Download Article (PDF)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Article (PDF) Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 374 International Conference on Man-Power-Law-Governance: Interdisciplinary Approaches (MPLG-IA 2019) Figurative structure of the Avar proverbs Magomed Magomedov Suleihat Mallaeva Zainab Omarova Doctor of Philology, Professor, Chief Doctor of Philology, Professor, Chief Candidate of Philological Sciences, Researcher at the G. Tsadasa Researcher at the G. Tsadasa Associate Professor, Dean of the Institute of Language, Literature and Institute of Language, Literature and Faculty of Dagestan Philology Art Art Dagestan State Pedagogical Dagestan Scientific Center of the Dagestan Scientific Center of the University Russian Academy of Sciences Russian Academy of Sciences Makhachkala, Russia Makhachkala, Russia Makhachkala, Russia Daniyal Magomedov Scientist G. Tsadasa Institute of Language, Literature and Art Dagestan Scientific Center of the Russian Academy of Sciences Makhachkala, Russia [email protected] Abstract–The article considers the artistic means used feature of a separate idiom, didactic meaning can be in the Avar language for the enhancing of the considered to be their integral characteristics [1]. S.I. expressiveness of proverbs: brevity, rhythm, alliteration, Ozhegov characterizes a proverb as a short folk rhyme, paired use of words, parallelism. Brevity is aphorism with didactic meaning; a folk aphorism [2]. characterized as the most important stylistic law of the proverb which gives it nativeness and distinguishes it Wide use of special stylistic means promotes from the maxim which is a literary version of the proverb. expressive function of proverbs. These means are: Imagery is also inherent in the Avar paremia, although it brevity, figurativeness, rhythm, rhyme, parallelism. is not obligatory. Imaginative transfer can be both metonymic and metaphorical. The brevity is a main stylistic law of a proverb. It is The rhyme in the paremia of the Avar language is the brevity which gives to a proverb folk origin and represented by the repetition of similar combinations of differs it from a sentence, the literary variant of a sounds in the semantic centers of proverbs and sayings. proverb. For example, short, apt proverbs which in a The end rhymes are not characteristic for the Avar few words gives colourful, rich knowledge of life: language as well as for the structural organization of ХьуцI лъалъаге! [HutsI l'al'age] Don’t pour the mire!»; paremias. Absence of the end rhyme is compensated by Цеве вилъа нахъеги валагье! [Tseve vil'a nah'egi wide use of alliteration (the initial rhyme) - repetition of valahe] Go ahead and look behind!»; Кьолаго босе, the same consonant sounds in the anlaut which enhances кьабулаго лълъуте! [K'olago bose, k'abulago l'l'ute] the expressiveness of the paremias. When gives – take, when bits – run away!» and others. Keywords–Avar language, proverb, structural bases, Figurativeness refers to Avar proverbs, though it’s brevity, figurativeness, rhythm, rhyme, parallelism not necessary attribute. In the Avar language there are fully figurative, partially figurative and non-figurative I. INTRODUCTION proverbs. Figurative shift has both metonymical and metaphorical character. Figurative phraseological units Wide use of special expressive means in proverbs is refer to different kinds of metaphor. Metaphor is used not occasional. A proverb is a verbal kind of folk for denoting a certain unit of speech. V.N. Teliya poetry. This circumstance makes some linguists doubt considers that metaphor is connected with human reference of proverbs to the phraseology. From our factor: owing to it the national cultural richness which point of view a proverb must be considered both in is gathered by language group in the process of its folklore and in phraseology. A proverb refers to historical development is depicted» [3]. Figurative folklore by its origin. But taking into account the fact transfer in proverbs of the Avar language is based on that a proverb is always reproduced in the speech, but the denoting of abstract notions and human relations by is not produced in it anew, we must refer a proverb to names of lifeless things and animals. Figurative phraseology. proverbs and sayings often consist of zoosemic names, II. RESULTS AND DISCUSSIONS names of everyday life things, for e.g.: хIама [hIama] donkey»: ХIамие хIалтIи камуларо. [HIamie hIaltIi Structural and semantic proverbs have an especial kamularo] There is always work for donkey»; борохь place among other phraseological units. Specificity of [boroh'] snake», цер [cer] fox»: Борхьихъего proverbs and saying is in the fact that they are equal щурщулев, царахъего гаргалев. [Borh'ih"ego with a sentence and are characteristic by a reservness shchurshchulev, carah"ego gargalev] As a creeping of a form. So far as reservness of a form can be a snake, as a speaking fox» etc. Copyright © 2019, the Authors. Published by Atlantis Press. This is an open access article under the CC BY-NC license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/). 