII. Population awareness on international treaties to which Azerbaijan is a party to........ 16 P A R T II..................................................................................................................................... 18 Article 1 ........................................................................................................................................ 18 Article -
Stress Chapter
Word stress in the languages of the Caucasus1 Lena Borise 1. Introduction Languages of the Caucasus exhibit impressive diversity when it comes to word stress. This chapter provides a comprehensive overview of the stress systems in North-West Caucasian (henceforth NWC), Nakh-Dagestanian (ND), and Kartvelian languages, as well as the larger Indo-European (IE) languages of the area, Ossetic and (Eastern) Armenian. For most of these languages, stress facts have only been partially described and analyzed, which raises the question about whether the available data can be used in more theoretically-oriented studies; cf. de Lacy (2014). Instrumental studies are not numerous either. Therefore, the current chapter relies mainly on impressionistic observations, and reflects the state of the art in the study of stress in these languages: there are still more questions than answers. The hope is that the present summary of the existing research can serve as a starting point for future investigations. This chapter is structured as follows. Section 2 describes languages that have free stress placement – i.e., languages in which stress placement is not predicted by phonological or morphological factors. Section 3 describes languages with fixed stress. These categories are not mutually exclusive, however. The classification of stress systems is best thought of as a continuum, with fixed stress and free stress languages as the two extremes, and most languages falling in the space between them. Many languages with fixed stress allow for exceptions based on certain phonological and/or morphological factors, so that often no firm line can be drawn between, e.g., languages with fixed stress that contain numerous morphologically conditioned exceptions (cf. -
Siposjános Angol Karacsáj.Indd
János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences – L’Harmattan Budapest, 2015 The fi eldwork lasting 10 years were supported by the Stein-Arnold Exploration Fund of the British Academy (2010), the Mellon Fellowship for Research in Turkey (2005, 2011) and the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA K-42461, K-67997) The publication of the book was supported by the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA PUB 113373) Photos made by: János Sipos and Ufuk Tavkul English translation by Judit Pokoly © János Sipos, 2015 © Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities, the Hungarian Academy of Sciences, 2015 © L’Harmattan, 2015 ISBN 978-963-414-083-2 L'Harmattan France 5-7 rue de l'Ecole Polytechnique 75005 Paris T.: 33.1.40.46.79.20 Email: [email protected] L'Harmattan Italia SRL Via Degli Artisti 15 10124 TORINO Tél : (39) 011 817 13 88 / (39) 348 39 89 198 Email: [email protected] L’Harmattan Hungary: L’Harmattan Könyvesbolt Párbeszéd Könyvesbolt 1053 Budapest, Kossuth L. u. 14–16. 1085 Budapest, Horánszky utca 20. Tel.: 267-5979 www.konyveslap.hu [email protected] www.harmattan.hu Editor in chief: Ádám Gyenes Design: Gábor Kardos, cover design: László Kára Printed and bound by Séd Nyomda, general director: Szilvia Katona CONTENTS PREFACE . 7 INTRODUCTION . 7 IN THE WAKE OF THE EASTERN CONNECTIONS OF HUNGARIAN FOLK MUSIC . 11 Report on my fi eldwork series in researching folk music . -
The Historical Study of Some Morphological Elements of Sistani
