The Friedrich-Loeffler-Institut, April 2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Friedrich-Loeffler-Institut, April 2020 Adresses The institutes and their location 42 FRIEDRICH-LOEFFLER-INSTITUT Headquarters Isle of Riems Institutes of Federal Research Institute for Animal Health – Molecular Virology and Cell Biology: molecular characteriza- Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit tion of animal pathogenic viruses, virus-host cell interactions – Infectology: infections of aquatic organisms and insects, hema- Headquarters Isle of Riems tophagous arthropods as vectors Südufer 10 | 17493 Greifswald – Insel Riems – Diagnostic Virology: diagnosis of important viral animal disea- Phone + 49 38351 7- 0 ses, pathogen characterization including phylogenetic analyses Fax + 49 38351 7-1151 and infection experiments – Novel and Emerging Infectious Diseases: diagnosis, molecular FRIEDRICH-LOEFFLER-INSTITUT Braunschweig characterization and pathogenesis of zoonotic viruses and Bundesallee 37 | 38116 Braunschweig prions Federal Research Institute Phone + 49 531 58044-102 – Immunology: immune mechanisms of infections and immu- for Animal Health Fax + 49 531 58044-299 nology of food-producing animals – Epidemiology: epidemiology and risk assessment of infectious Celle animal diseases Dörnbergstraße 25–27 | 29223 Celle – International Animal Health/One Health: scientific activities Phone + 49 5141 3846- 0 within the framework of international cooperation in the Fax + 49 5141 3846-117 field of animal health and the One Health approach Jena FLI Braunschweig Naumburger Straße 96 a | 0 7743 Jena – Institute of Animal Nutrition: Nutrient-associated influences Phone + 49 3641 804-2100 on animal health, carry-over of feed ingredients into food pro- Fax + 49 3641 804-2228 ducts of animal origin, metabolism and nutritional requirements Mariensee FLI Celle Höltystraße 10 | 31535 Neustadt – Institute of Animal Welfare and Animal Husbandry: animal- Phone + 49 5034 871- 0 friendly husbandry systems for farm animals, animal welfare Fax + 49 5034 871-5143 during transport, anesthetization and slaughter Press Office FLI Jena Headquarters Isle of Riems Institutes of Phone + 49 38351 7-1244 / -1894 – Bacterial Infections and Zoonoses: etiology and control of Fax + 49 38351 7-1151 bacterial infections E-Mail: [email protected] – Molecular Pathogenesis: elucidation of interactions between infectious pathogens and host organisms Internet www.fli.de FLI Mariensee Photo – Institute of Farm Animal Genetics: preservation, assessment Aerial photo: c/o Walter Graupner, Eggesin and utilization of farm animal genetic resources Copyright FLI, April 2020 Goals Reference laboratories 1. The prevention of diseases by As the responsible federal institution, the FLI houses more than – improving rapid diagnostics, 75 national reference laboratories for notifiable animal diseases. The – improving prophylactic measures, reference laboratories clarify suspect cases, provide advice to veteri- – providing the background for modern control strategies for nary authorities and perform ring trials or similar quality assurance animal diseases and zoonoses. measures in the field of animal disease diagnostics in Germany. 2. The improvement of animal welfare and the production of high quality animal-based foodstuffs by International orientation – improving farm animal husbandry in compliance with animal welfare, Scientists of the FLI cooperate with numerous international research The eponym of our institute – preserving the genetic diversity of farm animals, institutions. They participate in projects and missions of internatio- – supporting the efficient utilization of animal feed. nal organisations, such as the World Organisation for Animal Health By discovering the foot-and-mouth disease virus, Friedrich Loeffler (OIE), the European Food Safety Authority (EFSA), the World Health (1852–1915 ), physician and microbiologist, became one of the foun- As a federal research institute and independent higher federal au- Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organization (FAO). ders of the science of virology. From 1888 on, he taught hygiene as thority under the Federal Ministry for Food and Agriculture, the FLI professor at the University of Greifswald. has a consultative function which