Découvrir Le Pays Basque
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
culture société sport immigration Découvrir politique le Pays économie Basque administration recherche Voyagedéveloppement à lʼintérieur de histoiresa culture, de sondiaspora histoire, santé de sa société territoireet de ses institutions justice industrie personnages tourisme fêtes gastronomie géographie coutumes langue Un registre bibliographique peut être consulté dans le catalogue de la Bibliothèque Générale du Pays Basque: http://www.euskadi.net/ejgvbiblioteka. Si quelque chose peut défi nir le Pays Basque, avec sa petite taille et sa petite population, cʼest le caractère polyédrique de sa société. Un prisme extrêmement hétérogène formé de réalités sociales, politiques, économiques, culturelles…qui pourtant se cristallisent en une identité collective bien marquée. Siège dʼOsakidetza (Services Sanitaires) à Bilbao. Édition: Janvier 2009 Tirage: 3.000 exemplaires © Communauté Autonome du Pays Basque Internet: www.euskadi.net Édité par: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco Donostia-San Sebastián 1 • 01010 Vitoria-Gasteiz En euskera (la langue basque), Rédaction de textes: «bienvenue» se dit Ongi etorri. Ramón Zallo et Mikel Ayuso Photographie: Mikel Arrazola©. Eusko Jaurlaritza • Gobierno Vasco Joseba Bengoetxea Autres sources Mise en page: Grupo Proyección. Rúbrica Traduction: BITEZ® Logos® Impression: GRÁFICAS VARONA S.A. Drapeau basque (“ikurriña” en I.S.B.N.: 978-84-457-2869-7 euskera) fl ottant sur le couloir supérieur du Pont Transbordeur de Biscaye, Patrimoine Mondial de Dépôt Légal: Vi. 18-2009 lʼHumanité. Portugalete (Biscaye). culture société sport immigration politique économie administration recherche développement histoire diaspora santé territoire justice industrie personnages tourisme fêtes gastronomie géographie coutumes langue Vitoria-Gasteiz, 2009 Sommaire PRÉAMBULE 4. LʼORGANISATION POLITIQUE 24 Le pourquoi et le comment de ce matériel didactique 4.1. Lʼorganisation politique dʼEuskadi et le Statut Termes utilisés dʼAutonomie 4.1.1. Projet de nouveau Statut 4.1.2. Quelques particularités historiques 4.2. Structure de base des organes de gouvernement PREMIÈRE PARTIE: LE PAYS ET SES GENS 4.2.1. Communauté Autonome dʼEuskadi Le Parlement Basque Le Gouvernement Basque 4.2.2. Territoires et domaine local 1. LA GÉOGRAPHIE DU PAYS BASQUE-EUSKAL HERRIA 8 Assemblées Provinciales et Conseils Généraux Le Concert Économique Les Municipalités 10 2. QUELQUES NOTES DʼHISTOIRE 4.3. La représentation des citoyens en Euskadi. Les partis politiques 2.1. De la Préhistoire au Moyen-Âge. La romanisation 4.3.1. Les fonctions des partis 2.2. Le Royaume de Navarre et les territoires historiques 4.3.2. La participation et les processus électoraux 2.3. Lʼavènement du capitalisme libéral: la première 4.3.3. Les partis actuels et leurs résultats électoraux industrialisation 4.4. Les institutions de Navarre et dʼIparralde 2.3.1. Aspects politiques 2.3.2. Aspects sociaux et économiques 2.4. Le XXe siècle 5. LʼÉCONOMIE 33 2.4.1. La IIe République et la Guerre Civile 2.4.2. La seconde industrialisation et la dernière 5.1. Production et distribution: quelques notions étape du franquisme Les fonctions du secteur public 2.4.3. Démocratie et Statut 5.2. Lʼéconomie dʼEuskadi 2.4.4. Euskal Herria aujourdʼhui 5.2.1. Évolution du PIB 5.2.2. Évolution du niveau de vie et de la répartition des revenus 3. LA SOCIÉTÉ BASQUE 14 5.2.3. Recherche et développement 5.3. Les économies de Navarre et dʼIparralde 3.1. Lʼévolution sociale Vue aérienne 3.1.1. Les facteurs de la transformation sociale Donostia-San Sebastián. 