42 Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 374 Amazing paradox of the poetics of the paremia lies The sources of phraseological synonyms are particularly in the fact that while using one and the various. The overwhelming majority of them appear as same type of linguistic phenomena as well as the a result of metaphorical interpretation of free word objects of the environment for creating new images, it combinations. Phraseological units which appear as a practically not only coincides with different nations, result of metaphorical interpretation of free word but also differs with its various aspects [4]. combinations are of high emotionality owing to colorful figurativeness. A wide-spread way of creating figurativeness in proverbs and sayings in the Avar language is A number of proverbs and sayings are represented parallelism which forms proverb structures consisting in the Avar language by several variants. Variety is a of two parts: Мискинлъи рогьо гуро, бечелъи гьунар basic feature of language and of performance of all гуро. [Miskinl"i roho guro, bechel"i hunar guro] units of a language including proverbs and sayings. Poverty is not disgrace; richness is not a great deed»; The notion of variant is based on philosophical Жавгьар кисинибги тун, капек балагьуге! [Zhavhar categories of common and individual of essence and kisinibgi tun, kapek balahuge] Having a pearl in the phenomenon. Variant is that individual category which pocket doesn’t look for a pence!» etc. besides common, invariant contains different from other variants individual category [5]. Expressiveness of proverbs and sayings is strengthened by phonetic and morphological Language variety of proverbs can be represented at peculiarities and by special speech means in their different levels of language: phonetic, morphological, structure. Rhyme is one of them. Rhyming syntactical and lexical. In Avar proverbs phonetical, components, as a rule, are the main notional centers of morphological, lexical and combined variation are proverbs and sayings: УргъичIого вагъани, represented. вагъичIого хола. [Urg'ichIogo vag'ani, vag'ichIogo hola] If you fight without thinking you will die before Phonetical variation got less spreading in Avar the fight»; РагIи гIарац буго, гIин тIами месед буго. proverbs. It is explained by the nature of the literary [RagIi gIarats bugo, gIin tIami mesed bugo] «A word language, by its tendency to preserve purity of its is silver, silence is gold». phonetic system from influence of dialects [6]. Phonetic variants are caused partially by problems of The figurativeness and general meaning of the Avar spelling, for e.g. the proverb: Росолълъе унти я contents which are higher than its uniqueness, often базарганассул гьирацца бачIунеб, я collect and reflect a recognized experience, which гьардухъанассул къвачIицца бачIунеб. [Rosol'l'e unti provides the paremia with convincement and verity, ya bazarganassul giratstsa bachIuneb, ya which can’t be called just a reprimand or annoying garduh'anassul k'vachIitstsa bachIuneb] «Illness comes super-estimation» [4]. to the village through goods of salesman or through a bag of beggar» is represented also by the following While researching proverbs it is necessary to touch phonetic variant: Росулълъе унти я базарганассул the problem of phraseological synonyms which is of гьирацца бачIунеб, я гьардухъанассул къвачIицца great scientific interest nowadays. First of all it is бачIунеб. [Rosul'l'e unti ya bazarganassul hiratstsa necessary to define the notion of phraseological bachIuneb, ya harduh'anassul k'vachIitstsa bachIuneb] synonym, types of phraseological synonyms and also [7]. characteristic features which differ phraseological synonym from lexical one. Just as two different words Morphological variation in Avar proverbs is have the same or close meanings in lexicology, in represented mainly in nominative and verbal phraseology there are word combinations the meaning components. A widely spread type of morphological of which either fully coincide or show certain semantic variation is variation of verb – predicate which can be or stylistic shades, for e.g. КIал богIое те! [KIal both finite and non-finite: Нусалда бичIчIизе ясалда bogIoe te] «Keep silent» = РагIи гIарац буго, гIин абулеб. [Nusalda bichIchIize yasalda abuleb] «They тIами месед буго. [RagIi gIarats bugo, gIin tIami say to daughter for a daughter-in-law to understand». mesed bugo] «A word is silver, silence is gold»; Variant: Нусалда бичIчIизе
Recommended publications
  • St. Petersburg Summer Handbook