helps provide the scientific basis Additionally, the FLI houses international reference laboratories of for political decision-making. The institute performs epidemiological the OIE for avian influenza, Newcastle disease, bovine herpesvirus Loeffler founded the first virological research institute worldwide investigations during outbreaks of animal diseases. The institute also 1 infection, brucellosis, chlamydiosis, glanders, Koi herpesvirus di- on the island of Riems, which began research on foot-and-mouth prepares risk assessments on various infectious diseases of farm ani- sease and rabies. The FLI is also “Collaborating Centre for Zoonoses in disease on Oct. 10, 1910, and today is the headquarters of our in- mals. Furthermore, the FLI works as national Licensing Authority for Europe“ of the OIE and runs a “Collaborating Centre“ of the WHO stitute. in vitro diagnostics for detection of notifiable and reportable animal for rabies. Furthermore, it is a member of the EU Reference Centre diseases. As National Contact Point the FLI scientifically supports the for Animal Welfare. Tasks competent authorities on the implementation of Council Regulation (EC) No 1099/2009, article 20, regarding the protection of animals at Future The work of the Friedrich-Loeffler-Institut (FLI) focusses on farm the time of killing. Additionally, the offices of the Standing Committee animal health and welfare and on the protection of humans from on Vaccination in Veterinary Medicine (StIKo Vet) and of the natio- Animal health will remain an important subject in the future and zoo noses, i. e. infections which can be transmitted from animals to nal expert commission “Mosquitoes as transmitters of pathogens“ are will continue to challenge science. Especially in the field of zoono- humans. These tasks are defined in the Animal Health Act. based at the FLI. ses many questions remain to be answered; the infection routes of many diseases are still unclear. The FLI accepts this challenge in terms The FLI does basic and applied research in different scientific fields. At present, the Friedrich-Loeffler-Institut has approximately 850 em- of “One Health” – an approach that recognizes that the health of ployees in twelve institutes at five locations. people is connected to the health of animals and the environment. .
Recommended publications
  • Spender Und Sponsoren Des Schiffbaues 2001-2007
    Spender und Sponsoren des Schiffbaues 2001-2007 In dieser Liste sind die Spender und Sponsoren aufgelistet, die den Bau des ersten behinderten- und rollstuhlfahrergerechten Großseglers in Deutschland unterschützt haben. Für die Teilnahme an diesem außergewöhnlichen Projekt dankt der Verein allen Spendern und Sponsoren. Monat/ Name / Firma Art der Spende Bemerkungen Jahr 12.01. Dr. Georg Maraun Geldspende 70. Geburtstag 02.02. Jürgen Vieth Geldspende 12.02. Dr. Georg Maraun Geldspende 07.02. Karin Leven Geldspende 11.02. HAFF TRANS GmbH Geldspende 11.02. Dr. Arnim Beduhn Geldspende 60. Geburtstag 04.03. MF Ingenieurbüro für Yacht- Sachspende Beratungsleistung und Bootsbau Michail Freitag 05.03. Stadt Ueckermünde Sachspende Ankauf des Schiffskaskos 05.03. Stadt Ueckermünde Sachspende Liegeplatz im Stadthafen 05.03. Sparkasse Uecker -Randow GeldspendeSachs GeldspendeSachs pende pende / Flyerdruck 06.03. HAFF TRANS GmbH Sachspende Beschaffung der Ueckermünde Schiffszeichnunge n 07.03. Oderhaff Reederei Peters Sachspende Bereitstellung der GmbH Konstruktions- unterlagen 09.03. HAFF TRANS GmbH Sachspende Technische Hilfe Ueckermünde 09.03. Ueckermünder Sachspende Bereitstellung der Wohnungsbau GmbH Bauhalle 11.03. MEK Metallbau, Elektro, Sachspende Kraftfahrzeug Service GmbH Ueckermünde 11.03. Sparkasse Uecker-Randow Geldspende 11.03. HAFF TRANS GmbH Sachspende Technik Ueckermünde 11.03. Landkreis Uecker -Randow Sachspende Hafennutzung Industriehafen Berndshof Monat/ Name / Firma Art der Spende Bemerkungen Jahr 11.03. Berufsfachschule für Geldspende Lehrkörper und Heilerzieher Greifswald / Schüler/Innen Bandelin 11.03. Berufsfachschule für Einwerbung von In Projektwochen Heilerzieher Greifswald / Sachspenden der Schule Bandelin 11.03. DR. Gert Wagener und Frau Geldspende Monika Greifswald 11.03. Rats Apotheke Greifswald Sachspende 01.04. Renault Autohaus Demmin Sachspende Blei Browl und Borgwardt OHG 01.04.
