The Semantics of Evidentiality and Epistemic Modality in Avar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Semantics of Evidentiality and Epistemic Modality in Avar Chapter 6 The Semantics of Evidentiality and Epistemic Modality in Avar Diana Forker 1 Introduction Avar (ISO 639–3 ava) is one of the larger Nakh-Daghestanian (East Caucasian) languages. The number of Avar speakers can be estimated at around 800,000.1 Traditionally, Avars live in the central and western parts of Daghestan, and there are also Avar communities in Georgia and in northern Azerbaijan. In the last 150 years many Avars have migrated to Turkey2 and to various parts of Russia. Avar can be roughly divided into a northern and a southern dialectal group. Literary Avar has been developed from an Avar koiné called bolmac’ (‘common language’, from bo ‘people, society, community’ + -l genitive case and mac’ ‘lan- guage’) used by speakers of northern varieties for interdialectal communica- tion. Avar also served as lingua franca for other Daghestanian ethnic groups such as Andic and Tsezic people and has left many traces in their languages. Avar is one of the 14 official languages of Daghestan. It is taught in schools; there are a number of newspapers and journals, radio and TV programs and nowadays many Internet sites (Wikipedia in Avar, two Avar corpora,3 Radio Free Europe in Avar,4 etc.). Important publications on the Avar language are, among others, Bokarev (1949), Saidov (1967), Charachidzé (1981), Alekseev & 1 According to the 2010 census, 844,513 people in the Russian Federation name Avar as their mother tongue, but only 831,488 say that they are ethnically Avar (http://www.gks.ru/free_ doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm). The difference might be due to the fact that many speakers of Andic and Tsezic languages learn Avar as a subject called ‘mother tongue’ in school and therefore perhaps indicate Avar as their ‘mother tongue’ in the census. 2 The only description of Avar in a common European language other than Russian is Charachidzé’s (1981) grammar of Hunzaq Avar (that is close to Standard Avar) as spoken by migrants in Turkey in the 1960s and 1970s. 3 http://baltoslav.eu/avar/ and http://web-corpora.net/AvarCorpus/. 4 http://www.radioerkenli.com/. © koninklijke brill nv, leiden, 2018 | doi 10.1163/9789004361805_008 Evidentiality and Epistemic Modality in Avar 189 Ataev (1998), Madieva (1967, 1981, 2000), Mallaeva (2007), Alekseev et al. (2014) and Gimbatov (Ms). In this paper, I will analyze evidentiality and epistemic modality in Standard Literary Avar based on data from the literature, elicitation and internet sources. The data is transliterated from the Avar Cyrillic orthography (thus, certain phonemic contrasts that are not marked in the orthography are also not transliterated). From a morphological point of view, Avar is agglutinative with some ele- ments of fusion. It has four grammatical cases (absolutive, ergative, dative, genitive) and 15 spatial cases. Nouns can be divided into three genders (mas- culine, feminine, and neuter) that are usually not marked on the nouns them- selves but show up through gender agreement on many verbs, adjectives, certain pronouns and some other agreement targets. The agreement affixes, which can appear as prefixes or suffixes, and very occasionally as infixes, are w (masculine singular), j (feminine singular), b (neuter singular) and l/r (plural). There is no person agreement in Standard Avar (but see Section 3.3 below). The language has a rich inventory of verb forms. The finite synthetic verb forms are the present with the suffixes -(u)la / -una), the future with the suf- fixes -(i)la / -ina and the aorist -(a)na. Many tense/aspect/mood oppositions are expressed by means of analytic verb forms. Non-finite verb forms include participles, general and specialized converbs, the infinitive (used as citation form in this paper and in all available dictionaries; suffix -ize / -ze / -ine) and the masdar (deverbal noun). A number of them (present participle, perfective converb, and infinitive) are used for the formation of analytic verb forms. With respect to the topic of this paper, evidentiality and epistemic modality, it is especially the past participle and the perfective converb that are of primary relevance. 2 Evidentiality in Avar I follow the common definition of evidentiality as the linguistic encoding of the information source (cf. Aikhenvald 2004: 3) and the commonly assumed subdivisions within the realm of evidentiality between direct and indirect evi- dentials according to whether the information source of the speaker is direct because s/he attended the situation that s/he is referring to or whether the in- formation source is indirect. Furthermore, we can distinguish various subtypes of indirect evidentiality such that we arrive at the following categories (Willett 1988; Aikhenvald 2004; Plungian 2010):.