    Global Education Office Reves Center for International Studies The College of William & Mary PHOTO COURTESY OF SASHA PROKHOROV ST. PETERSBURG SUMMER HANDBOOK Table of Contents St. Petersburg ............................................................................................ 2 Handy Information .................................................................................... 2 Overview, Dates, and Money .................................................................... 2 Visa Information and Budgeting ............................................................... 2 Packing .................................................................................................... 10 Traveling to St. Petersburg ........................................................................ 2 Coursework ............................................................................................... 2 Excursions & Activities .............................................................................. 2 Housing and Meals .................................................................................... 2 Communication ......................................................................................... 2 Health & Safety ......................................................................................... 2 Travel & Country Information ................................................................. 21 St. Petersburg ............................................................................................ 2 For Fun: Light Reading
    [Show full text]
  • The Manifest
    VOLUME 3 | November 2017 THE MANIFEST I ntegrity - We have a strong moral compass, acting always inline with our core values. We honour our commitments and take ownership of issues. Abu Dhabi Cruise Terminal launches airport check-in Under this agreement Abu Dhabi Airports and the selected airline operators would be introducing on-ground services, including check-in counters that passengers arriving at Abu Dhabi Cruise Terminal can utilize to complete their airline check-in prior to their arrival to Abu Dhabi International Airport. Find out more here bmi Regional / Loganair begins codeshare routes bmi Regional and Loganair have become part of a new regional airline group, under newly appointed Chief Executive, Peter Simpson. The two airlines operate in clear niche markets in vital roles such as feeding traffic to mainline carrier networks like Lufthansa, Brussels Airlines and British Airways, with Loganair operating a successful franchise with major regional carrier Flybe. The code shares now cover: Aberdeen – Durham/Tees Valley Aberdeen – Kirkwall Aberdeen – Sumburgh Benbecula – Stornoway Edinburgh – Kirkwall Edinburgh – Sumburgh Edinburgh – Stornoway Edinburgh – Wick Glasgow – Kirkwall Glasgow – Manchester Glasgow – Stornoway Inverness – Manchester Norwich – Durham/Tees Valley Norwich – Manchester Did you know? We have the ability to provide various bespoke reporting options. ​To discuss your requirements please email: [email protected] Virgin Cancun Terminal move Virgin Atlantic customers departing from Cancun International Airport will be required to check in at Terminal 4, Zone D offering a enhanced experience for their customers. A brand new lounge will open in Terminal 4 in Spring 2018. Find out more here. Delta Introduces Auto Check-I n for App Users Delta Air Lines has added automatic check-in to the Fly Delta app to streamline the check-in experience for customers and take the guesswork out of accessing a boarding pass.
    [Show full text]
  • Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus
    STATUS AND PROTECTION OF GLOBALLY THREATENED SPECIES IN THE CAUCASUS CEPF Biodiversity Investments in the Caucasus Hotspot 2004-2009 Edited by Nugzar Zazanashvili and David Mallon Tbilisi 2009 The contents of this book do not necessarily reflect the views or policies of CEPF, WWF, or their sponsoring organizations. Neither the CEPF, WWF nor any other entities thereof, assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, product or process disclosed in this book. Citation: Zazanashvili, N. and Mallon, D. (Editors) 2009. Status and Protection of Globally Threatened Species in the Caucasus. Tbilisi: CEPF, WWF. Contour Ltd., 232 pp. ISBN 978-9941-0-2203-6 Design and printing Contour Ltd. 8, Kargareteli st., 0164 Tbilisi, Georgia December 2009 The Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF) is a joint initiative of l’Agence Française de Développement, Conservation International, the Global Environment Facility, the Government of Japan, the MacArthur Foundation and the World Bank. This book shows the effort of the Caucasus NGOs, experts, scientific institutions and governmental agencies for conserving globally threatened species in the Caucasus: CEPF investments in the region made it possible for the first time to carry out simultaneous assessments of species’ populations at national and regional scales, setting up strategies and developing action plans for their survival, as well as implementation of some urgent conservation measures. Contents Foreword 7 Acknowledgments 8 Introduction CEPF Investment in the Caucasus Hotspot A. W. Tordoff, N. Zazanashvili, M. Bitsadze, K. Manvelyan, E. Askerov, V. Krever, S. Kalem, B. Avcioglu, S. Galstyan and R. Mnatsekanov 9 The Caucasus Hotspot N.
