ANTROJI DALIS D R A V G A H MOKSLAS, MENAS, LITERATŪRA Saturday supplement , 1995 m. rugsėjo mėn. 9 d. / September 9, 1995 Nr. 175(31)

Įmantrieji Algirdo Landsbergio scenarijai

VYTAUTAS A. JONYNAS

• Algirdas Landsbergis. DU dinėti”. Kitos (kaip visada — UTOPIŠKI VAIDINIMAI: „KO­ Naujajame žemyne) sutvėrė vė­ MEDIANTAI”, „IDIOTO PA­ siuos pasviečiuos laisvosios SAKA”. Chicago: Algimanto Mac­ meilės išpažinėjų ir visokiausio kaus knygų leidimo fondas, 1994. svaigalo garbintojų kolonijas. Aplankas — Zitos Sodeikienės. Ti­ Tad apie kurias tų utopijų — Su vasara iki rudens ražas - 600. Spaudė Mykolo Morkūno spaustuvė. 140 puslapių. komunistines — galvažudines ar Gaunama pas leidėjus: AM & M „avangardines” — paleistuvines Dar viena gyvenimo vasara eilėraštį „An die Parzen” Publications, 7338 South Sacramen- — kalba savo vaidinimuose Algir­ žengia praeitin. Pats nuo­ (Likimui). to Avenue, Chicago, Illinois 60629 das Landsbergis? stabiausias metų laikas. Jos Šis eilėraštis, kad ir elegiškas Nepatikėsit, bet konkrečiai ne pabaiga, lyg tas Henriko Ra­ gyvenimo praeinamumo prasme, apie vienas. Rinkinyje esama dausko upelis, virpėdama visom nuskamba kaip džiugi, pakili „Kaip pavadinsi, nepagadinsi”, dviejų pjesių, pavadintų „Ko­ stygom, nuskamba Tomaso Albi- padėka galingiesiems Likimo die­ sako mūsų liaudies išmintis. Ir mediantų” ir „Idiotų pasakos” noni „Adagio” melodija. Sau­ vams už suteiktą galimybę su­ neklysta. Pakanka vien apsižval- vardais. Iš jų vien pirmojoje (ir tai lėlydžio gaida, kai stovėdamas kurti tai, kas širdžiai buvo miela. gyt, ir linksma daros išvydus, tik pradžioje) esama kiek alego­ ant skardžio regi vandenyno O kas poetui mieliausia, jei ne jo kiek „doktrinų”, „mokslų”, rinio ar, sakykim, satyrinio platumą ir mintimis atsisveikini sielos balsas, tapęs gerai sudėtu meninių pakraipų bei mokyklų elemento. Ilgainiui tai išvirsta į su horizonte nyrančia saule. eilėraščiu, kuris jaudina ir jį patį, yra prasimanę apsukrūs piliečiai nei šį, nei tą. Veikiau į juostelinių Koks stebuklingas įtaisas duotas ir tuos, kurių širdyse epochos gai­ (savo kišenės ir tautos gerovės la­ piešinukų („Horror Comics”) žmogui — girdėjimas! Juk šiai sai dar neišdegino pojūčio grožiui. bui), perkrikštydami seniai žino­ siaubukus („grotesųueries”). garsų duotybei pasaulio kompo­ Tai drauge ir atsisveikinimas ne mus dalykus slėpiningesniais Vaidinimų datos nepažymėtos. zitoriai yra sukūrę tiek daug tik su vasara, bet ir su rudeniu. vardais. Bet kiekvienas, kaip Leistina spėlioti, kad „Komedian­ žavingos muzikos. Pasak Radaus­ Nesiryžtu versti neišverčiamas sakoma, kaunasi už savo žlėgtai­ tai” yra amžium vyresni. Gal net ko: Hoelderlin’o eiles. Bet tos trys nį (bifšteksą)... Gal tai neišven­ rašyti prieš pirmuosius Sovietijos alkaikais parašytos strofos mane Klajūnas muzikas girdėjo giama, antraip nebūtų jokios gaišimo mėšlungius. Ši prielaida visad persmelkia vaiskiu paguo­ pažangos. Balsus dangaus, vandens ir javo peršasi todėl, kad veikale vaiz­ Algirdas Landsbergis džiančiu dvelksmu — liūdna he- Vytauto Maželio nuotrauka Ir juos simfonijon sudėjo, Kiekvienu atveju, apykreivis duojami disidentai-teatralai. roiška tiesa. Čia jau biochemijai Ir ji šlamėjo ir žaliavo. šypsnys nuslydo mano veidu, Faktiškai jie ne kažin kaip disi- nėra vietos. Netgi mirties baimės išvydus