Recommended publications
  • Languages, DNA, Relationship and Contacts
    S. A. Burlak Institute of Oriental Studies, Moscow Languages, DNA, relationship and contacts In this paper, language contacts are classified according to their results that can be observed by means of historical and comparative linguistics. Various types of bilingual contacts and of language shift are discriminated; they differ in the way they affect vocabulary, grammar and phonetics. These differences are connected with the demographic situation; thus, looking at a language that underwent contact influence, one can say what type of contact could have produced such results. Such information about prehistoric communities can help to reconcile linguistic evidence with archaeological and genetic data in order to produce a more detailed picture of the history of peoples and their languages. Keywords: language relationship, language contacts, language shift. In the beginning of the 20th century, Gustaf Kossinna (Kossinna 1911) put forward the hy- pothesis that material culture correlates with language and ethnicity, which is now known to be wrong (see e.g., Kuz’menko 2011). Ethnic identity need not fully correlate with either lan- guage or with genetic features, although there are, indeed, numerous cases of such a coinci- dence. There have been numerous attempts to reconcile linguistic data with archeological and genetical evidence (see especially Blench & Spriggs 1997, 1998, 1999a, 199b): e.g., Yu. Kuz’menko in his recent book about early Germans considers Werner’s law in Proto-Germanic as one of the traces of contacts between ancient Germans and Finno-Ugrians, corresponding to archaeologically documented contacts between Neolithic cultures of Northern Europe and the Pit-Comb Ware culture and genetically documented peoples having Indo-European hap- logroup R1a and Uralic haplogroup N (Kuz’menko 2011).
    [Show full text]
  • State Report Azerbaijan
    ACFC/SR(2002)001 ______ REPORT SUBMITTED BY AZERBAIJAN PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES ______ (Received on 4 June 2002) _____ TABLE OF CONTENTS PART I............................................................................................................................................ 3 II. Aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan..................... 9 III. Information on the form of the State structure.................................................................. 12 IV. Information on status of international law in national legislation .................................... 13 V. Information on demographic situation in the country ...................................................... 13 VI. Main economic data - gross domestic product and per capita income ............................. 15 VII. State’s national policy in the field of the protection of the rights of persons belonging to minorities ...................................................................................................................................... 15 VIII. Population awareness on international treaties to which Azerbaijan is a party to........ 16 P A R T II..................................................................................................................................... 18 Article 1 ........................................................................................................................................ 18 Article
    [Show full text]
  • Stress Chapter
    Word stress in the languages of the Caucasus1 Lena Borise 1. Introduction Languages of the Caucasus exhibit impressive diversity when it comes to word stress. This chapter provides a comprehensive overview of the stress systems in North-West Caucasian (henceforth NWC), Nakh-Dagestanian (ND), and Kartvelian languages, as well as the larger Indo-European (IE) languages of the area, Ossetic and (Eastern) Armenian. For most of these languages, stress facts have only been partially described and analyzed, which raises the question about whether the available data can be used in more theoretically-oriented studies; cf. de Lacy (2014). Instrumental studies are not numerous either. Therefore, the current chapter relies mainly on impressionistic observations, and reflects the state of the art in the study of stress in these languages: there are still more questions than answers. The hope is that the present summary of the existing research can serve as a starting point for future investigations. This chapter is structured as follows. Section 2 describes languages that have free stress placement – i.e., languages in which stress placement is not predicted by phonological or morphological factors. Section 3 describes languages with fixed stress. These categories are not mutually exclusive, however. The classification of stress systems is best thought of as a continuum, with fixed stress and free stress languages as the two extremes, and most languages falling in the space between them. Many languages with fixed stress allow for exceptions based on certain phonological and/or morphological factors, so that often no firm line can be drawn between, e.g., languages with fixed stress that contain numerous morphologically conditioned exceptions (cf.
