Del Cholo De Mierda Al Cholo Power. Discriminación, Prototipos Y Cambio Semántico En El Español Del Perú
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Université de Montréal Del cholo de mierda al cholo power. Discriminación, prototipos y cambio semántico en el español del Perú par Raphael Vargas Benavente Université de Montréal Département de littératures et de langues du monde Faculté des arts et des sciences Thèse présentée en vue de l’obtention du grade de Docteur en Littérature, option Études hispaniques Décembre, 2016 © Raphael Vargas Benavente, 2016 Sans doute nous berçons-nous du rêve que l’égalité et la fraternité régneront un jour entre les hommes sans que soit compromise leur diversité. Mais, si l’humanité ne se résigne pas à devenir la consommatrice stérile des seules valeurs qu’elle a su créer dans le passé, capable seulement de donner le jour à des ouvrages bâtards, à des inventions grossières et puériles, elle devra réapprendre que toute création véritable implique une certaine surdité à l’appel d’autres valeurs, pouvant aller jusqu’à leur refus sinon même à leur négation. Car on ne peut, à la fois, se fondre dans la jouissance de l’autre, s’identifier à lui, et se maintenir différent. Pleinement réussie, la communication intégrale avec l’autre condamne, à plus ou moins brève échéance, l’originalité de sa et de ma création. Les grandes époques créatrices furent celles ou la communication était devenue suffisante pour que des partenaires éloignés se stimulent, sans être cependant assez fréquente et rapide pour que les obstacles indispensables entre les individus comme entre les groupes s’amenuisent au point que des échanges trop faciles égalisent et confondent leur diversité. Claude Lévi-Strauss (« Race et Culture », 22 mars 1971) 1 Resumen La discriminación es un problema que data de largo en el Perú. No obstante, pocos son los estudios científicos que buscan explicar el problema en detalle. La pablara ‘cholo’ y sus derivados es comúnmente utilizada para ejercer la discriminación en el español del Perú, tanto en Lima como en el resto del país. Sin embargo, y a pesar de la facilidad con la que los peruanos utilizamos el término, numerosas preguntas han quedado hasta hoy sin respuesta clara: ¿cuál es el origen de la palabra?, ¿cuál su real significado?, ¿existen acepciones con valoración semántica positiva (meliorativa) para ‘cholo’?, ¿podremos, de encontrar valoraciones diferentes para ‘cholo’, confirmar la existencia de un cambio semántico? El presente trabajo intentará responder a estas preguntas utilizando un marco teórico proveniente de la lingüística cognitiva, especialmente las teorías de los prototipos, de las metáforas y del cambio semántico. Para ello, un corpus de 86 observaciones ha sido seleccionado de diversas fuentes: notas de prensa con los comentarios de los lectores tomadas de versiones en línea de los medios de prensa peruanos (periodo que va de 2008 a 2016), cultura popular, humor, textos literarios, letras de canciones de la música popular peruana y artículos de opinión. El análisis del corpus nos permitirá construir un modelo que refleje la composición del prototipo de ‘cholo’. En otras palabras, intentaremos reproducir qué es lo que construye, qué rasgos o características atribuye, un hablante peruano en su mente al identificar a un ‘cholo’. Además, la eventual aparición de características diferentes, e incluso opuestas, nos permitirá verificar la existencia de pistas de la ocurrencia de un cambio semántico de la palabra ‘cholo’ y sus derivados. Finalmente, la riqueza del corpus servirá de base para la identificación de otros prototipos de uso corriente en el español del Perú además de ‘cholo’: su opuesto ‘pituco’ y el prototipo más general ‘peruano’. Palabras clave: discriminación, prototipos, cambio semántico, cholo, Perú, pituco, peruano, racismo. 2 Summary Discrimination is a long term problem in Peru. Though, the number of scientific studies trying to explain in detail this subject is not big. The Word ‘cholo’ and its variations is commonly used as a means to discriminate in Peruvian Spanish, in Lima and in the rest of the country. Even though Peruvians use this term with ease, there are a lot of questions that remain unanswered: where does the world ‘cholo’ came from, what is its real meaning, are there any positive semantic values for ‘cholo’, does the finding of these proofs indicate the existence of a semantic variation? This research work will try to answer some of these questions using a theoretic framework from cognitive linguistics, mainly: the prototypes theory, some metaphors theories and the semantic variation theory. Therefore, a corpus composed by 86 observations has been selected from different meaningful sources: pre to ss articles with the readers’ comments obtained from the online versions and selected from 2008 to 2016, opinion