GéOgraphique Et Onomastique

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

GéOgraphique Et Onomastique Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Angola:1890-1903 Spiritana Monumenta Historica 1970 Index Géographique et Onomastique António Brásio Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/angolavol4 Part of the Catholic Studies Commons Recommended Citation Brásio, A. (Ed.). (1970). Index Géographique et Onomastique. In Angola: 1890-1903. Pittsburgh, PA: Duquesne University Press. This End Matter is brought to you for free and open access by the Spiritana Monumenta Historica at Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Angola:1890-1903 by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. INDEX GEOGRAPHIQUE ET ONOMASTIQUE A B Aguiar (Antonio Augusto de) Bata dos Tigres — Bourg — 708, —• Grande Maitre de la Franc- Bailundo — Mission Catholique -Mogonnerie —>51. — 7, 9, 203, 221, 225, 232, Aldeia da Ponte — Village — 282, 287, 292, 295, 305, 341, 472 ( 8). 343, 449, 485, 541, 571, 712. Alves (Sebastiao) — Missionnaire Bangalas — Mission catholique — 599, 601, 602. seculier— 158, 356. Barbosa Leao (Mgr Antonio) — — Ancienne paroisse — Ambaca Eveqiue d’Angola — 651 (1), 39. 742 (*)• Andre (Lourengo) — Spiritain Barillec (Desire) — Spiritain — — 475. 151, 160, 163, 175, 187, 762. Antnnes (Jose Maria) — Spiri­ Banos Gomes (Henrique de) tain— 21, 29, 41 43, 45, 46, — Homme d’E ta t— 14, 178, 56, 95, 98, 143, 155, 156 0 ) , 180, 195, 413, 428, 733, 758. 178, 181, 185, 194, 202, 212, Batteix ( Gustave) — Spiritain 223, 228, 2377, 242, 246, 261, — 571. 263, 278, 229, 280, 314, 315, Belfort — Ville de France — 316, 321, 327, 341, 343, 351, 65 0 ) . 355, 359, 360, 376, 382, 393, 395, 397, 426, 437, 444, 445, Bernardo (Joaquim Nunes) — Missionnaire seculier — 7. 455, 461, 467, 478, 479, 482, 483, 491, 493, 499, 505, 508, Bie — Mission catholique — 9, 514, 515, 525, 535, 544, 564, 12, 20, 34, 48, 49, 75, 102, 145, 587, 592, 694, 705, 736, 759 164, 183, 189, 203, 221, 225, 232, 253, 256, 282, 287, 295, Augouard (Prosper) — Spiritain 307, 341, 342, 355, 430, 449, — 68, 69 (4). 485, 541, 571, 712. 7 7 7 50 Blanc ( Emile) — Spiritain — 571. Campana (Pascal) — Spiritain — Boavida ( A ntonio ) — Chanoine 3, 4, 6, 15, 17, 18, 22, 76 — 13, 14, 176, 180, 188, 537. 84, 110, 113, 114, 162, 163, 173, 188, 291, 325, 359, 409, Bodeven ( Joachim) — Spiritain 436, 586, 596, 611, 640, 646, — 529. 653. Boma —- Ville du Congo — 66. Campo Maior — Bourg — 78. Brito Capelo ( Guilherme Augus- Campos Henriques (Artur Al­ to de) — Gouverneur General berto) — Homme d’Etat — d’Angola— 101, 120, 123. 610, 615 Brito Capelo (Hermenegildo de) Canamboa — Mission annexe — — Explorateur — 216, 342. 267, 269, 270, 410, 439, 512. Braga ( College de) — 258. 580. Canica — Projet de mission — C 342. Caoutchouc—.210, 211. Cabinda — Mission catholique — 3, 4, 91, 93, 96, 109, 110, Capenda-Camulemba — Region 114, 118, 160, 195, 253, 285, de la Lunda — 86, 412, 520, 290, 347, 585, 649, 651, 653, 599, 666. 673, 675, 740. Carrie (M gr Antoine) — Vicaire Caconda — Mission catholique apostolique — 5, 57, 59 (1), — 9, 11, 19, 49, 74, 75, 102, 60, 63, 67, 697. 124, 131, 145, 151, 165, 172, Carvalho (Henrique de) — Ex­ 183, 185, 205, 216, 221, 222, plorateur — 86. 223, 225, 229, 231, 246, 253, 255, 282, 287, 293, 295, 341, Cassinga — Mission catholique 343, 353, 355, 411, 430, 449, — 55, 75, 134, 171, 205, 219, 470, 485, 545, 574, 71, 719. 