    [Show full text]
  • The Rat from an Aircraft: Investigations for Multiple Pathogen Detection
    Poster Presentations New and Re-Emerging Zoonotic Diseases N19 The rat from an aircraft: Investigations for multiple pathogen detection Elisa Heusera, Arnt Ebingerb, Silva Holtfreterc, Andreas Zautnerd, René Rylla, Stephan Drewesa, Beate Matzkeita, Bernd Hoffmannb, Dirk Höperb, Markus Kellera, Allison Grosethf, Gottfried Wilharme, Daniel Mrochenc, Anna Obiegalag, Frank Dossh, Tobias Eisenbergi, Sandra Niendorfj, Sindy Böttcherk, Michael H. Kohnl, Charlotte Schröderm, Joachim Reetzn, Kati Franzkeo, Eric Ehrke-Schulzp, Martin Pfefferg, Katja Schmidtq, Martin Beerb, Rainer G. Ulricha,r,* a Friedrich-Loeffler-Institut, Federal Research Institute for Animal Health, Institute of Novel and Emerging Infectious Diseases, Südufer 10, 17493 Greifswald-Insel Riems, Germany b Friedrich-Loeffler-Institut, Federal Research Institute for Animal Health, Institute of Diagnostic Virology, Südufer 10, 17493 Greifswald-Insel Riems, Germany c Department of Immunology, University Medicine Greifswald, 17475 Greifswald, Germany d Institute of Medical Microbiology, University Medicine Göttingen, Kreuzbergring 57, 37075 Göttingen, Germany e Robert Koch Institute, Wernigerode Branch, Burgstr. 37, 38855 Wernigerode, Germany Friedrich-Loeffler- f Institut, Federal Research Institute for Animal Health, Group – Arenavirus Biology, Südufer 10, 17493 Greifswald-Insel Riems, Germany g Institute of Animal Hygiene and Veterinary Public Health, University of Leipzig, An den Tierkliniken 1, 04103 Leipzig, Germany h Clean Frank Doss GmbH, Kampstraße 27, 16792 Zehdenick, Germany i Hessian State Laborytory, Schubertstraße 60 - Haus 13, 35392 Gießen, Germany j Robert Koch-Institute, Department of Viral Gastroenteritis and Hepatitis Pathogens and Enteroviruses, Seestraße 10, 13353 Berlin, Germany k Robert Koch-Institute, Regional Reference Laboratory of the WHO/Europe for Poliomyelitis, Seestraße 10, 13353 Berlin, Germany l Rice University, BioSciences, Houston, TX BioSciences MS-170, Rice University, 130 Anderson Biology, P.O.