Language Related Research E-ISSN: 2383-0816 https://lrr.modares.ac.ir Vol. 11, No. 6, Tome 60 The Historical Study of Some Morphological Elements of pp. 103-136 Sistani Dialect February & March 2021 Abbas Ali Ahangar 1* , & Mansoureh Delaramifar 2 Abstract Continuous changes taking place in languages have been due to the dynamic nature of language that occurs progressively and slowly over time. In this regard, local languages and dialects change less than the standard languages. Sistani dialect is also among the dialects that has its own specific phonetic, phonological, syntactic and morphological elements and characteristics making it different from the Standard (Modern) Persian. This article while describing some morphological features of Sistani dialect in comparison to Old, Middle, Darri Persian and Avesta Language also is going 23 May May 2019 23 to show which historical elements and features of this dialect are still being used and have been inherited from which era. The linguistic data has been collected via library : 1 2019 July : and also field methods, through interviewing with old Sistani men above 60 years old 27 February 2019 27 February and recording their free speech. Then the extracted morphological elements from Accepted Sistani dialect were compared to those of Old, Middle, and Dari Persian as well as Received: Avesta Language. The results show that in this dialect, there are some prefixes such as /be-/, /m ē-/, /na-/, /ma-/ and suffixes /-ak(a)/, non-past verb inflectional suffixes, Received in form:revised Received demonstrative pronouns, /i/ and /o/, personal pronouns /to/ ، /o/ ، /mâ/ ، /šmâ/ and /ošo/, reflexive pronouns /xod/ and /xâ/, lack of bound personal and also the exsistance ,of the initial consonant clusters such as dr ، st ، fr which have originated from Old Middle, and Dari Persian as well as Avesta language. -
National Minorities in South Caucasus
Dr. Ahmad Shahidov Azerbaijan Institute for Democracy and Human Rights (AIDHR) www.aidhr.org [email protected] +99450 372 87 30 NATIONAL MINORITIES IN SOUTH CAUCASUS Today, Azerbaijan is distinguished with ethnic diversity. Besides Azerbaijani Turks, Mountain Jews, Tats, Talysh, Kurds, Molokans, Ingiloys, Tsakhurs, Avars, Lezgins, Khynalygs, Buduqlus, Grysz and other ethnic groups live in its territory. Although the representatives of ethnic groups consider themselves as Azerbaijanis but each group has retained distinctive elements of their different culture. This culture is reflected in domestic life, crafts, in kitchen and various ceremonies. Despite the difficulties being experienced by Azerbaijan, due to the unresolved armed conflict that continues more than a decade with neighboring Armenia, which occupies 20 percent of the Azerbaijani territory and the presence of about one million refugees and forcibly displaced persons - victims of ethnic cleansing organized by the Armenian armed forces and terrorist groups, among whom in addition to Azerbaijanis there are persons belonging to various minorities (Kurds, Russians, Jews and others), as well as problems connected with transitional period, the Government of Azerbaijan continues to pursue a consistent policy towards protection of minorities rights. 1 National minorities constitute 9.4 % of the population of the Republic of Azerbaijan. Here is a structural composition of population, languages and places of compact living of persons belonging to national minorities of the Republic of Azerbaijan: Lezgins - 178 thousand, compactly live in the Northern regions of Azerbaijan. Language of communication is Lezgins, relating to the Daghestan branch of the Caucasian languages, as well as Azerbaijani and Russian languages. Russians - 141,7 thousand, compactly live in the industrial cities, as well as a number of rural regions. -
Download Article (PDF)
Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 374 International Conference on Man-Power-Law-Governance: Interdisciplinary Approaches (MPLG-IA 2019) Figurative structure of the Avar proverbs Magomed Magomedov Suleihat Mallaeva Zainab Omarova Doctor of Philology, Professor, Chief Doctor of Philology, Professor, Chief Candidate of Philological Sciences, Researcher at the G. Tsadasa Researcher at the G. Tsadasa Associate Professor, Dean of the Institute of Language, Literature and Institute of Language, Literature and Faculty of Dagestan Philology Art Art Dagestan State Pedagogical Dagestan Scientific Center of the Dagestan Scientific Center of the University Russian Academy of Sciences Russian Academy of Sciences Makhachkala, Russia Makhachkala, Russia