222, 232, 253, 255, 256, 276, 283, 295, 341, 343, 430, 469, C aeongo — District — 15. 485, 522, 541, 545, 573, 589, Caculovar — Fleuve — 209, 226, 749, 763. 462, 504. Castro (Joao Ernesto Henriques Calai — Fleuve — 298. d e) — Major — 268. California — Etats Unis — 268. Castro ( Jose Luciano de) — Hom­ Callewaert (Emile) — Spiritain me d’Etat — 733. — 512, 531. Catoco — Mission catholique — Calulo —■ Vid. Libolo. 232, 233, 253, 295, 341, 343, 7 7 8 430, 447, 485, 534, 541, 573, Cordeiro (Luciano) — Secretaire 589. de la Societe de Geographic — 51, 52, 537. Catu — Dialecte—[ 218. Catumbela — Fleuve — 298. Cuanhama — Mission catholique — 192, 253, 275, 276, 395, — Ruisseau — 296. Catuvalala 534, 626, 632, 711, 734. Cernache ( Seminaire de) — 262, 353, 354, 355, 356. Cubango — Fleuve — 50, 217, 221, 275, 330, 590. Cham ( Malediction de) — 471 Cuando — Fleuve — 75, 144, » 164, 172, 184, 275, 280, 298. Chibia — Colonat — 201, 208, 208, 210, 226, 229, 712. Cuango — Fleuve — 17, 18, Chipelongo — Mission catholique Cuango — Fleuve— 17, 18, 109, — 716. 122, 620, 661, 773. — Fleuve — 305. Chitonga Cuanza — Fleuve — 144, 190, Chiuaco — Soba — 75. 217, 288, 342, 590. Chivinguiro — Mission catholi­ Cubal — Mission catholique —- que— 192, 198, 199, 208, 227, 493, 494, 500, 502. 249, 253, 355, 364, 632, 716. C uche — Fleuve — 50, 189, 190, Cimbebasie — Prefecture aposto- 217, 590. lique — 91, 116, 127, 128, 129, 130, 147, 328, 346, 383, 472, Cuchibi — Fleuve — 430. 488, 520, 522, 539 et svs., 573 Cuebi — Fleuve — 429. et svs.: 583, 596, 661. Cui — Fleuve — 298. ) — Frere spiri- Coinet ( Narcisse Cuilili — Fleuve — 342. • tain— 190. Cuim a — Fleuve — 298. Colomb (Jules) — Spiritain — 424, 437. Cuito — Fleuve— 189, 217, 298. Conceipao Pinto ( Ventura Cris- Cuiva— Fleuve — 298. pino da) — Gouverneur de l’E- Culere — Fleuve — 305. veche — 446, 509, 526, 527, Cunene — Fleuve — 50, 133, 528, 564. 147, 183, 190, 217, 240, 260, Conde — Peuplade du Congo 275, 279, 298, 590. — 15. Cunhungamua — Fleuve — 298. Congo Jala — Region — 353. Cuquem — Fleuve — 305. 779 Cutato — Fleuve — 50, 190, 217, 108, 111, 117, 121, 131, 178, 305, 590. 194, 506, 554. Esch bach ( AIph onse) — Spiritain 116, 317, 761. D Espinasse (Andre) — Spiritaine Dantas ( Caetano) — Lieutenant — 6, 18. —189. Estermann ( Charles) — Spiri­ Dantas ( Gervasio) — Frere spiri- tain— 274 (!). tain — 18. Dantas Baracho (Sebastiao) — Pair du Royaume — 724, 726, F 728, 729, 731. Darnal ( Leon) — Spiritain — 18 Faxel (Joseph) — Spiritain — 68, 69. Dem bos — Mission catholique — 197. Ferchaud (Felix) — Spiritain — 409. Dictionnaires — 212. Ferreira (Alvaro da Costa) — Dondo — Bourg — 198. Gouvemeur general d’Angola Duarte ( Diontsio) — Frere spi­ — 276, 279. ritain — 767. Ferreira (Manuel) — Eleve du Dunoyer (Adolphe) |— Spiritain Seminaire de Hufla — 227, — 334. 309, 326 (2). Duparquet ( Charles) — Spiritain Ferreira de Almeida (Jose Ben­ 57, 59, 60, 69, 70, 76, 522, to) — Gouverneur de Moga- 696, 698. medes — 733. Didenheim — Alsace — 65 (a) . Fischer (Thomas) — Spiritain — 571. E Fisher Berquo (Bienheureux Jean) — Cardinal— 103, 107, Ecolongoe — Fleuve — 298. 488, 506. Eigen mann (Joseph) — Spiritain Fisher (Maria Ana Guilhermi- — 103, 106, 152, 167, 322, na) — 552, 553, 558. 