3.1.2. Démographie et immigration 3.2. La famille DEUXIÈME PARTIE: LA CULTURE 3.2.1. Famille traditionnelle et famille moderne 3.2.2. Mariage et Divorce Mariage homosexuel 6. LA CULTURE BASQUE-EUSKAL KULTURA 42 Nullité, séparation et divorce Concubinage 6.1. Lʼeuskera comme langue propre 3.3. Participation sociale 6.1.1.Théories sur lʼorigine de lʼeuskera 3.3.1. Les syndicats 6.1.2. Lʼeuskera et son statut officiel 3.3.2. Les organisations patronales 6.1.3. Euskaltzaindia Les coopératives (Académie Royale de la Langue Basque) 3.3.3. Associations et mouvements 6.2. La communauté bascophone 3.3.4. Organisations Non Gouvernementales (ONG) 6.2.1. En Euskal Herria 3.4. La diaspora basque 6.2.2. Dans la Communauté Autonome dʼEuskadi 3.5. Sondages 6.2.3. Difficultés historiques 3.6. Lʼidentité 6.3. Les modèles linguistiques existant dans lʼenseignement Sommaire 7. LES ARTS EN EUSKAL HERRIA 47 8.7. Essayistes, scientifiques et personnalités historiques Euskal Herria et ses nouveaux citoyens. Essayistes et scientifiques Euskal jaiak. Zarautz (Guipúzcoa). 7.1. Les arts visuels Personnalités historiques 7.1.1. La sculpture 8.8. Manifestations culturelles et artistiques 7.1.2. La peinture 8.9. Culture populaire 7.1.3. Lʼarchitecture 8.9.1. Foires, sports ruraux et jeux Lʼarchitecture dans lʼAntiquité Les foires Lʼarchitecture antérieure à lʼépoque romane. Les sports et les jeux Lʼart roman, lʼart gothique et la Renaissance 8.9.2. Divertissements populaires et fêtes Lʼarchitecture baroque et néoclassique Les fêtes Les XIXe et XXe siècles La gastronomie 7.1.4. Les arts cinématographiques Les parcs et les itinéraires intéressants Cinémathèque Basque-Euskal Filmategia 7.2. La littérature basque 7.2.1. La littérature basque en euskera 9. RESSOURCES ET SERVICES PUBLICS EN EUSKADI 82 Le “Bertsolarisme” La première littérature écrite La poésie du XXe siècle 9.1. Ressources et services publics du Office dʼattention touristique. Le roman moderne Gouvernement Basque Getxo (Biscaye), 7.2.2. La littérature basque en erdara 9.1.1. Présidence; Vice-présidence (espagnol ou français) 9.1.2. Finances et Administration Publiques La Première littérature 9.1.3. Éducation, Universités et Recherche Le XXe siècle 9.1.4. Intérieur La nouvelle littérature 9.1.5. Industrie, Commerce et Tourisme 7.3. Les arts scéniques et musicaux 9.1.6. Logement et Affaires Sociales 7.3.1. Le théâtre 9.1.7. Justice, Emploi et Sécurité Sociale 7.3.2. La musique 9.1.8. Santé Traditions, institutions et mémoire 9.1.9. Culture La musique populaire contemporaine 9.1.10. Environnement et Aménagement du Territoire 7.3.3. Les danses 9.1.11. Transports et Travaux Publics 7.4. La culture du numérique et du multimédia 9.1.12. Agriculture et Pêche 7.5. Lʼartisanat 9.2 Autres ressources de la Communauté Autonome 9.3. Ressources et services publics territoriaux et municipaux 9.3.1. Culture, Sports, Jeunesse et Euskera 8. LES INSTITUTIONS ET LES SERVICES CULTURELS 62 Plantation dʼun chêne, symbole des 9.3.2. Bien-être social libertés basques, dans le centre ET DE COMMUNICATION 9.3.3. Économie et Agriculture basque de Suipacha. (Argentine). 