    [Show full text]
  • Siposjános Angol Karacsáj.Indd
    János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences – L’Harmattan Budapest, 2015 The fi eldwork lasting 10 years were supported by the Stein-Arnold Exploration Fund of the British Academy (2010), the Mellon Fellowship for Research in Turkey (2005, 2011) and the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA K-42461, K-67997) The publication of the book was supported by the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA PUB 113373) Photos made by: János Sipos and Ufuk Tavkul English translation by Judit Pokoly © János Sipos, 2015 © Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities, the Hungarian Academy of Sciences, 2015 © L’Harmattan, 2015 ISBN 978-963-414-083-2 L'Harmattan France 5-7 rue de l'Ecole Polytechnique 75005 Paris T.: 33.1.40.46.79.20 Email: [email protected] L'Harmattan Italia SRL Via Degli Artisti 15 10124 TORINO Tél : (39) 011 817 13 88 / (39) 348 39 89 198 Email: [email protected] L’Harmattan Hungary: L’Harmattan Könyvesbolt Párbeszéd Könyvesbolt 1053 Budapest, Kossuth L. u. 14–16. 1085 Budapest, Horánszky utca 20. Tel.: 267-5979 www.konyveslap.hu [email protected] www.harmattan.hu Editor in chief: Ádám Gyenes Design: Gábor Kardos, cover design: László Kára Printed and bound by Séd Nyomda, general director: Szilvia Katona CONTENTS PREFACE . 7 INTRODUCTION . 7 IN THE WAKE OF THE EASTERN CONNECTIONS OF HUNGARIAN FOLK MUSIC . 11 Report on my fi eldwork series in researching folk music .
    [Show full text]
  • National Minorities in South Caucasus
    Dr. Ahmad Shahidov Azerbaijan Institute for Democracy and Human Rights (AIDHR) www.aidhr.org [email protected] +99450 372 87 30 NATIONAL MINORITIES IN SOUTH CAUCASUS Today, Azerbaijan is distinguished with ethnic diversity. Besides Azerbaijani Turks, Mountain Jews, Tats, Talysh, Kurds, Molokans, Ingiloys, Tsakhurs, Avars, Lezgins, Khynalygs, Buduqlus, Grysz and other ethnic groups live in its territory. Although the representatives of ethnic groups consider themselves as Azerbaijanis but each group has retained distinctive elements of their different culture. This culture is reflected in domestic life, crafts, in kitchen and various ceremonies. Despite the difficulties being experienced by Azerbaijan, due to the unresolved armed conflict that continues more than a decade with neighboring Armenia, which occupies 20 percent of the Azerbaijani territory and the presence of about one million refugees and forcibly displaced persons - victims of ethnic cleansing organized by the Armenian armed forces and terrorist groups, among whom in addition to Azerbaijanis there are persons belonging to various minorities (Kurds, Russians, Jews and others), as well as problems connected with transitional period, the Government of Azerbaijan continues to pursue a consistent policy towards protection of minorities rights. 1 National minorities constitute 9.4 % of the population of the Republic of Azerbaijan. Here is a structural composition of population, languages and places of compact living of persons belonging to national minorities of the Republic of Azerbaijan: Lezgins - 178 thousand, compactly live in the Northern regions of Azerbaijan. Language of communication is Lezgins, relating to the Daghestan branch of the Caucasian languages, as well as Azerbaijani and Russian languages. Russians - 141,7 thousand, compactly live in the industrial cities, as well as a number of rural regions.