323, 362, 369. Fisher Berquo (Maria Filomena) Emonet (Ambroise) — Superieur — 103, 104, 107, 488, 506, General C. S. Sp. — 76, 83, 552, 558. 7 8 0 Fisher Berquo (Maria Jeronima) Ginga — Vid. Jinga. — 103, 104, 107, 488, 506, Golungo Alto — Ancienne paroi- 552, 558. se — 39. Fisher Berquo (Maria Margari- Gomes Cardoso (Mgr Antonio) da) — 103, 104, 107, 488, 506, — Eveque d’Angola — 652. 552 558. Gomes Coelho ( Guilherme) — Fisher Berquo (Maria Tomdsia) — Gouverneur— 125 (1), 164, 488, 506, 552, 558. 187. Folga (Jose Maria Pereira) — Grabowsky (Crepinien) — Frere Missionnaire seculier— 93, 95. spiritain — 424. For mi pa (Seminaire de) — 260, Grizard (Jean-Marie) — Spiritain 263, 616. — 515, 517. Frankoual (Paul) — Spiritain — Guimbande — Fleuve — 186. 6. Gunhungana — Fleuve — 183. Freyd (Melchior) — Spiritain — 696, 698. Furtado (Joaquim Pinto) — Se­ H cretaire — 331. H enri V III — Roi d’Angjeterre — 104. G Hicky (Pierre D.) — Dominicain — 334. Gambos — Mssion catholique — 241, 246, 247, 249, 256, Hintze Ribeiro ( R odolf o ) — 275, 276, 277, 312, 315, 321, Homme d’E ta t— 13, 179, 610, 365, 492, 632. 615, 639, 650. Gato (Manuel Fernandes) — Hossenlopp (Thomas) — Spiri­ Missionnaire seculier — 149. tain — 103. Genie (Etienne) — Spiritain — Huila — Mission catolique — 21, 767. 28, 37, 55, 131, 134, 155, 156, 168, 170, 179, 192, 199, 204, Gericota (Joaquim de Oliveira) 207, 220, 223, 225, 226, 230, — Chanoine — 307, 337, 399, 236, 240, 243, 246, 253, 255, 420, 422, 501, 666 0 ) , 683, 256, 262, 287, 289, 308, 315, 685. 324, 355, 409, 411, 420, 425, Goepp (Joseph) — Spiritain — 440, 467, 478, 481, 483, 541, 567, 571. 547, 626, 632, 704, 710, 719. 781 Humbe — Mission catholique— 66, 91, 93, 96, 109, 113, 118, 192, 253. 134, 160, 176, 195, 253, 285, Humpata — Colonat — 45, 201, 409, 427, 430, 465, 518, 521, 584, 585, 597, 649, 677, 687, 236, 712. 706. I Lang (Alphonse) — Spiritain — 490. Ivens (Roberto) — Explorateur Lavigerie (Mgr Charles Mar­ — 216, 342. tial) — Archeveque d’Alger — 91. J Lecomte (Ernest) — Spiritain — 7, 10, 12, 20, 34, 50, 75, 102, Jacobini (Mgr Domenico) — 116, 121, 125 ( x), 126, 127, Nonce apostolique — 83, 112, 129, 130, 146, 165, 172, 175, 121, 329, 381. 178, 186, 191, 194, 195, 206, Jau — Mission catholique — 21, 219, 224, 235, 284, 288, 294, 45, 164, 192, 199, 209, 253, 300, 307, 326, 344, 359, 385, 355, 632. 393, 408, 432, 450, 453, 460, Jinga — Ethnie — 335, 398. 487, 522, 543, 551, 565, 569, 572, 576, 595, 711 (*), 735, Juncker (Julien) — Frere spiri- 764, 769. tain — 424. Le Couteler ( Hilaire) — Frere spiritain — 62. K Leitao e Castro (Mgr Antonio Kempf (Joseph) — Spiritain — T omas da Silva) — Eveque 382. d’Angola — 97, 152, 518. Kieffer ( A ndre) — Spiritain — Le Lou'et ( Georges) — Spiritain 46, 209. — 6. Krafft ( Georges) — Spiritain — Leme (D. Jose da Camara Leme) 6, 22, 87, 122, 123, 163, 187, — Chef de la commune de Lu- 194, 271, 337, 362, 409, 413. bango — 33, 44, 46. Kwanyam a — Vid. Cuanhama. Le Roy (Alexandre) — Superieur general C. S. Sp. — 358, 380, L 404, 416, 439, 455, 458, 488, 489, 490, 506, 507, 510, 554, Landana — Mission cahtolique 560, 583, 598 606, 608, 641, — 5, 15, 17, 57, 62 ( 5), 63, 65, 647, 689, 695. 7 8 2 Libolo — Mission catholique — Magalhaes (Jose Joaquim) — 149, 150, 197, 202, 207, 225, Spiritain — 640, 644, 645, 646, 238, 249, 253, 267, 270, 338, 653, 654, 678, 681, 690, 694, 353, 364, 430, 512, 529, 580, 700, 740 (2).