articles, humoristic publications, popular music lyrics and Peruvian literature texts. The corpus analysis will allow us to build a model that could represent the prototypical structure of ‘cholo’. In that sense, we will try to reproduce what characteristic does a Peruvian speaker links in his mind when he identifies a ‘cholo’. Furthermore, we will try to identify opposite meanings or characteristics linked to ‘cholo’, which could give us some evidence of the eventual existence of a previous (or under developpement) semantic variation for ‘cholo’. Finally, the variety and richness of the corpus will allow us to identify other prototypes different from ‘cholo’: the opposite ‘pituco’ and ‘peruano’, a more general and vague prototype used in Peruvian Spanish. Keywords: Discrimination, Prototypes, Semantic Change, cholo, Peru, Pituco, Peruvian, Racism. 3 Résumé La discrimination est une problématique qui remonte à loin au Pérou. Cela dit, les études scientifiques qui essayent de l’expliquer en détail ne sont pas nombreuses. Le mot ‘cholo’, ainsi que ses variations, est utilisé souvent pour exercer une discrimination dans l’espagnol du Pérou, que ce soit à Lima ou dans le reste du pays. Nonobstant la facilité avec laquelle un péruvien se sert du mot, il y a plusieurs questions qui ne trouvent pas encore de réponse : quelle est la signification du mot ? Quelle en est la réelle valeur du point de vue sémantique ? Y a-t-il d’autres significations du mot qui comportent des valeurs sémantiques positives ? Dans l’affirmatif, pourrait-on confirmer qu’il y a eu une variation sémantique du mot ‘cholo’ ? Ce travail de recherche aura pour but de chercher les réponses aux questions mentionnées ci-dessus. Pour ce faire, nous ferons appel à quelques théories provenant de la linguistique cognitive, notamment : la théorie sur les prototypes, la théorie des métaphores et la théorie sur la variation linguistique. Ainsi, un corpus de 86 observations a été sélectionné à partir de diverses sources : des nouvelles et des notes d’opinion provenant de la presse péruvienne publiées entre 2008 et 2016, des paroles de chansons populaires, des textes littéraires et des publications de la presse humoristique. L’analyse du corpus nous permettra de construire un modèle qui reflète la structure du prototype de ‘cholo’. Autrement dit, ce modèle trouvera les caractéristiques associées au prototype lorsqu’un péruvien retrouve une personne qui pourrait être qualifiée de ‘cholo’. De plus, l’apparition de caractéristiques ayant des valeurs sémantiques opposées nous servira pour trouver des evidences de l’existence d’une éventuelle variation sémantique pour le mot ‘cholo’ et ses dérivés. Finalement, la richesse de notre corpus nous permettra d’identifier et de construire deux autres prototypes : celui qui s’oppose à ‘cholo’, soit ‘pituco’ et un autre plus général, soit ‘peruano’. Mots-clés : discrimination, prototypes, changement sémantique, ‘cholo’, Pérou, pituco, péruvien, racisme. 4 Índice Dedicatoria ................................................................................................................................................ 8 Agradecimientos ....................................................................................................................................... 9 1. Introducción ........................................................................................................................................ 10 2. Estado de la cuestión........................................................................................................................... 14 2.1 La importancia de las relaciones económico-sociales como base del entorno ............................. 15 2.2 La heterogeneidad estructural como foco de desigualdad ............................................................ 18 2.3 El choleo, herramienta discursiva de discriminación ................................................................... 20 2.4 Lingüística y discriminación: algunos estudios relevantes ........................................................... 23 2.5 Discriminación y racismo ............................................................................................................. 26 2.6 Desigualdad y discriminación: el caso peruano ............................................................................ 28 2.7 Algunos trabajos notables sobre discriminación en el Perú .......................................................... 33 2.8 Choleando, el documental............................................................................................................. 39 2.9 Otros trabajos de interés en campos diversos ............................................................................... 42 3. Marco teórico: la discriminación, los prototipos y el cambio semántico ...........................................