    [Show full text]
  • The North Caucasus: the Challenges of Integration (III), Governance, Elections, Rule of Law
    The North Caucasus: The Challenges of Integration (III), Governance, Elections, Rule of Law Europe Report N°226 | 6 September 2013 International Crisis Group Headquarters Avenue Louise 149 1050 Brussels, Belgium Tel: +32 2 502 90 38 Fax: +32 2 502 50 38 [email protected] Table of Contents Executive Summary ................................................................................................................... i Recommendations..................................................................................................................... iii I. Introduction ..................................................................................................................... 1 II. Russia between Decentralisation and the “Vertical of Power” ....................................... 3 A. Federative Relations Today ....................................................................................... 4 B. Local Government ...................................................................................................... 6 C. Funding and budgets ................................................................................................. 6 III. Elections ........................................................................................................................... 9 A. State Duma Elections 2011 ........................................................................................ 9 B. Presidential Elections 2012 ......................................................................................
    [Show full text]
  • Languages, DNA, Relationship and Contacts
    S. A. Burlak Institute of Oriental Studies, Moscow Languages, DNA, relationship and contacts In this paper, language contacts are classified according to their results that can be observed by means of historical and comparative linguistics. Various types of bilingual contacts and of language shift are discriminated; they differ in the way they affect vocabulary, grammar and phonetics. These differences are connected with the demographic situation; thus, looking at a language that underwent contact influence, one can say what type of contact could have produced such results. Such information about prehistoric communities can help to reconcile linguistic evidence with archaeological and genetic data in order to produce a more detailed picture of the history of peoples and their languages. Keywords: language relationship, language contacts, language shift. In the beginning of the 20th century, Gustaf Kossinna (Kossinna 1911) put forward the hy- pothesis that material culture correlates with language and ethnicity, which is now known to be wrong (see e.g., Kuz’menko 2011). Ethnic identity need not fully correlate with either lan- guage or with genetic features, although there are, indeed, numerous cases of such a coinci- dence. There have been numerous attempts to reconcile linguistic data with archeological and genetical evidence (see especially Blench & Spriggs 1997, 1998, 1999a, 199b): e.g., Yu. Kuz’menko in his recent book about early Germans considers Werner’s law in Proto-Germanic as one of the traces of contacts between ancient Germans and Finno-Ugrians, corresponding to archaeologically documented contacts between Neolithic cultures of Northern Europe and the Pit-Comb Ware culture and genetically documented peoples having Indo-European hap- logroup R1a and Uralic haplogroup N (Kuz’menko 2011).
    [Show full text]
  • Information for Persons Who Wish to Seek Asylum in the Russian Federation
    INFORMATION FOR PERSONS WHO WISH TO SEEK ASYLUM IN THE RUSSIAN FEDERATION “Everyone has the right to seek and to enjoy in the other countries asylum from persecution”. Article 14 Universal Declaration of Human Rights I. Who is a refugee? According to Article 1 of the Federal Law “On Refugees”, a refugee is: “a person who, owing to well‑founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of particular social group or politi‑ cal opinion, is outside the country of his nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country”. If you consider yourself a refugee, you should apply for Refugee Status in the Russian Federation and obtain protection from the state. If you consider that you may not meet the refugee definition or you have already been rejected for refugee status, but, nevertheless you can not re‑ turn to your country of origin for humanitarian reasons, you have the right to submit an application for Temporary Asylum status, in accordance to the Article 12 of the Federal Law “On refugees”. Humanitarian reasons may con‑ stitute the following: being subjected to tortures, arbitrary deprivation of life and freedom, and access to emergency medical assistance in case of danger‑ ous disease / illness. II. Who is responsible for determining Refugee status? The responsibility for determining refugee status and providing le‑ gal protection as well as protection against forced return to the country of origin lies with the host state. Refugee status determination in the Russian Federation is conducted by the Federal Migration Service (FMS of Russia) through its territorial branches.
    [Show full text]
  • Geopolitics of Makhachckala Sea Trade Port in the Caspian Sea And
    Geopolitical Report Geopolitics of Makhachkala Sea Trade Port in the Caspian Sea and Eurasian interconnectivity Volume 4 Year 2021 A publication of ASRIE Analytica Online ISSN: 2532-845X Geopolitical Report A publication of ASRIE Analytica Website: www.asrie.org Email: [email protected] Online ISSN: 2532-845X Date: May 2021 Author: Giuliano Bifolchi Scope ASRIE Analytica is a geopolitical analysis platform whose aim is to transform current events into valuable Intelligence for the decision-making process. Our goal is to interpret what is happening in the world filtering the amount of data and information which we consider not important in order to understand the contemporary international system and forecast future developments. ASRIE Analytica’s publication, Geopolitical Report, aims at investigating the current geopo- litical and socio-cultural events and trends which are shaping the world of international relations, business and security creating a debate by allowing scholars and professional ex- perts to share their views, perspectives, work results, reports and research findings. One can submit manuscripts, analytical reports, critical responses, short articles, commentaries, book reviews to [email protected]. Information about the organization’s goals, activities, projects, and publications which can be freely downloaded can be found on the website www.asrie.org. Copyright © 2021 ASRIE Analytica All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmit- ted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical reviews and certain other noncommercial uses permitted by copyright law.