    [Show full text]
  • Home Port of the Romantic
    University- and Hanseatic Town of Home Port of the Romantic greifswald.info The Centre-Piece Merchants’ Houses The market square is the heart of Greifswald’s historic Old Town. Just like in past days, the town’s and Brick Gothic ‘front room’ is still the meeting place for chatting, gossip and shopping. The most beautiful façades on the market square more than certainly belong to the Town Hall and the two brick Gothic gabled Markt 11 houses Markt 11 and Markt 13. The Historic Book your guided tour Being old merchants’ houses, of the Old Town here: Old Town they remind us of the previ- +49 3834 8536 1380 St. Marien ous wealth of the Hanseatic traders and, together with seven further buildings, belong to the European Route of Brick Gothic. On a walk through the streets of the Old Town, visitors can discover the witnesses of the medieval past. Built in the middle of the 13th Century, the spires of the three churches, St. Nikolai, St. Marien and St. Jacobi can be seen from far afield. The Old Town is surrounded by the remnants of the town wall. Built back then to protect the town from attacks, the former ramparts are today the perfect venue for drawn-out walks. Nicholas, Marie & Jacob Market Square Lovingly known by Greifswald’s citizens as ‘long Nicholas’, ‘fat Marie’ and ‘little Jacob’, the three redbrick churches shape the face of the historic Old town. As the church in which Caspar David Friedrich was baptised, and the place in which the University was founded, the cathedral St.
    [Show full text]
  • Motorradtouren Am Stettiner Haff
    Bikertouren am Haff idyllische Touren 4 attraktive Ausflugsziele 4 bikerfreundliche Unterkünfte 4 www.motorradfahren-am-haff.de Tour durch das 1 Land der drei Meere (Ueckermünde - Pasewalk - Strasburg - Woldegk - Friedland) ca. 180 km So nämlich wird die Gegend im Nordosten des Landes auch bezeichnet. Zwei davon sind das Wald-Meer und das Land-Meer. Das dritte „Meer“ könnt ihr selbst herausfinden. Am Stettiner Haff entlang geht es durch die Ueckermünder Heide und die Brohmer Berge, vorbei am Galenbecker See. Der Helpter Berg ist mit 179 m die höchste Erhebung des Landes. Von hier aus gelangt man direkt in die Windmühlenstadt Woldegk. Ueckermünde Altwap Friedland . Hintersee Rothemühl Torgelow Strasburg Woldegk Pasewalk Löcknitz Woldegker Windmühle Schloss Rattey Ukranenland Helpter Berg Ukranen-Tour 2 (Ueckermünde - Torgelow - Rothemühl - Anklam) ca. 130 km Durch die Ueckermünder Heide geht es direkt in das Ukranenland nach Torgelow mit der historischen Bootswerft und der Ukranensiedlung. Die Brohmer Berge, der Galenbecker See und die Große Friedländer Wiese sind echte landschaftliche Höhepunkte- die Straßen ein Hochgenuß für Cruiser. Sehenswert in Anklam: das Otto Lilienthal- Museum. Das Peenetal-Moor bei Ducherow (hier gibt es auch ein Motorradmuseum) ist ein Muss auf dem Weg zurück nach Ueckermünde. Anklam Strippow Ducherow Ueckermünde Torgelow Rothemühl Torgelow Kirche Mönkebude Peenetal Grambin Ostvorpommern-Tour 3 (Ueckermünde - Anklam - Wolgast - Lubmin) ca. 225 km Ausgangspunkt ist wiederum die Hafenstadt Ueckermünde. Weiter geht es und auf bestens präparierten, kurvenreichen Nebenstrecken über Anklam wieder nach Greifswald vorbei am ehemaligen KKW Lubmin, dort gibt es eine sehr interessante Ausstellung zur Geschichte der Kernkraft. Im Fischereihafen von Freest empfehlen wir eine Pause, denn hier gibt es die leckersten Fischbrötchen südlich des Nordpols.
    [Show full text]
  • Can the New Type of Coronavirus Be Transmitted Via Food and Objects?