Recommended publications
  • Instituto Da Cooperação Portuguesa (Portugal)
    Instituto da Cooperação Portuguesa (Portugal) Ministério da Energia e Águas de Angola SOUTHERN AFRICAN DEVELOPMENT COMMUNITY PLAN FOR THE INTEGRATED UTILIZATION OF THE WATER RESOURCES OF THE HYDROGRAPHIC BASIN OF THE CUNENE RIVER SYNTHESIS LNEC – Laboratório Nacional de Engenharia Civil Page 1/214 LNEC – Proc.605/1/11926 MINISTÉRIO DO EQUIPAMENTO SOCIAL Laboratório Nacional de Engenharia Civil DEPARTMENT OF HYDRAULICS Section for Structural Hydraulics Proc.605/1/11926 PLAN FOR THE INTEGRATED UTILIZATION OF THE WATER RESOURCES OF THE HYDROGRAPHIC BASIN OF THE CUNENE RIVER Report 202/01 – NHE Lisbon, July 2001 A study commissioned by the Portuguese Institute for Cooperation I&D HYDRAULICS Page 2/214 LNEC – Proc.605/1/11926 PLAN FOR THE INTEGRATED UTILIZATION OF THE WATER RESOURCES OF THE HYDROGRAPHIC BASIN OF THE CUNENE RIVER SYNTHESIS Page 3/214 LNEC – Proc.605/1/11926 PLAN FOR THE INTEGRATED UTILIZATION OF THE WATER RESOURCES OF THE HYDROGRAPHIC BASIN OF THE CUNENE RIVER INTRODUCTORY NOTE This report synthesizes a number of documents that have been elaborated for the Portuguese Institute for Cooperation. The main objective of the work was to establish a Plan for the Integrated Utilization of the Water Resources of the Hydrographic Basin of the Cunene River. As the elaboration of this Plan is a multi-disciplinary task, it was deemed preferable to grant independence of reporting on the work of each team that contributed to the final objective. That is why each report consists of a compilation of volumes. REPORT I VOLUME 1 – SYNTHESIS (discarded)
    [Show full text]
  • Further Breeding Records for Birds (Aves) in Angola
    Durban Natural Science Museum Novitates 36 ANGOLAN BIRD BREEDING RECORDS 1 FURTHER BREEDING RECORDS FOR BIRDS (AVES) IN ANGOLA W. RicHARD J. DeAn1*, URSULA FRAnKe2, GRAnT JOSePH1, FRANCIScO M. GOnÇALVeS3, MicHAeL S.L. MiLLS4,1, SUZAnne J. MiLTOn1, ARA MOnADJeM5 & H. DieTeR OScHADLeUS6 1DST/NRF Centre of Excellence at the Percy FitzPatrick Institute of African Ornithology, University of Cape Town, Rondebosch 7701, South Africa *Author for correspondence: [email protected] 2Tal 34, 80331 Munich, Germany 3ISCED, Department of Natural Sciences, Rua: Sarmento Rodrigues, P.O. Box 230, Lubango, Angola 4A.P. Leventis Ornithological Research Institute, University of Jos, P.O. Box 13404, Jos, Plateau State, Nigeria 5Department of Biological Sciences, University of Swaziland, Private Bag 4, Kwaluseni, Swaziland 6Animal Demography Unit, Department of Zoology, University of Cape Town, Rondebosch 7701, South Africa ean, W.R.J., Franke, U., Joseph, G., Gonçalves, F.M., Mills, M.S.L., Milton, S.J., Monadjem, A. D& Oschadleus, H.D. 2013. Further breeding records for birds (Aves) in Angola. Durban Natural Science Museum Novitates 36: 1-10. Some details of records of nests, eggs and nestlings of 167 (possibly 168) species in the bird collection at Lubango, Angola are given. This includes 23 species for which there were no Angolan breeding records at all, and one possibly new breeding species (Slaty Egret). The data also confirm the breeding of another 20 species strongly suspected of breeding in Angola, but that lacked egg or nestling records. KEYWORDS: Angola, birds, museum collections, breeding. INTRODUcTiOn SYSTeMATIC LiST One of the gaps in our knowledge of the natural history of birds in Taxonomy and order follows Gill & Donsker (2014).