    [Show full text]
  • Download Article (PDF)
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 374 International Conference on Man-Power-Law-Governance: Interdisciplinary Approaches (MPLG-IA 2019) Figurative structure of the Avar proverbs Magomed Magomedov Suleihat Mallaeva Zainab Omarova Doctor of Philology, Professor, Chief Doctor of Philology, Professor, Chief Candidate of Philological Sciences, Researcher at the G. Tsadasa Researcher at the G. Tsadasa Associate Professor, Dean of the Institute of Language, Literature and Institute of Language, Literature and Faculty of Dagestan Philology Art Art Dagestan State Pedagogical Dagestan Scientific Center of the Dagestan Scientific Center of the University Russian Academy of Sciences Russian Academy of Sciences Makhachkala, Russia Makhachkala, Russia Makhachkala, Russia Daniyal Magomedov Scientist G. Tsadasa Institute of Language, Literature and Art Dagestan Scientific Center of the Russian Academy of Sciences Makhachkala, Russia [email protected] Abstract–The article considers the artistic means used feature of a separate idiom, didactic meaning can be in the Avar language for the enhancing of the considered to be their integral characteristics [1]. S.I. expressiveness of proverbs: brevity, rhythm, alliteration, Ozhegov characterizes a proverb as a short folk rhyme, paired use of words, parallelism. Brevity is aphorism with didactic meaning; a folk aphorism [2]. characterized as the most important stylistic law of the proverb which gives it nativeness and distinguishes it Wide use of special stylistic means promotes from the maxim which is a literary version of the proverb. expressive function of proverbs. These means are: Imagery is also inherent in the Avar paremia, although it brevity, figurativeness, rhythm, rhyme, parallelism. is not obligatory. Imaginative transfer can be both metonymic and metaphorical.
    [Show full text]
  • Caucasus Studies 2
    IMER - INTERNATIONAL MIGRATION AND ETHNIC RELATIONS MIGRATION IMER - INTERNATIONAL CAUCASUS STUDIES 2 STUDIES CAUCASUS I m Caucasus Studies 2 INTERNATIONA • ER Caucasus Studies 2 LANGUAGE,Caucasus Studies HISTOR 2Y AND CULTURAL IDENTITIES IN THE CAUCASUS l m LANGUAGE, HISTORY AND CULTURAL RE ETHNIC AND IGRATION Edited IDENTITIES by Karina Vamling IN THE CAUCASUS l The internationalEdited by conferenceKarina Vamling Language, History and Cultural Identities in the CU AND HISTORY ANGUAGE, Caucasus, 17-20 June 2005, hosted by the School of International Migration LANGUAGE, HISTORY AND CULTURAL and Ethnic Relations (IMER) at Malmö University (Sweden), brought together IDENTITIES IN THE CAUCASUS Caucasian and Western schoolars with diverse disciplinary backgrounds – l social anthropology, linguistics, literature, social psychology, political science ATIONS – who focus on the Caucasus in their research. The present volume is based on Papers from the conference, papers from this conference. June 17-19 2005, Malmö University l TURA Edited by Karina Vamling l IDENTITIES IN THE CAUCASUS THE IN IDENTITIES MALMÖ UNIVERSITY MALMÖ 2009 SE-205 06 Malmö Sweden m www.mah.se MALMÖ UNIVERSITY A ISBN 978-91-7104-088-6 2010 lmö SE-205 06 Malmö Sweden www.mah.se ISBN 978-91-7104-088-6 Caucasus Studies 1 Circassian Clause Structure Mukhadin Kumakhov & Karina Vamling 2 Language, History and Cultural Identities in the Caucasus. Papers from the conference, June 17-19 2005. Edited by Karina Vamling 3 Conference in the fields of Migration – Society – Language 28-30
    [Show full text]
  • Caucasus Studies
    Caucasus Studies 1 Circassian Clause Structure Mukhadin Kumakhov & Karina Vamling 2 Language, History and Cultural Identities in the Caucasus Papers from the conference, June 17-19 2005 Edited by Karina Vamling 3 Conference in the fields of Migration – Society – Language 28-30 November 2008. Abstracts. 4 Caucasus Studies: Migration – Society – Language Papers from the conference, November 28-30 2008 Edited by Karina Vamling 5 Complementation in the Northwest and South Caucasian Languages Edited by Karina Vamling 6 Protecting Cultural Heritage in the Caucasus Papers from the conference, December 5-6 2018 Edited by Karina Vamling and Henrik Odden Caucasus Studies 6 Protecting Cultural Heritage in the Caucasus Papers from the conference December 5-6 2018 Edited by Karina Vamling and Henrik Odden Malmö University Faculty of Culture and Society Russia and the Caucasus Regional Research (RUCARR) Sweden Caucasus Studies 6 Protecting Cultural Heritage in the Caucasus. Papers from the Conference December 5-6 2018 Edited by Karina Vamling and Henrik Odden Cover design: Albert Vamling Published by Malmö University Faculty of Culture and Society Department of Global Political Studies, RUCARR S-20506 Malmö, www.mau.se © 2020, Department of Global Political Studies, RUCARR and the authors ISBN 978-91-7877-160-8 DOI 10.24834/isbn.9789178771608 Contents Contributors vii Introduction: Protecting cultural heritage in the Caucasus 9 Karina Vamling Renewed conflicts around ethnicity and education among the Circassians 14 Lars Funch Hansen Pre-Soviet and contemporary contexts of the dialogue of Caucasian cultures and identities 32 Magomedkhan Magomedkhanov and Saida Garunova Legal issues of the preservation of the cultural heritage in the (in Russian) 44 Mazhid Magdilov Circassians, Apkhazians, Georgians, Vainakhs, Dagestanians – peoples of old civilization in the Caucasus 53 Merab Chukhua Issues of functioning and protection of the Andic languages in polyethnic Dagestan (in Russian) 61 Magomed A.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    Volume 3 Issue 1 INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND June 2016 CULTURAL STUDIES ISSN 2356-5926 North Caucasian languages: comparison of three classification approaches Valery Solovyev Kazan State University, Kazan, Russia [email protected] Abstract In the paper three approaches to reconstruction of languages evolution trees are compared on the material of North Caucasian languages: the expert one (comparative-historical method), lexicostatistics, application of phylogenetic algorithms to databases. It is shown that degree of coherence of different computer solutions is approximately the same as degree of coherence of expert solutions. A new classification of North Caucasian languages is proposed, as a result of applying the consensus method to different known classifications. Keywords: North Caucasian languages, phylogenetic algorithms, evolution trees, linguistic databases, consensus method. http://www.ijhcs.com/index Page 1309 Volume 3 Issue 1 INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES AND June 2016 CULTURAL STUDIES ISSN 2356-5926 1. Introduction Over the last years comparative linguists have developed language classification methods based on computer-aided calculations of linguistic similarities. Such methods have added substantially to the toolset of comparative linguistics. Methods utilizing computer programs to construct phylogenetic trees are conventionally called “automated”. The most complete overview of the state of affairs in this area is given in Nichols and Warnow (2008). This work is concerned with both the comparison of algorithms for constructing trees and the analysis of attempts to apply them to various language families. In order to determine the possibilities and usefulness of phylogenetic algorithms, it is proposed to test them on data from well-described families with unquestionable structure (benchmark or Gold Standard) and to compare the trees generated by computational algorithms with those obtained in a traditional manner.
    [Show full text]
  • The Sociolinguistic Situation of the Avar in Azerbaijan
    The Sociolinguistic Situation of the Avar in Azerbaijan John M. Clifton, Janfer Mak, Gabriela Deckinga, Laura Lucht, and Calvin Tiessen SIL International 2005 2 Contents Abstract 1. Background 2. Methodology 3. Results 3.1 Location Descriptions 3.1.1 The district of Balakǝn (Qabaqçöl) 3.1.2 The district of Zaqatala (Qǝbizdǝrǝ, Matsex, Car) 3.2 Descriptions of Key Social Domains 3.2.1 Education 3.2.2 Health 3.2.3 Religion 3.3 Language Proficiency 3.3.1 Vernacular 3.3.2 Azerbaijani 3.3.3 Russian 3.4 Domains of Language Use 3.4.1 Physical domains of language use 3.4.2 Functional domains of language use 3.4.3 Interpersonal domains of language use 3.5 Language Attitudes 3.5.1 Avar 3.5.2 Azerbaijani 3.5.3 Russian 3.6 Varieties of the Avar Language 3.7 Typology of Avar Individuals/Families 3.8 Vernacular Materials 4. Discussion 4.1 Language Use 4.1.1 Use of Azerbaijani in the future 4.1.2 Factors affecting the use of Avar in Baku 4.1.3 Factors affecting the typology of the Avar community 4.2 Language attitudes towards Russian 5. Conclusion Bibliography 3 Abstract This paper presents the results of sociolinguistic research conducted in June 1999 among the Avar people living in northwestern Azerbaijan. The goals of the research were to investigate patterns of language use, bilingualism, and language attitudes with regard to the Avar, Russian and Azerbaijani languages in the Avar community. Special attention was paid to developing a typology of individuals and families based on patterns of language use and language attitudes.