Makhachkala, Russia Daniyal Magomedov Scientist G. Tsadasa Institute of Language, Literature and Art Dagestan Scientific Center of the Russian Academy of Sciences Makhachkala, Russia [email protected] Abstract–The article considers the artistic means used feature of a separate idiom, didactic meaning can be in the Avar language for the enhancing of the considered to be their integral characteristics [1]. S.I. expressiveness of proverbs: brevity, rhythm, alliteration, Ozhegov characterizes a proverb as a short folk rhyme, paired use of words, parallelism. Brevity is aphorism with didactic meaning; a folk aphorism [2]. characterized as the most important stylistic law of the proverb which gives it nativeness and distinguishes it Wide use of special stylistic means promotes from the maxim which is a literary version of the proverb. expressive function of proverbs. These means are: Imagery is also inherent in the Avar paremia, although it brevity, figurativeness, rhythm, rhyme, parallelism. is not obligatory. Imaginative transfer can be both metonymic and metaphorical. -
Syllabic Structure of Sistani Dialect (Rule-Based Approach)
ISSN 1798-4769 Journal of Language Teaching and Research, Vol. 4, No. 6, pp. 1303-1310, November 2013 © 2013 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/jltr.4.6.1303-1310 Syllabic Structure of Sistani Dialect (Rule-based Approach) Habibollah Mashhady English Department, University of Zabol, Iran Mansooreh Delarami Far English Department, University of Zabol, Iran Abstract—Sistan is one of the eastern cities of Iran. It has local people with local dialect. The dialect has specific characteristics in phonology, phonetics, morphology and etc. The unique characteristic of Sistani dialect is its initially consonant cluster that makes this dialect different from the standard Persian, so vowels are placed in a different ordering. It is affected by two phonological processes and in a specific situation. Generative phonology will help us understand the underlying level of language in Sistani dialect and can discover the reason of the existent consonant clusters. This study is an attempt to discover the phonological processes which might occur in the beginning of words and make initially consonant clusters. The first one found is the centralization process, and the second one, the syncope process. These processes act as consecutives. Consequently, short vowels are converted to //, then // is converted to // and two consonant remain in line with each other and make different syllabic structures. The results revealed that in addition to CV(C)(C), C(C)V(C)(C) syllabic structure also exists in Sistani dialect. It is worth mentioning that C(C)V(C)(C) syllabic structure is just found in surface structure of Sistani dialect. Its deep structure is different: CV(C)(C), as it is in Persian dialect. -
Caucasus Studies 2
IMER - INTERNATIONAL MIGRATION AND ETHNIC RELATIONS MIGRATION IMER - INTERNATIONAL CAUCASUS STUDIES 2 STUDIES CAUCASUS I m Caucasus Studies 2 INTERNATIONA • ER Caucasus Studies 2 LANGUAGE,Caucasus Studies HISTOR 2Y AND CULTURAL IDENTITIES IN THE CAUCASUS l m LANGUAGE, HISTORY AND CULTURAL RE ETHNIC AND IGRATION Edited IDENTITIES by Karina Vamling IN THE CAUCASUS l The internationalEdited by conferenceKarina Vamling Language, History and Cultural Identities in the CU AND HISTORY ANGUAGE, Caucasus, 17-20 June 2005, hosted by the School of International Migration LANGUAGE, HISTORY AND CULTURAL and Ethnic Relations (IMER) at Malmö University (Sweden), brought together IDENTITIES IN THE CAUCASUS Caucasian and Western schoolars with diverse disciplinary backgrounds – l social anthropology, linguistics, literature, social psychology, political science ATIONS – who focus on the Caucasus in their research. The present volume is based on Papers from the conference, papers from this conference. June 17-19 2005, Malmö University l TURA Edited by Karina Vamling l IDENTITIES IN THE CAUCASUS THE IN IDENTITIES MALMÖ UNIVERSITY MALMÖ 2009 SE-205 06 Malmö Sweden m www.mah.se MALMÖ UNIVERSITY A ISBN 978-91-7104-088-6 2010 lmö SE-205 06 Malmö Sweden www.mah.se ISBN 978-91-7104-088-6 Caucasus Studies 1 Circassian Clause Structure Mukhadin Kumakhov & Karina Vamling 2 Language, History and Cultural Identities in the Caucasus. Papers from the conference, June 17-19 2005. Edited by Karina Vamling 3 Conference in the fields of Migration – Society – Language 28-30 -