    www.bfr.bund.de Can the new type of coronavirus be transmitted via food and objects? Updated BfR FAQ dated 30 March 2020 After the outbreak of the respiratory tract disorder COVID-19 caused by an infection with the new type of coronavirus (SARS-CoV-2), and the subsequent epidemic in various regions of China, the virus is now also spreading in Germany and Europe. Disconcerted consumers have asked the German Federal Institute for Risk Assessment (BfR) whether the virus can also be transmitted to humans via food and imported products such as children’s toys, mo- bile telephones, articles such as door handles, tools, etc., as well as dishes and cutlery. Against this background, the BfR has summarised the most important questions and an- swers on the topic. What do we know so far about the new type of virus-related respiratory tract disorder? The new type of respiratory tract disorder COVID-19 is based on an infection with the new type of coronavirus (SARS-CoV-2), according to the current state of knowledge. Knowledge about the exact transmission methods of this coronavirus is still limited. However, the trans- mission method of other closely related coronaviruses are well known. Different types of coronavirus typically trigger conventional colds in humans. Moreover, other coronaviruses, such as the SARS and MERS coronaviruses, have occurred in the past which have led to severe respiratory tract disorders. The main target organs of the coronavirus in humans are the respiratory tract organs. The most important transmission method is a ‘droplet infection’, where coronaviruses are emitted by humans or animals into the air via droplets, and then inhaled.
    [Show full text]
  • Rügen, Hiddensee and Usedom - Germany
    SLOWAYS SRL - EMAIL: [email protected] - TELEPHONE +39 055 2340736 - WWW.SLOWAYS.EU NEW TRIPS IN FAMIGLIA type : Self-Guided level : duration : 8 days period: Apr May Jun Jul Aug Sep code: GER01 Tour of Baltic Islands: Rügen, Hiddensee and Usedom - Germany 8 days, price from € 599 Seize the opporunity to cycle on three islands in one trip! This wonderful bicycle tour begins on the Pomeranian coastline and then reaches the famous islands of Rügen, Hiddensee and Usedom, some of Germany's most beloved natural resorts. Admire their lush landscape, that has inspired artists such as Kaspar Friedrich and Johannes Brahms. Route Day 1 Arrival in Stralsund Individual travel to Stralsund, a UNESCO World Heritage Site. Stralsund offers many points of interest, and your trips hasn't even started yet! Stroll around the Alter Markt, where most of the old buildings and mmonuments are located. In the harbour, see the ‘Gorch Fock’, a German three-mast barque originally built as a school ship in 1933. You will spend the night in Stralsund. Day 2 From Stralsund to Hiddensee / North Rügen (19-42 km) Start your trip by taking a ferry in the morning, to reach Hiddensee. This island is a very quiet island, where no cars are allowed. This elegant residential area was once home to Nobel Prize winner for Literature, G. Hauptmann. From the Dornbusch lighthouse, you can see North Rügen, Granitz and Stralsund. In the afternoon you can take the ferry to Rügen. You will overnight on the Wittow peninsula, or in Glowe. Day 3 North Rügen, centre of Island (Bergen & Surroundings) (35-63 km) Today you cycle along the narrow strip of land called ‘Schaabe’, to reach the Jasmund peninsula.
    [Show full text]
  • Die Landrätin - Demminer Straße 71 Bis 74 17389 Anklam