    [Show full text]
  • Chapter 27 Chuvash and the Bulgharic Languages Alexander
    Chapter 27 Chuvash and the Bulgharic languages Alexander Savelyev Abstract Chuvash is the sole living representative of the Bulgharic branch, one of the two principal branches of the Turkic family. While extinct Bulgharic varieties are only limitedly accessible to linguists due to the scarcity of written sources, Chuvash has attracted a lot of attention as the most divergent Turkic language notable for both archaic features and innovations against the background of the Common Turkic branch. For a century, due to its salient features, Chuvash has played a key role in the Altaic and, further, Transeurasian debate. This chapter provides a historical overview and a grammar sketch of Chuvash as seen from both a genealogical and areal perspective. As shown in the chapter, Chuvash exhibits numerous features that are typical to Transeurasian languages in general and Turkic in particular. At the same time, some other traits that can be found in the modern Chuvash may have been adopted through contact with non-Transeurasian languages, most notably Uralic, such as Mari, and Indo-European, such as Russian. Keywords: Chuvash, Bulgharic languages, Turkic languages, Transeurasian hypothesis, language contact 27.1 Introduction Chuvash is the only modern representative of the Bulgharic branch, which is considered the earliest to split from the Proto-Turkic language. The traditional term “Bulghar(ic)” is preferred in this chapter to the label “Oghur(ic)” that has been used in the recent decades for the same grouping by some western scholars (Golden 1992: 17; Golden 1998: 18; Clark 1998a: 434; Johanson, this volume: Chapter 8)1. The name “Chuvash” is an adaptation of the endonym čə̂ ovaš, and similar designations of the Chuvash people and their language are used by all their neighbors.
    [Show full text]
  • Multilingualism
    ACTA UNIVERSITATIS UPSALIENSIS Studia Linguistica Upsaliensia 8 1 2 Multilingualism Proceedings of the 23rd Scandinavian Conference of Linguistics Uppsala University 1 – 3 October 2008 Edited by Anju Saxena & Åke Viberg ACTA UNIVERSITATS UPSALIENSIS UPPSALA 2009 3 © The authors 2009 Grafisk bearbetning: Textgruppen i Uppsala AB Tryck: Edita Västra Aros, Västerås 2009 ISBN 978-91-554-7594-9 ISSN 1652-1366 Electronical version available at: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-110287 Contents General Dorothee Beermann and Pavel Mihaylov TypeCraft – Glossing and databasing for linguists . 11 Karl Erland Gadelii Fusional verb morphology . 22 Elena Gorishneva ONE: Between numeral, indefinite marker and intensifier . 37 Lutz Gunkel & Susan Schlotthauer Attribution in Basque, Finnish, Hungarian and Turkish: Morphology vs. Syntax . 51 Shinji Ido An analysis of the formation of the Tajik vowel system . 65 Leonid Kulikov Valency-changing categories in Indo-Aryan and Indo-European: A diachronic typological portrait of Vedic Sanskrit . 75 Anju Saxena, Beáta Megyesi, Éva Csató Johanson & Bengt Dahlqvist Using parallel corpora in teaching & research: The Swedish-Hindi-English & Swedish-Turkish-English parallel corpora . 93 Luying Wang On the Grammaticalization of Mandarin aspect markers . 102 Torbjörn Westerlund The basic case marking of Ngarla, a language of Western Australia . 115 Toshiko Yamaguchi The causative/ inchoative alternation in Icelandic . 127 Multilingualism Elena Buja Sociolinguistic aspects of bilingualism among the Moldovan students studying in Romania . 143 Angela Falk Narrative patterns in monolingual and bilingual life-history conversations . 159 Makiko Fukuda Castilian or Catalan? Linguistic survival strategies of Japanese residents in Catalonia, Spain . 170 Christine Johansson and Christer Geisler The Uppsala Learner English Corpus: A new corpus of Swedish high school students’ writing .
    [Show full text]