    [Show full text]
  • Universidade De Brasília Instituto De Geociências Geocronologia De Complexos Máfico-Ultramáficos: Exemplo Da Série Superior
    UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE GEOCIÊNCIAS GEOCRONOLOGIA DE COMPLEXOS MÁFICO-ULTRAMÁFICOS: EXEMPLO DA SÉRIE SUPERIOR DO COMPLEXO DE NIQUELÂNDIA, BRASIL, E DO COMPLEXO KUNENE, ANGOLA Osmar Samir Serrão Baxe Dissertação de Mestrado Brasília DF Março 2007 UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA INSTITUTO DE GEOCIÊNCIAS GEOCRONOLOGIA DE COMPLEXOS MÁFICO-ULTRAMÁFICOS: EXEMPLO DA SÉRIE SUPERIOR DO COMPLEXO DE NIQUELÂNDIA, BRASIL, E DO COMPLEXO KUNENE, ANGOLA Osmar Samir Serrão Baxe Dissertação de Mestrado Orientador: Prof. Dr. Márcio Martins Pimentel CO-Orientador: Prof. Dr. César F. Ferreira Filho Banca Examinadora: Prof. Dr. Márcio Martins Pimentel Prof. Dr. Reinhardt Adolfo Fuck Prof. Dr. Bernard M. Buhh Brasília DF Março 2007 2 Aos meus pais e amigos Helena e Baxe: “Todo ponto de vista é apenas a vista de um ponto”. 3 AGRADECIMENTOS A elaboração desta dissertação contou com a colaboração de várias pessoas e instituições, às quais deixo aqui meus sinceros agradecimentos. No Brasil: - Ao orientador Prof. Dr. Márcio Martins Pimentel, e ao co-orientador César Fonseca Ferreira Filho pela orientação, confiança e apoio constantes. - À CAPES, pela bolsa de Mestrado e ao CNPq, pelo Pró-África. - Aos Profs. Elton Dantas, Reinhard Fuck, Mássimo Mateini, Ravikant e aos colegas do Laboratório de Geocronologia da Universidade de Brasília, Jorge Laux, Sérgio Junges, Sandrine, Bárbara e Denílson. - Às funcionárias do Instituto de Geociências da Universidade de Brasília, Francisca das Chagas Morais e Adalgisa Ferreira, pela paciência na confecção das lâminas delgadas. - Aos colegas de pós-graduação: Celestino Pereira, José Maria Viramonte, Carlos Rendon, Omar Oscar, Giana Márcia, Natália, Stella Bijos. - Á Joana Abreu pelo amor e companherismo. - A Família Congo Nya pela positividade.
    [Show full text]
  • Stakeholder Engagement Plan (SEP) March 2020
    Funded by the EU Delegation to South Africa ANNA TRANSACTION ADVISORY SERVICES Environmental and Social Impact Assessment Angola Volume III - Environmental and Social Management Plan Annexure A: Stakeholder Engagement Plan (SEP) March 2020 This page is intentionally left blank TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS i ABBREVIATIONS iii 1 Introduction 1 1.1 Project overview 1 1.2 Aims and objectives of Stakeholder Engagement 4 1.3 Stakeholders 5 1.4 Scope of work 5 2 Legal framework and requirements 7 2.1 Angolan legal framework 7 2.2 IFC and DBSA requirements 9 3 Stakeholder engagement in the ESIA process 11 3.1 ESIA stakeholder engagement activities 11 3.1.1 Pre-application meeting 11 3.1.2 Stakeholder identification 11 3.1.3 Notification of project and ESIA disclosure 14 3.1.4 Comment periods and meetings 16 3.1.5 Reporting of stakeholder engagement issues and concerns 16 3.1.6 Summary of issues and concerns identified so far 17 3.1.7 Records of Stakeholder Engagement to date 17 4 Ongoing Stakeholder Engagement 23 4.1 Potential interventions and considerations 23 4.2 Vulnerable Groups 25 4.2.1 Indigenous Peoples 26 4.2.2 Gender considerations 30 4.3 Engagement after the ESIA process 30 5 Grievance Redress Mechanism 37 5.1 Terminology and definitions 38 5.2 Disclosure and raising awareness of the GRM 38 5.3 Grievance management process 39 6 Monitoring and Evaluation 43 6.1 Monitoring objectives 43 6.2 Performance indicators 45 7 Conclusion 46 8 References 47 Appendix A: Notes from the pre-application meeting 49 Appendix B: Non-technical pamphlet and participation form for the Scoping Phase 52 Proposed ANNA 400 kV Transmission Line: SEP - Angola Page | i List of Figures Figure 1.1: Preferred transmission interconnection route from the proposed Kunene substation (Namibia) to Lubango (Angola) ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Angola Livelihood Zone Report
    ANGOLA Livelihood Zones and Descriptions November 2013 ANGOLA Livelihood Zones and Descriptions November 2013 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements…………………………………………………………………………................……….…........……...3 Acronyms and Abbreviations……….………………………………………………………………......…………………....4 Introduction………….…………………………………………………………………………………………......………..5 Livelihood Zoning and Description Methodology……..……………………....………………………......…….…………..5 Livelihoods in Rural Angola….………........………………………………………………………….......……....…………..7 Recent Events Affecting Food Security and Livelihoods………………………...………………………..…….....………..9 Coastal Fishing Horticulture and Non-Farm Income Zone (Livelihood Zone 01)…………….………..…....…………...10 Transitional Banana and Pineapple Farming Zone (Livelihood Zone 02)……….