    Landkreis Vorpommern-Greifswald - Die Landrätin - Demminer Straße 71 bis 74 17389 Anklam Bekanntmachungstext Interessenbekundungsverfahren zur Veräußerung des Flughafens Heringsdorf Der Landkreis Vorpommern-Greifswald gibt bekannt, dass er den in seinem Eigentum befindlichen Flughafen Heringsdorf privatisieren möchte. Der Flughafen Heringsdorf befindet sich auf der touristisch ausgerichteten Insel Usedom im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern und ist als Verkehrsflughafen klassifiziert. Er ergänzt das Infrastrukturangebot für den Wirtschafts- und Tourismusverkehr im Landkreis Vorpommern-Greifswald mit einer überregionalen Anbindung. Der Flughafen liegt in Ostseenähe auf dem Gebiet der Gemeinden Garz und Zirchow. Derzeit betreibt der Landkreis Vorpommern-Greifswald den Flughafen mittels eigener Betriebsgesellschaft. Die Betriebsgrundstücke stehen im Eigentum des Landkreises. Zum Flugangebot zählen innerdeutsche Linienflüge, Charterflüge zu ausländischen Zielen für Urlauber und Geschäftsreisende sowie Rundflüge in der Region. Der Flughafen Heringsdorf trägt maßgeblich zum touristisch bedeutsamen Incoming-Verkehr für die Insel Usedom bei. Er soll auch weiterhin als Regionalflughafen mit touristischer Ausprägung von nationaler und internationaler Bedeutung entwickelt und ausgebaut werden. Hierfür sucht der Landkreis kompetente Anbieter, denen er die Anteile am Unternehmen Flughafen Heringsdorf GmbH, dem Betriebsvermögen und dem Eigentum an dem Flughafengelände ganz oder teilweise übertragen möchte. Vergaberechtliche Bestimmungen finden keine
    [Show full text]
  • Anmelde- Karte
    Workshops für schulische Fach- kräfte und Sozialarbeitende Anmeldedaten: Lehrkräfte und Schulsozialarbeitende erhalten fach- Staatliches Schulamt Greifswald liche Informationen und methodische Anregungen Marit Schindler, Schulrätin Weitere Informationen zur Vor- und Nachbereitung des Theaterstücks in der Martin-Andersen-Nexö-Platz 1, 17489 Greifswald Schule. Theaterpädagogisches Begleitmaterial bietet Tel.: 03834/595825 Projektbüro „Trau dich!“ die Möglichkeit, die Themen weiter zu vertiefen. Fax.: 03834/595858 c/o Sinus – Büro für Kommunikation GmbH Anmelde- E-Mail: Habsburgerring 3, 50674 Köln Tel.: 0221 272255-0 Bundesweite Initiative zur Prävention [email protected] E-Mail: [email protected] Infoabend für Eltern des sexuellen Kindesmissbrauchs karte Erziehungsberechtigte werden zu einem vorbereiten- Impressum den Elternabend eingeladen. Sie lernen die Initiative Im LK Vorpommern-Rügen arbeiten zusammen: • Staatliches Schulamt Greifswald Herausgeberin: und die Angebote der Beratungsstellen kennen. Bundeszentrale für Gefühle Insbesondere erfahren sie, wie sie mit ihren Kindern • Landkreis Vorpommern-Rügen – Fachdienst Jugend gesundheitliche Aufklärung (BZgA) Grenzen über die Thematik des sexuellen Missbrauchs spre- Leitung: Dr. med. Heidrun Thaiss • MISS. Beratungsstelle für Betroffene sexualisierter Maarweg 149–161 chen können. Gewalt Stralsund und Bergen 50825 Köln Ein starkes • pro familia Schwangerschaftsberatungsstelle www.bzga.de Bergen auf Rügen Stück über: Vertrauen Termine Gestaltung: • SJZ Zingst Hochhaus Werbeagentur GmbH, Köln Theateraufführungen: • EFA VSP e. V. Fotos: Für die Klassenstufen 5 und 6 • AWO Rügen Daniel Porsdorf mit der Kompanie Kopfstand Mittwoch, 22. März 2017 | 9 Uhr und 11.30 Uhr Theater Putbus • Ev. Beratungsstelle – Kreisdiakonisches Werk Druck: LK VORPOMMERN-RÜGEN Markt 13, 18581 Putbus Stralsund e. V. Schikfelder GmbH Mittwoch, 22. März 2017 Nünningstraße 6 Einlass: 30 Minuten vor Beginn.