    [Show full text]
  • Combatting and Preventing Corruption in Armenia, Azerbaijan and Georgia How Anti-Corruption Measures Can Promote Democracy and the Rule of Law
    Combatting and preventing corruption in Armenia, Azerbaijan and Georgia How anti-corruption measures can promote democracy and the rule of law Combatting and preventing corruption in Armenia, Azerbaijan and Georgia How anti-corruption measures can promote democracy and the rule of law Silvia Stöber Combatting and preventing corruption in Armenia, Azerbaijan and Georgia 4 Contents Contents 1. Instead of a preface: Why (read) this study? 9 2. Introduction 11 2.1 Methodology 11 2.2 Corruption 11 2.2.1 Consequences of corruption 12 2.2.2 Forms of corruption 13 2.3 Combatting corruption 13 2.4 References 14 3. Executive Summaries 15 3.1 Armenia – A promising change of power 15 3.2 Azerbaijan – Retaining power and preventing petty corruption 16 3.3 Georgia – An anti-corruption role model with dents 18 4. Armenia 22 4.1 Introduction to the current situation 22 4.2 Historical background 24 4.2.1 Consolidation of the oligarchic system 25 4.2.2 Lack of trust in the government 25 4.3 The Pashinyan government’s anti-corruption measures 27 4.3.1 Background conditions 27 4.3.2 Measures to combat grand corruption 28 4.3.3 Judiciary 30 4.3.4 Monopoly structures in the economy 31 4.4 Petty corruption 33 4.4.1 Higher education 33 4.4.2 Health-care sector 34 4.4.3 Law enforcement 35 4.5 International implications 36 4.5.1 Organized crime and money laundering 36 4.5.2 Migration and asylum 36 4.6 References 37 5 Combatting and preventing corruption in Armenia, Azerbaijan and Georgia 5.
    [Show full text]
  • State Report Azerbaijan
    ACFC/SR(2002)001 ______ REPORT SUBMITTED BY AZERBAIJAN PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES ______ (Received on 4 June 2002) _____ TABLE OF CONTENTS PART I............................................................................................................................................ 3 II. Aggression of the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan..................... 9 III. Information on the form of the State structure.................................................................. 12 IV. Information on status of international law in national legislation .................................... 13 V. Information on demographic situation in the country ...................................................... 13 VI. Main economic data - gross domestic product and per capita income ............................. 15 VII. State’s national policy in the field of the protection of the rights of persons belonging to minorities ...................................................................................................................................... 15 VIII. Population awareness on international treaties to which Azerbaijan is a party to........ 16 P A R T II..................................................................................................................................... 18 Article 1 ........................................................................................................................................ 18 Article
    [Show full text]
  • Stress Chapter
    Word stress in the languages of the Caucasus1 Lena Borise 1. Introduction Languages of the Caucasus exhibit impressive diversity when it comes to word stress. This chapter provides a comprehensive overview of the stress systems in North-West Caucasian (henceforth NWC), Nakh-Dagestanian (ND), and Kartvelian languages, as well as the larger Indo-European (IE) languages of the area, Ossetic and (Eastern) Armenian. For most of these languages, stress facts have only been partially described and analyzed, which raises the question about whether the available data can be used in more theoretically-oriented studies; cf. de Lacy (2014). Instrumental studies are not numerous either. Therefore, the current chapter relies mainly on impressionistic observations, and reflects the state of the art in the study of stress in these languages: there are still more questions than answers. The hope is that the present summary of the existing research can serve as a starting point for future investigations. This chapter is structured as follows. Section 2 describes languages that have free stress placement – i.e., languages in which stress placement is not predicted by phonological or morphological factors. Section 3 describes languages with fixed stress. These categories are not mutually exclusive, however. The classification of stress systems is best thought of as a continuum, with fixed stress and free stress languages as the two extremes, and most languages falling in the space between them. Many languages with fixed stress allow for exceptions based on certain phonological and/or morphological factors, so that often no firm line can be drawn between, e.g., languages with fixed stress that contain numerous morphologically conditioned exceptions (cf.