……………………….….....…………..14 Southern Livestock Millet and Sorghum Zone (Livelihood Zone 03)………….………………………….....……..……..17 Sub Humid Livestock and Maize (Livelihood Zone 04)…………………………………...………………………..……..20 Mid-Eastern Cassava and Forest (Livelihood Zone 05)………………..……………………………………….……..…..23 Central Highlands Potato and Vegetable (Livelihood Zone 06)..……………………………………………….………..26 Central Hihghlands Maize and Beans (Livelihood Zone 07)..………..…………………………………………….……..29 Transitional Lowland Maize Cassava and Beans (Livelihood Zone 08)......……………………...………………………..32 Tropical Forest Cassava Banana and Coffee (Livelihood Zone 09)……......……………………………………………..35 Savannah Forest and Market Orientated Cassava (Livelihood Zone 10)…….....………………………………………..38 Savannah Forest and Subsistence Cassava
    [Show full text]
  • 10-XI-1910) António Brásio
    Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Angola:1904-1967 Spiritana Monumenta Historica 1971 Mémorial au Ministre de la Justice — (10-XI-1910) António Brásio Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/angolavol5 Recommended Citation Brásio, A. (Ed.). (1971). Mémorial au Ministre de la Justice. In Angola: 1904-1967. Pittsburgh, PA: Duquesne University Press. This 1910 is brought to you for free and open access by the Spiritana Monumenta Historica at Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Angola:1904-1967 by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. MEMORIAL AU MINISTRE DE LA JUSTICE (10-XI-1910) SOMMAIRE — Proces de legalisation des Missionnaires du Saint- -Esprit apres la suppression des Congregations Reli- gieuses par I’Etat. O decreto abo'licionista de 8 de Outubro ultimo, na parte que respeita aos padres do Espirito Santo, faz surgir um pro- b'lema colonial e jurtdico digno de ser considerado pdlo Governo da Republica e pela Na$ao Portuguesa, como por eles proprios. A moderna Congrega^ao missionaria do Espirito Santo viera estabelecer-se ha poucos anos em Portugal, com o fim de se consagrar a civiliza^ao das nossas colonias no continente negro. No comedo, todas as suas obras tinham de ser inevitavel- mente fundadas e mantidas com padres e auxiliares estrangei- ros. Mas a sua aspira^ao natural e suprema era precisamente a de formar pessoa'l portugues, que fosse progressivamente substituindo o de fora, ate este ser de todo desnecessario. Para tal fim e'la criou a Escola Agnco'la Colonial de Sintra, destinada a habilitar auxiliares para o ensino da nossa lingua e das artes e oficios comuns, e especialmente da lavoura, as crianjas africanas; e os colegios da Formiga e de Carnide, o primeiro de preparatories e de ldiomas indigenas, e o segundo de teologia, para a forma^ao de padres capazes de organizar, dingir e manter as missoes com todo o seu caracter cientifico, civilizador e pratico.
    [Show full text]
  • Angola: Accountable, Democratic and Participatory Government National Democratic Institute Cooperative Agreement No
    ANGOLA: ACCOUNTABLE, DEMOCRATIC AND PARTICIPATORY GOVERNMENT NATIONAL DEMOCRATIC INSTITUTE COOPERATIVE AGREEMENT NO. 654-A-00-99-00084-00 APRIL - JUNE 2001 Program budget: $2,212,486 Expenses as of June 30, 2001: $1,479,224 Effective Dates: 09/01/99 to 04/15/02 I. SUMMARY NDI has continued implementing the project to promote and support the ongoing constitution-making process in Angola. NDI-sponsored programs continue to be the only ones that have shed light on the process and on the position of the parties on the main issues; the commission and political parties themselves have not conducted any consultation of their members. Selected results this quarter include the following: · Ten radio programs focusing on the constitutional matters were produced and broadcast in Luanda on Luanda Antena Comercial (LAC). · Forty radio programs in five national languages – Kikongo, Kimbundu, Oxikahana, Tchokwe, Umbundu – were prepared and broadcast nationwide on Radio N’Gola Yetu. · Sixty-seven people called during the LAC constitutional debates, and 10 people wrote to Radio N’Gola Yetu expressing their views and requesting that the program continue. · In four of the eight provinces where community meetings between MPs and the electorate took place, the MPs returned to citizens in order to describe the steps they have taken toward the resolution of discussed problems. · In Viana, where MPs Alexandre Andre and Manuel Savihemba met two different communities, three major aspects were raised: health, education and transportation. As a result, these aspects have received greater government attention: o five small clinics were opened; o two schools are being built; and o transportation experienced significant improvement with the operation of a new bus route linking Viana to Luanda, where most users hold a job or seek income.