    [Show full text]
  • PDF Herunterladen
    Professions with prospects in Vorpommern • Service personnel • Electricians • Hotel staff • Physiotherapists • Restaurant staff • Installation mechanics • Chefs • Industrial mechanics Live & work on • Occupational therapists • Production mechanics • Geriatric nurses • Construction mechanics • Nurses • Metal workers Germany’s Rugen Vorpommern – Darß sundeck To be quick on the coastline - that stretches 1.700 kilometres - is no problem in Vorpommern. Baltic Sea qualified employees, off to the Baltic Sea: right in the middle Stralsund Usedom health & nursing, hotel & catering, Right up north but nonetheless close by - Greifswald industry & craftsmanship Sun, sand & sea that’s Vorpommern. The popular holiday destination is not far from Berlin, Hamburg and A20 Nowhere in Germany has as much sunshine as Vorpommern - in fact, it has on average Szczecin in Poland. And as the Baltic Sea motorway, 2,000 hours every year. On the holiday islands Rugen and Usedom as well as the pen- the A 20, runs right through Vorpommern, it insula Fischland-Darss-Zingst, endless sandy beaches, white-washed Baltic Sea resorts, only takes two to three hours to get to these hubs. Szczecin classy promenades and nature reserves are right on the doorstep. The islands provide For those who don’t have their own car, these can ideal conditions for wind suring and kite boarding, sailing, bathing or beach volleyball. be reached almost as quickly with the ICE or IC trains. Even cyclists, horse riders and canoeists are in for a real treat here. Cool parties are Berlin guaranteed by discotheques and bars, numerous clubs in the university towns of Greifswald and Stralsund, as well as some beaches. Behind the historical city walls of Publisher: Economic Development Corporation Vorpommern, www.invest-in-vorpommern.de/en, the Hanseatic towns, boutiques, shopping centres, cafes and restaurants invite you to www.germanys-sundeck.eu shop and linger a while.
    [Show full text]
  • Dehler Ladebower Chaussee 11 17493 Greifswald
    Dehler Ladebower Chaussee 11 17493 Greifswald www.dehler.com Layout: www.mlv.de | Print: Druckhaus Panzig | Pictures: Nico Krauss, Henry Dramsch, Anja Schmidt This brochure is not contractual. The yachts depicted partly comprise special equipment not included in the standard scope of supply. Illustrations may not correspond with current versions. Subject to alterations in design and equipment without notice and errors excepted. CIBD46/B/1014 THE DEHLER 46 06 Segeln! Sich bewegen lassen vom Wind, mal gleiten, mal stürmen. Mal im Einklang, mal WIND AND im Kampf mit den Elementen. Hart am Wind im Rausch der Geschwindigkeit oder sanft getrieben über spiegelnde See. Segeln! In all seinen Formen und Farben, mit Verstand und Gefühl. Segeln! Die WATER Dehler 46. Sailing! Let yourself be moved along by the wind, sometimes gliding, sometimes facing a storm. Once you are floating with the wind, at other times fighting against the elements. Sailing close to the wind, drunk with speed, or gently carried over a glittering lake. Sailing! In all its shapes and colours, with reason and with feeling. Sailing! The Dehler 46. 07 VALUES 08 OUR IDEA OF SAILING Eine Yacht wie die Dehler 46 kann man nur bau- You can only build a yacht like the Dehler 46 en, wenn man durch und durch Segler ist. Nur if you are a sailor through and through. Only wer an diesen wunderbaren Sport als erstes nach some one whose first thought when they wake up and dem Aufstehen und als letztes vor dem Einschlafen their last thought at night is this wonderful sport denkt, hat die nötige Besessenheit, um an jedem De- is obsessed enough to fine-tune every detail to tail bis zur Perfektion zu feilen.