The Semantics of Evidentiality and Epistemic Modality in Avar
Chapter 6 The Semantics of Evidentiality and Epistemic Modality in Avar Diana Forker 1 Introduction Avar (ISO 639–3 ava) is one of the larger Nakh-Daghestanian (East Caucasian) languages. The number of Avar speakers can be estimated at around 800,000.1 Traditionally, Avars live in the central and western parts of Daghestan, and there are also Avar communities in Georgia and in northern Azerbaijan. In the last 150 years many Avars have migrated to Turkey2 and to various parts of Russia. Avar can be roughly divided into a northern and a southern dialectal group. Literary Avar has been developed from an Avar koiné called bolmac’ (‘common language’, from bo ‘people, society, community’ + -l genitive case and mac’ ‘lan- guage’) used by speakers of northern varieties for interdialectal communica- tion. Avar also served as lingua franca for other Daghestanian ethnic groups such as Andic and Tsezic people and has left many traces in their languages. Avar is one of the 14 official languages of Daghestan. It is taught in schools; there are a number of newspapers and journals, radio and TV programs and nowadays many Internet sites (Wikipedia in Avar, two Avar corpora,3 Radio Free Europe in Avar,4 etc.). Important publications on the Avar language are, among others, Bokarev (1949), Saidov (1967), Charachidzé (1981), Alekseev & 1 According to the 2010 census, 844,513 people in the Russian Federation name Avar as their mother tongue, but only 831,488 say that they are ethnically Avar (http://www.gks.ru/free_ doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm). The difference might be due to the fact that many speakers of Andic and Tsezic languages learn Avar as a subject called ‘mother tongue’ in school and therefore perhaps indicate Avar as their ‘mother tongue’ in the census. -
Caucasus Studies
Caucasus Studies 1 Circassian Clause Structure Mukhadin Kumakhov & Karina Vamling 2 Language, History and Cultural Identities in the Caucasus Papers from the conference, June 17-19 2005 Edited by Karina Vamling 3 Conference in the fields of Migration – Society – Language 28-30 November 2008. Abstracts. 4 Caucasus Studies: Migration – Society – Language Papers from the conference, November 28-30 2008 Edited by Karina Vamling 5 Complementation in the Northwest and South Caucasian Languages Edited by Karina Vamling 6 Protecting Cultural Heritage in the Caucasus Papers from the conference, December 5-6 2018 Edited by Karina Vamling and Henrik Odden Caucasus Studies 6 Protecting Cultural Heritage in the Caucasus Papers from the conference December 5-6 2018 Edited by Karina Vamling and Henrik Odden Malmö University Faculty of Culture and Society Russia and the Caucasus Regional Research (RUCARR) Sweden Caucasus Studies 6 Protecting Cultural Heritage in the Caucasus. Papers from the Conference December 5-6 2018 Edited by Karina Vamling and Henrik Odden Cover design: Albert Vamling Published by Malmö University Faculty of Culture and Society Department of Global Political Studies, RUCARR S-20506 Malmö, www.mau.se © 2020, Department of Global Political Studies, RUCARR and the authors ISBN 978-91-7877-160-8 DOI 10.24834/isbn.9789178771608 Contents Contributors vii Introduction: Protecting cultural heritage in the Caucasus 9 Karina Vamling Renewed conflicts around ethnicity and education among the Circassians 14 Lars Funch Hansen Pre-Soviet and contemporary contexts of the dialogue of Caucasian cultures and identities 32 Magomedkhan Magomedkhanov and Saida Garunova Legal issues of the preservation of the cultural heritage in the (in Russian) 44 Mazhid Magdilov Circassians, Apkhazians, Georgians, Vainakhs, Dagestanians – peoples of old civilization in the Caucasus 53 Merab Chukhua Issues of functioning and protection of the Andic languages in polyethnic Dagestan (in Russian) 61 Magomed A.