    [Show full text]
  • Dossier Ambiente a Redação
    Dossier Ambiente A Redação Redação Helga Silveira Conselho de Ediçao O Extracto de notícias é um serviço do Centro de Allan Cain, Jose Tiago Documentação da DW (CEDOC) situado nas e Massomba Dominique instalações da DW em Luanda. O Centro foi criado em Janeiro de 2001 com o objectivo de facilitar a recolha, Editado por armazenamento, acesso e disseminação de informação Development Workshop Angola sobre desenvolvimento socio-economico do País. Endereço Através da monitoria dos projectos da DW, estudos, Rua Rei Katyavala 113, pesquisas e outras formas de recolha de informação, o C. P. 3360, Luanda — Angola Centro armazena uma quantidade considerável de documentos entre relatórios, artigos, mapas e livros. A Telefone +(244 2) 448371 / 77 / 66 informação é arquivada física e eletronicamente, e está disponível para consulta para as entidades interessadas. Email cedoc. dwang@angonet. Org Além da recolha e armazenamento de informação, o Centro tem a missão da disseminação de informação Com apoio de por vários meios. Um dos produtos principais do Development Workshop Centro é o Extracto de notícias. Este Jornal monitora a OXFAM Novib imprensa nacional e extrai artigos de interesse para os Fundação Bill & Melinda Gates leitores com actividades de interesse no âmbito do International Development Research Centre desenvolvimento do País. O jornal traz artigos Civil Society Challenge Fund categorizados nos seguintes grupos principais. Norwegian & The Netherlands Embassies European Union 1. Redução da Pobreza e Economia 2. Microfinanças Dislaimer 3. Mercado Informal 4. OGE investimens públicos e transparência 1. Content 5. Governação descentralização e cidadania DW – CEDOC provides this service solely for academic 6. Urbanismo e habitação and research purposes.
    [Show full text]
  • New Data on the Deposition Age of the Volcano-Sedimentary Chela Group and Its Eburnean Basement: Implications to Post- Eburnean Crustal Evolution of the SW of Angola
    Versão online: http://www.lneg.pt/iedt/unidades/16/paginas/26/30/95 Comunicações Geológicas (2011) 98, 29-40 ISSN: 0873-948X; e-ISSN: 1647-581X New data on the deposition age of the volcano-sedimentary Chela Group and its Eburnean basement: implications to post- Eburnean crustal evolution of the SW of Angola Novos dados sobre a idade da sequência vulcano-sedimentar do Grupo Chela e do soco granítico subjacente: implicações na evolução crustal pós-Eburneana do SW de Angola E. Pereira1*, C.C.G. Tassinari2, J.F. Rodrigues1, M.V. Van-Dúnem3 Recebido em 12/04/2011 / Aceite em 27/06/2011 Artigo original Disponível online em Outubro de 2011 / Publicado em Dezembro de 2011 Original article © 2011 LNEG – Laboratório Nacional de Geologia e Energia IP Abstract: The Chela Group comprises a volcano-sedimentary sequence intervalo 1947-1810 Ma como o principal período de deposição desta deposited in a widespread epicratonic basin that extends to southern of sequência sedimentar, em ambiente pós-orogénico. the Lubango region in SW of Angola. The basement rocks of the Chela Após a deposição do Grupo Chela, ocorreu um período de acreção Group integrate the Eburnean belt, consisting mainly of gneisses and crustal, mal estudado no SW de Angola, marcado pela instalação de migmatites, syntectonic foliated peraluminous granites, and late-tectonic granitos peraluminosos leucocráticos e por importante magmatismo metaluminous granites of the Chela and Gandarengos Mountains. Rb/Sr bimodal do Mesoproterozóico (1,4-1,1 Ga), seguido, durante o radiometric age of 2.1 ± 0.1 Ga was determined for the syntectonic Neoproterozóico, pela deposição do Supergrupo Damara e granites whereas the late-tectonic Chela granite yielded a zircon U-Pb age desenvolvimento do cinturão orogénico Pan-Africano.
    [Show full text]
  • Distribution of Long Lasting Insecticide Treated Mosquito Nets (LLIN) for Swimming Against Malaria – August 2007
    UNICEF Angola – Distribution of Long Lasting Insecticide Treated Mosquito Nets (LLIN) for Swimming Against Malaria – August 2007 Project Name Distribution of LLIN Country Angola Donor Swimming Against Malaria Report Type Progress – Country Reporting period 2006-2007 Report prepared 13.8.2007 on • 10,450 Pregnant Women and Children Under-Five years old, in Matala, Capelongo, Focus Population and Micosse communas of Matala municipality, Huila province. • Ministry of Health • National Malaria Control Programme (NMCP) • Provincial Health Directorates Programme • WHO Partners • Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria • The President’s Malaria Initiative/ USAID • Exxon-Mobil • DfID • Malaria No More • Geoff Wiffin, UNICEF Deputy Representative in Angola, [email protected], tel. +244 222 331010 UNICEF Contact • Guy Clarysse, Health and Nutrition Chief Angola, [email protected], tel. +244 222 332334 Programme Background: Approximately 38,000 malaria-related deaths were reported in 2004. With malaria accounting for 35% of overall child mortality, 25% of overall maternal mortality, it is the cause of 60% of hospital admissions for children under five and 10% for pregnant women. Programme Summary: 10,450 LLIN were procured, and have all been distributed in the communas of Matala, Micosse and Capelongo, in the province of Huila, Angola. Malaria is Meso-Endemic in Huila province. The distribution of LLIN in Huila province is being made to support the programme of Accelerated Child Survival and Development (ACSD), as part of which UNICEF is supporting the Ministry of Health to offer essential health services at the most decentralized levels. All LLIN were distributed to pregnant women and children under-five. Pregnant women and young children are targeted, in agreement with NMCP, as they are groups most vulnerable of being affected by acute malaria in Angola.
