Odas De Quinto Horacio Flaco
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. http://books.google.com Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: + Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. + No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. + Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. + Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com 1 TERTe8. De 40 ” A - 63 () || IIIII), traducidas y anotadas POR D, JDAQUIN BSBRIGIB, AUTOR DEL DICCIONARIO RAZONADO DE JURISPRUDENCIA Y LEGISLACION, Y DE OTRAS VARIAS OBRAS. NUEVA EDICION CON EL TEXTO LATINO AL FRENTE. BIBLOTECA.U.C M. ||||||||||| | 530821093X WWEADN MARI) 1 PIAIAy EN TonAs LAs LIBRERíAs MATRICULADAs EN LA ExPREsADA socienÁn. EN LIMA: CASA DE Los señores CALLEJA, oBA Y coMPAÑíA. MADRID : 1847. IMPRENTA DE DON ALEJANDRO GOMEZ FUENTENEBRO. PROLOGO. En una época fatal en que me ví precisado, como otros muchos, á abandonar mi amada patria, y ábuscar un asilo en las riberas del Sena, determiné emprender la traduccion de las obras del cisne de Venosa para hacer mas llevaderos los sinsabores del destierro. Y aun que fluctué largo tiempo sobre si las traduciria en verso ú en prosa, por las razones que fácilmente se presen tarán á la imaginacion de cualquier humanista, me de cidí á hacerla del último modo á ejemplo de Bateux y de otros franceses, porque las traducciones en prosa y bien anotadas campean mas libremente, y son mas útiles á la juventud estudiosa para comprender mas fácil mente á los poetas latinos, que abundan de inflexiones y de raptos poéticos, como el escritor de quien tratamos. Apenas traduje las Odas, cuando tuve que dejar esta ta rea y emprender mi Diccionario razonado de Jurispru dencia, bien conocido del público. Nunca pensé darlas á luz; pero he mudado de parecer á instancias de algunos amigos que me han hecho creer que tanto la prosa en que están vertidas, como las muchas notas que las ilus tran y aclaran, facilitarán su inteligencia á la juventud que quiera familiarizarse con la lectura del lírico de Venosa, que ya toma el vuelo humilde de la abeja que va libando las flores, ya el del águila que se pierde entre y las nubes; ya es un arroyuelo que serpentea pausada y mansamente entre florestas y jardines; ya un rio mages tuoso que cubre sus riberas é inunda las campiñas como el Nilo; ya un torrente que se precipita de las montañas como el Rin. Horacio en fin es un Proteo que toma todas las formas, pero siempre agrada, siempre deleita, siem pre cautiva y arrebata. La traduccion pues de sus Odas, tal como la acabo de describir, es lo que en este tomo presento al público; y si ella puede ser útil á los jóvenes españoles que se dedican al estudio de las letras hu manas, me creeré suficientemente recompensado de to dos los afanes y vigilias que en ella tengo invertidos. VIDA . Dl , llalo A0, EXTRACTADA DE SUS MISMOS ESCRITOS. =OO Qimo Horacio rondadas de Diciembre, añoso de Roma, siendo cónsules Lucio Aurelio Cota y L. Manlio Torcuato, como dice él mismo, Od. III,21. Fué natural de Venosa, ciudad de la Pulla, hijo de padre libertino,y recau dador de las contribuciones públicas que solian administrar los publicanos ó asentistas. Apenas tenia siete años, cuando su padre le llevóáRoma y le entregóá Orbilio Pupilo, que habia ido á Roma desde Benevento, su patria, para enseñar las bellas letras. Fué, pues, instruido el niño Horacio en todas aquellas disciplinas en que se instruian los hijos de los Caballeros y Senadores jun tamente con ellos, bajo la vigilancia de su padre que solia no perderle de vista, con el fin de que no pudiera de manera al guna corromperse su hocencia en una tan tierna edad. Y este beneficio y cariño, propio ciertamente de un padre, quiso el hijo que constase de un modo indeleble para siempre (S. I, 6, 76,84). Instruido, pues, de este modo en Roma en lo concer V niente al ramo de humanidades y de elocuencia, se dirigió á Atenas á los diez y ocho años á estudiar la filosofía; y desde allí siguió á Bruto, que huia á la Macedonia despues de la muerte de C. Julio César, ocurrida en el Senado el año 710 de Roma, con ánimo de levantar gente contra Octavio. Bruto le mandó que de filósofo se convirtiera en soldado, ó por mejor decir en tribuno de soldados, no sin envidia de muchos, como dice él mismo (S. I, 6,48). - • Derrotado el ejército de Casio y de Bruto en Filipos (Od. II, 7, 9.) Horacio, despues de muchos y graves peligros, tomó las de Villadiego, habiendo arrojado vergonzosamente la rodela, como confiesa él mismo: parmula relicta non bene. n lo cual da ciertamente un ejemplo de franqueza y de can dor, puesto que segun cierto escritor dice con gracia, el con fesar uno su cobardía es cierta magnqimidad. Ofrecido despues el perdon á los que se entregasen al ven cedor Octavio, se acogió á él, y se restituyóá Italia y á Ro ma obligado de la indigencia, como que habia muerto su padre, y él se hallaba despojado de su casa y de sus pose siones, por lo cual se aplicóá componer versos. Los de Ho racio fueron muy aprobados por Vario y Virgilio, que eran entonces los principales poetas de Roma; y de tal modo los celebraron en presencia de Mecenas, varon nobilísimo y pro tector de los literatos, que deseó ver al nuevo poeta. Pregun tóle Mecenas, segun acostumbraba, dónde habia nacido, quién era su padre, y otras cosas semejantes. A todo lo cual respondió con franqueza éingenuidad que agradaron; sin em bargo, solamente nueve meses despues fué llamado segunda vez, y se le contó entre los amigos de Menas (S. I, 6, 61.). Así nuestro poeta que tenia ingenio seductor, y extro conci liador, admitido á la gracia y amistad, primero de Mecenas, despues de Octavio César, que mas adelante se llamó Au .