    [Show full text]
  • Stadtinformation Bergen Auf Rügen
    1 BERGEN AUF RÜGEN IM HERZEN DER INSEL DIE STADT BERGEN AUF RÜGEN LÄDT ZUM BUMMELN UND VERWEILEN EIN 3 LIEBE EINWOHNER UND GÄSTE erzlich willkommen in der schönen Stadt Bergen auf Rügen. Sie liegt im Herzen Hder Insel und ist aus allen Richtungen sternförmig gut erreichbar. Neben vielen Angeboten im Bereich Freizeit und Sport bietet Bergen auch durch seine jahrhundertealte Geschichte zahlreiche kulturelle Schätze und lädt zu kultur- historischen Rundgängen ein. Ein jährlicher Höhepunkt ist u. a. der Konzertsommer in der St.-Marien-Kirche. In der Innenstadt finden Sie neben Restaurants und Cafés auch individuelle Ge- schäfte und Stätten von Kunsthandwerkern. Das hat Tradition. Die Stadt Bergen auf Rügen ist und war schon immer das Zentrum für Handel, Handwerk und Kultur auf Rügen. Darüber hinaus machen das Waldgebiet Rugard und der Nonnensee Ihren Besuch zu einem Naturerlebnis. Für Fragen und Beratungen steht Ihnen die Stadtinformation von Bergen gern zur Verfügung. Ich wünsche Ihnen einen schönen und erlebnisreichen Aufenthalt. Anja Ratzke Bürgermeisterin der Stadt Bergen auf Rügen AUF DEM MARKT FINDEN ZAHLREICHE VERANSTALTUNGEN UND WOCHENMÄRKTE STATT Kreuzung Markt / Benedixhaus / Rathaus 5 INHALT ERLEBNISSE AM RUGARD 7 KLASSISCHER KLOSTERHOF 9 KIRCHEN MIT CHARAKTER 11 FASZINIERENDE FASSADEN 13 JUNGFRAUENSTIFT, KNEIPE, RathaUS 15 SCHÖNE ALTE StaDT 17 EIN GUTES LERNKLIMA 19 DER CHIRURG THEODOR BILLROTH 21 GESUNDHEIT AUS TRADITION 23 GASTRONOMISCH GANZ GROSS 25 DAS NASS IM NACHTJACKENVIERTEL 27 ES waR EINMAL 29 BERÜHMTE BERGENER 31 AUSFLÜGE AUF DIE INSEL 33 StaDTPLAN MIT SEHENSWÜRDIGKEITEN 35 MIT 91 METERN ÜBER DEM MEERESSPIEGEL IST DER RUGARD DIE HÖCHSTE ERHEBUNG DER STADT BERGEN AUF RÜGEN Der Ernst-Moritz-Arndt-Turm ist umgeben von Wald 7 ERLEBNISSE AM RUGARD er sich draußen aktiv bewegen möchte, ist auf der höchsten Erhebung W Bergens (91 Meter über dem Meeresspiegel) bestens aufgehoben.
    [Show full text]
  • DOKUMENTATION Der Städtepartnerschaftlichen Und Internationalen Kontakte
    DOKUMENTATION der städtepartnerschaftlichen und internationalen Kontakte STADT BErgEN AUf rügEN in den Jahren 1990 – 2009 DOKUMENTATION der städtepartnerschaftlichen und internationalen Kontakte der Stadt BErgen auf rügen in den Jahren 1990 – 2009 DOKUMENTATION Vorwort Sehr geehrte Damen und Herren! Die Ihnen vorliegende Dokumentation beinhaltet eindrucksvoll die städ- tepartnerschaftlichen Beziehungen und die internationalen Aktivitäten der Stadt Bergen auf Rügen. Neben den seit 1990 möglichen innerdeutschen Kontakten entstanden aufrichtige Freundschaften über die Ostsee nach Skandinavien und zum polnischen Nachbarland. So besteht seit 20 Jahren eine intensive Partnerschaft zur Stadt Oldenburg in Holstein und später eine im Drei- erverbund funktionierende Freundschaft mit der schwedischen Stadt Svedala und der polnischen Stadt Goleniow. Diese Kontakte werden nicht nur von den politisch Verantwortlichen gepflegt, sondern waren und sind vor allem Begegnungen unserer Bürgerinnen und Bürger, unserer Kinder und Jugendlichen und der Mitglieder von Vereinen aller gesellschaftlicher Bereiche. Darüber hinaus ist die Stadt Bergen auf Rügen durch ihre territoriale Lage und ihre Stellung als Mit- telzentrum der Insel Rügen oft Austragungsort überregionaler, nationaler und europäischer Veranstal- tungen und ist dabei immer an weiteren internationalen Kontakten auf wirtschaftlichen oder kulturellen Gebieten interessiert. Bergen auf Rügen profiliert sich aber auch als Stadt der Zukunft für Bildung und Gesundheit. Dafür wurden bereits wichtige Voraussetzungen
    [Show full text]