    [Show full text]
  • Index Géographique Et Onomastique António Brásio
    Duquesne University Duquesne Scholarship Collection Angola:1904-1967 Spiritana Monumenta Historica 1971 Index Géographique et Onomastique António Brásio Follow this and additional works at: https://dsc.duq.edu/angolavol5 Recommended Citation Brásio, A. (Ed.). (1971). Index Géographique et Onomastique. In Angola: 1904-1967. Pittsburgh, PA: Duquesne University Press. This End Matter is brought to you for free and open access by the Spiritana Monumenta Historica at Duquesne Scholarship Collection. It has been accepted for inclusion in Angola:1904-1967 by an authorized administrator of Duquesne Scholarship Collection. INDEX GEOGRAPHIQUE ET ONOMASTIQUE A 421 (i), 429, 443, 444, 445, 449, 458. Albuquerque (Mousinbo de) — Antunes (Manuel Leiriao) — Gouverneur du Mozambique Spiritain— 13. — 508. Araujo (Jose Rodrigues Neiva) Almeida ( Joao de) — Gouverneur —* Spiritain — 579. de Hmla — 259. Assunfao (Mgr Rafael Maria da) Alves (Jose do Nascimento) — — Eveque du Mozambique — Procureur des missionnaires se- 514 ( 3). culiers —« 449. Aucopt (Henri) — Spiritain — Alves Manso (Joao Albino) — 13. Spiritain — 894, 895. Audran (Louis) — Spiritain — Ambrizete (Mission de) — 623, 13. 639, 643. Amorim (Silva.no Gomes) — Frere Spiritain — 544 ( 2) . B Andrade (Joao Pinto da Cunha) — Resident de Landana — 65. Bailundo (Mission de) — 16, 18, A ndre (Lourenpo) — Spiritain — 20, 180, 182, 186, 220, 292, 12, 197, 296, 422, 430, 432, 458, 553, 563, 607, 869, 873. 551. Baixo-Cubango (Mission de) — Andulo (Mission de) — 603, 608, 676. 612, 900. Balombo (Mission de) — 610, Andulo (Paroisse de) — 1004. 619, 623, 630. Antunes (Jose Maria) — Spiritain — 13, 48, 53, 57, 59, 82, 87, Bdngalas (Mission des)— 263, 91, 113, 115, 117, 123, 157, 291, 353, 625„ 999.
    [Show full text]
  • Unidades De Saúde Do Lubango E Escola Médica Face a Gestão Do Aprovisionamento
    UNIVERSIDADE DA BEIRA INTERIOR Ciências Sociais e Humanas Unidades de Saúde do Lubango e Escola Médica face a Gestão do Aprovisionamento Kama Sandra Matondo Dissertação para obtenção do Grau de Mestre em Gestão de Unidades de Saúde (2º ciclo de estudos) Orientador: Prof. Doutora Anabela Antunes de Almeida Covilhã, Novembro de 2019 ii Agradecimentos À Deus, meu porto seguro, por sua graça que superabunda. À Professora Doutora Anabela Antunes de Almeida, pela orientação, paciência e compreensão. Ao Pai, ao Kiame e ao Kembo, por todo suporte e atenção… por levarem-me a diferentes lugares (muitas vezes distantes), repetidas vezes, com um bónus de esperas intermináveis, para que a recolha de dados se efetivasse. À Cláudia Miriam, por todo o apoio, esta dissertação também é tua. À Mãe, ao Lutonda e à Carolina, por todo carinho, conforto e apoio principalmente nos momentos derradeiros desta jornada. Ao meu esposo, por todo amor… por tudo! Aos participantes que tornaram possível a realização deste estudo. iii iv Resumo Angola enfrenta grandes desafios no âmbito da gestão em saúde. O reduzido número de recursos humanos qualificados, o pobre financiamento e o sistema de gestão débil, constituem alguns dos obstáculos a serem ultrapassados. A gestão de recursos materiais é uma tarefa crucial para o funcionamento das unidades de saúde, as quais devido a complexidade das suas atividades e à escassez de tais recursos podem ver comprometidas o seu desempenho na prestação de cuidados de saúde. Esta pesquisa teve como objetivo geral analisar a relação entre Unidades de Saúde e Escola Médica face a gestão do aprovisionamento no âmbito da gestão de materiais nas Unidades de Saúde e prestação de atividades de ensino, no município do Lubango.
    [Show full text]