9.3.4. Finances et Transports Publics 8.1. Les musées 9.3.5. Autres ressources territoriales 8.2. Les bibliothèques 9.3.6. Ressources municipales 8.2.1. Les phonothèques et les médiathèques 9.4. Adresses utiles dʼinstitutions 8.2.2. Les bibliothèques de Navarre 8.3. Les archives 9.4.1. Adresses du Gouvernement Basque Les Archives Générales de Navarre 9.4.2. Adresses des Conseils Généraux 8.4. Quelques institutions éducatives et scientifiques 9.4.3. Adresses des Mairies des Capitales 8.5. Autres structures 9.4.4. Adresse de EUDEL (Assoc. des Municipalités Basques) 8.6. Les médias 9.4.5. Adresses de lʼArarteko 8.6.1. Les groupes et les agents 9.4.6. Adresses du réseau public dʼaccueil aux immigrés 8.6.2. Les audiences 8.6.3. La presse en Euskal Herria 8.6.4. La radio et la télévision 8.6.5. Euskera et communication. SOURCES ET BIBLIOGRAPHIE 89 Préambule Le pourquoi et le comment de ce matériel didactique Ce livre sʼadresse aux immigrés, aux descendants de Basques de la diaspora et aux visiteurs occasionnels. Lʼimmigration qui vient pour sʼinstaller chez nous met des années avant de pouvoir comprendre la plupart des caractéristiques de la société dans laquelle elle sʼintègre. Lʼune des missions de ce document est de faciliter cet inévitable périple personnel ainsi que la communication entre communautés. Il a été élaboré en sachant quʼune bonne partie des nouveaux résidents, grâce au Ce Guide a pour but de fournir des voisinage continu, se convertiront en citoyens basques de plein connaissances élémentaires sur droit, en contribuant eux aussi, grâce à leurs diff érentes cultures Euskal Herria ou le Pays Basque. À et à leur eff ort, à lʼenrichissement culturel, social, professionnel tous ceux qui arrivent (immigrés et touristes) ou à tous les descendants et fi scal de la société qui les accueille. de ceux qui un jour quittèrent le pays (diaspora basque). Parmi ses autres missions fi gure celle de fournir aux descendants de Basques qui émigrèrent dans dʼautres pays – ceux que nous appelons les Basques de la diaspora- une connaissance élémentaire du pays de leurs ancêtres et un contact avec leurs racines. Enfi n, le visiteur occasionnel qui ne voudrait pas se contenter du guide classique pour les touristes, trouvera ici les outils indispensables qui lui permettront de mieux connaître le pays. Ce manuel de divulgation est le fruit dʼune initiative du Conseil Basque de la Culture en guise dʼintroduction résumée à la connaissance du Pays Basque. Le Plan Basque de la Culture avait proposé lʼélaboration, suivie de la traduction aux principales langues de lʼimmigration, de la diaspora et du tourisme, dʼune unité didactique de présentation des principaux aspects de notre culture, dans laquelle la langue, la culture, les arts et les services culturels sont expliqués avec un certain détail. Mais ce schéma Réseau de routes à lʼentrée de paraissait incomplet puisquʼil omettait la référence à notre vie et Vitoria-Gasteiz. à notre histoire communautaire (notre société, ses valeurs, les institutions, lʼéconomie, le système politique et de gouvernement) ainsi quʼaux services. Il sʼagit dʼun travail de divulgation, non nécessairement représentatif de lʼopinion du Gouvernement Basque, élaboré à partir de la réécriture et de la mise à jour dʼun livre antérieur1.