    [Show full text]
  • Siposjános Angol Karacsáj.Indd
    János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS János Sipos – Ufuk Tafkul KARACHAY-BALKAR FOLKSONGS Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences – L’Harmattan Budapest, 2015 The fi eldwork lasting 10 years were supported by the Stein-Arnold Exploration Fund of the British Academy (2010), the Mellon Fellowship for Research in Turkey (2005, 2011) and the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA K-42461, K-67997) The publication of the book was supported by the Hungarian Scientifi c Research Fund (OTKA PUB 113373) Photos made by: János Sipos and Ufuk Tavkul English translation by Judit Pokoly © János Sipos, 2015 © Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities, the Hungarian Academy of Sciences, 2015 © L’Harmattan, 2015 ISBN 978-963-414-083-2 L'Harmattan France 5-7 rue de l'Ecole Polytechnique 75005 Paris T.: 33.1.40.46.79.20 Email: [email protected] L'Harmattan Italia SRL Via Degli Artisti 15 10124 TORINO Tél : (39) 011 817 13 88 / (39) 348 39 89 198 Email: [email protected] L’Harmattan Hungary: L’Harmattan Könyvesbolt Párbeszéd Könyvesbolt 1053 Budapest, Kossuth L. u. 14–16. 1085 Budapest, Horánszky utca 20. Tel.: 267-5979 www.konyveslap.hu [email protected] www.harmattan.hu Editor in chief: Ádám Gyenes Design: Gábor Kardos, cover design: László Kára Printed and bound by Séd Nyomda, general director: Szilvia Katona CONTENTS PREFACE . 7 INTRODUCTION . 7 IN THE WAKE OF THE EASTERN CONNECTIONS OF HUNGARIAN FOLK MUSIC . 11 Report on my fi eldwork series in researching folk music .
    [Show full text]
  • Caucasus Maps
    ^ ^ ") Russian Kalmyk-Oirat Stavropol' Russian ") ^ ^ Armavir RUSSIA Lak Languages of the Avar ") ") Nevinnomyssk Dargwa Caucasus Region ^Maykop Adyghe Adyghe Russian Avar Lak KAZAKHSTAN Abaza ^Cherkessk Chechen ") Pyatigorsk Kislovodsk") Avar ^") Adyghe Nogai Aktau Sochi Kabardian ") Ingush ") Lak Karachay-Balkar ^ Russian Avar Nal'chik ^ Dargwa ") Abkhaz Nazran'^ Groznyy Khasav'yurt Dargwa ") Caspian Georgian Vladikavkaz^ Chechen ^Makhachkala ^ Sea Svan Botlikh Andi Kumyk Sokhumi Ghodoberi ² Karata Hinukh Avar Chechen Tabassaran Abkhaz Georgian Chamalal Archi Mingrelian Osetin Bagvalal Dargwa Osetin Tindi Akhvakh ") K'ut'aisi Bats Dido Khvarshi ") Derbent Black Hunzib Lak Aghul Sea GEORGIA Northern Bezhta Kurdish Tsakhur North Georgian Avar Azerbaijani Osetin ^ Tsakhur Lezgi Bat'umi T'bilisi Georgian Budukh ^ Laz ")Rust'avi Rutul Source of Language Area Boundaries: North Lezgi Note: Grey areas are Global Mapping International -- World Judeo-Tat areas for which there is Azerbaijani Tsakhur Language Mapping System Armenian Budukh no language information. ^ Khinalugh Kryts ^ Abkhaz Muslim Tat Laz Rutul ^ ^ Artvin North Lezgi ^ Rize ") Azerbaijani Udi ^ Trabzon (Coruh) ") Georgian Vanadzor Ganca ") ") Kars Gyumri Sumqayit ^ ARMENIA North Azerbaijani ^ Gumushane Baku^ ^ Turkish Armenian South Armenian AZERBAIJAN ^ ^ Azerbaijani ^Yerevan TURKEY North Northern Kurdish Erzurum South Azerbaijani ^ Azerbaijani ") Erzincan Agri^ North Azerbaijani ^ ^ Turkmen Parsabad AZERBAIJAN Northern Kurdish South Northern Kurdish ^Naxcivan Azerbaijani Tunceli
    [Show full text]