naująjį Algirdo Lands­ dentiški, nei teatrališki. Jie nepa­ Nusipenėję šernai, kanaliza­ 1936-1938 metais, spektaklį, kus gintaro rūmuose”. Kodėl Muzika lydi mane visur. Ypač nėra. Nei pataikavimo kūnui. bergio pjesių rinkinį, ant kurio sižymi nei užsiangažavimu ko­ cijos vamzdžiai, Maksimalinis Va­ kada visi pliekė be mažiausio staiga „Komediantuose” tokios vasaros metu. Barokas yra vasa- Nei pašaipios ironijos. Tėra tik tvyrojo neužginčijamai paaiški­ kiam nors kolektyviniam projek­ das, primenąs Gorbį. Visa tai — užsikirtimo savo roles (The Rus- bekraujės būtybės, suragėję savo riškiausias. Girdžiu jo eiklias savo atlikto darbo tyras įvertini­ namojo pobūdžio antraštė: „Du tui, nei solidarumu. Jų tarpe reži­ pernelyg permatomos aliuzijos į sian Mind). amplua dvikojai. Jie net neturi-* stygas, net nenešiodamas jokio mas. Džiugesys, kad pavyko. Kad utopiški vaidinimai”. sieriaus net nėra. Yra vien Sovietiją, jei ne viena esminė Panašiai kaip Gogolis, Kafka vardų, išskyrus Mirandą. Jų vie aparato. Pakanka atminties or­ buvo duota dar viena vasara, dar Kas yra utopija, rodos, visiems „Glamour Giri” Karalienė, kurią kliūtis, užsiskersuojanti skaityto­ (mūsų laikais Patrick Sueskind), toj — nu vaidintų rolių pava­ kestro. Šiaip tarp žmonių klau­ vienas ruduo brandžiai giesmei. žinoma. Nuo to laiko, kai Thomas jie kažkodėl garbina... Bet lygiai jui nuo pat pradžios. Jokia dikta­ Algirdas Landsbergis mėgina dinimai: Karalienė, Komikas, sausi viena ausimi, nes kitos ner­ Kad štai dabar širdis, saldžiojo More išdėstė savo doktriną taip pat leistina įžiūrėti veikale tūrinė santvarka neleis sau sukurti atšiaurią, slogaus sapno Herojus, Kritikas, Ietnešys... Kri vas buvo atiduotas frontui. žaismo pasotinta, yra pasiruošusi veikale Insula Utopia, ši politinė ir kitus dalykus, kaip, pavyz­ uždraust teatro. Priešingai, ji atmosferą. Vienu metu jis leidžia tikas kritikuoja, Komikas pul­ Vokietis chirurgas, gelbėdamas numirti. sąvoka siejasi su idealios, bet džiui, komentarą apie šio am­ paskubės paversti teatrą ir kiną savo slapukams teatralams netgi ta uja, laidydamas veik iši mt' mano gyvybę, jį išpjovė. O po to? savo „a part” į publiką, o H Dass ivilliger mein Herz, vom praktiškai neįgyvendinamos, žiaus chaotiškumą, žiniasklaidos parankia priemone indoktrinuo- skaityti scenoje baisųjį Maksima- Kas liko po to? Liko šis vienin­ santvarkos ilgesiu. Nenuostabu, jus pliekia tiradas, pasirody suessen (mass media) visagalybę ir jos ti žmonėm. linio Vado įsaką, uždraudžiantį telis, nors retkarčiais nelengvas, kad būdvardis „utopinis” „uto­ teatrus. Bet jam nepavyksta su­ damas tikru bailiu, pavoj- Spiel gesaettiget, dann mir ar magnatų gėdingus sandėrius su Ne vien tai. Žmonės, pasirodo, bet mielas gyvenimas. Liko Vi- kurti siaubo nuotaikos. sterbe. piškas” visada būdavo mėgiamas diktatoriais. nepaprastai greit įsisavina vaidy­ tikus. Autorius, tiesa, band tu valdžio „Keturi metų laikai”. istorikų ir žurnalistų, rašiusių Kiekvienu atveju, abi pjesės binius įgūdžius, išmokdami dvi­ Spėjamai todėl, kad jo pogrindi­ vaizduoti tas slampmėjanči.’ Liko Corelli, Bach’as, Mozart’as... Gal kas pagalvos, kad vis tai apie Sovietiją, ir kad jis, kur yra savo sąranga ir pobūdžiu veidiškumo, veidmainystės nuo ninkai — teatralai — nepaprastai schemas aktoriais, p?ikai«i'> Liko Kristijono Donelaičio „Me­ yra graudi patetika. Tegul sau buvęs nebuvęs vėl sumirgėjo skirtingos. Panaudojant jų aptar­ pat lopšio. O ką kalbėti apie Mak­ blankūs padarai. Net neįtikėtina. damas į jų replikas visok o tai” ir mano troškimas, kad koks taip mano. Nuo patetikos ir nuo spaudoj, kai paliego ir nusilpo čiau kinematografijos „scenarijų” simalių Vadų talentus. Ronald Landsbergis yra ne kartą rodęs niscencijų pakraiko K:?ip žinor nors genialus lietuvių kompozi­ liūdesio neišsisuksime, jei tikrai Blogio imperija. Tada iš sovieto- terminą, „Komediantus” tektų Hingley laiko Staliną genialiau­ scenoj teatro žmones ar bent aktoriai/aktorės, o yj torius ateityje sukurtų jų tema nuoširdžiai stengsimės suprasti filų mokslininkų eilių pasipylė vadinti „laisvo įkvėpimo”, „origi­ siu režisierium, koks kada buvęs, scenos entuziastus. Turėjom jo kurie nėra įsigiję v, simfonijų ciklą. O gal ir operą rudeninę gyvenimo tiesą. Jos vaitojimai apie idealizmo pragaiš­ naliu” scenarijum, tuo tarpu kai už jo grandiozinį partijos valymų „Sudiev, mano karaliau” ir „Vai- aukštojo išsilavini?1 y? apie poeto meilę žmonėms ir gam­ branduolyje visada glūdi liūde­ tį, utopijų žūtį, „istorijos baigtį” „Idioto pasaka” būtų — insceni­ gę išdabinti savo šneką tai. sys. Nes tai, kas yra, turi baigtis. ir panašias apokaliptines bai­ zacija. Palyginimas su scenari­ frazelėm, prie rniiL '- Taip jau yra. Žiema norom ne­ Nes joks daiktas nėra amžinas. sybes. jum pravartus dar ir dėl kitų rių spektaklių ar šia?; k norom savo valdžios skeptrą ati­ Nes reikia skirtis. Reikia atsis­ Nebūtina, tačiau suplakti uto­ sumetimų. Landsbergiui nėra tat ir čia aptinka” „■ duoda aistruoliui pavasariui. O veikinti su mieliausiu metų laiku pijos sąvokos išimtinai vien su svetimu dalyku eksperimentuoti, (garsųjį „Mcrdre iš dosnioji vasara visa tai, ką — su vasara. Su rojaus malonė­ stalininiu — polpotiniu svaigini- leistis skrydin į nerealų, fantas­ „Karaliaus Ūl/’) še sukaupė Žemės aruoduose, įtei­ mis. Su artimu žmogumi, su musi skerdynėmis. Anksty­ tinį pasaulį. Tokia atotrauka mirštančio Goethė? šūk.'o- kia rudeniui. Lietuvių kalba draugyste, su palytėjimu, kurio vesnieji amžiai ir mūsiškis, buvojo „Meilės mokykla”, sukur­ Licht” (daugiau metų laikus suveria darnia si­ šiluma persmelkdavo gerumu ir pažangusis, yra leidę atsirasti ir ta, pasak jo, „iš plieno, stiklo ir skamba ir Ričardo '■ metrija: pakaitom vyriški ir mo­ noru ne tik būti, bet ir ką nors lankstesnėms utopijų formoms. ateivių sapnų”. Polėkio pasimė- manytas Sovietijos pr teriški daiktavardžiai. vertingo nuveikti. Vienos jų pasitenkino grindinio gaut fejerija aptinkam ir „Kome­ pasaulio subinė”. Žiro--, Prisipažinsiu, nuo pat anksty­ — Juk dar yra ištisas ruduo ardymu ir smagiais, sąmojingais diantų” tolesnėj eigoj, kada au­ žarstyta visur Sekspy* vos vaikystės vasaros moteriškoji prieš akis, — pasakys man dažnas šūkiais a la „Draudžiama uždrau- torius nesidrovi išvesti scenon padvoskia autciirj šiluma, kartais aitri, tvanki, man šviesus skaitytojas. Tai tiesa. Dar patį Šekspyrą ir paleist bėgiot as­ vimusi, erudicija Tttryfm- «« buvo ir yra lengvai pakeliama, ne visi darbai atlikti. Dienos dar la plikabambius kupidonus — būtų skiriama rink-'. • artima. Tiesiog miela. Laukiama. pakankamai ilgos. Ir rudens spal­ laikas. Talkos ir pastogės laikas. amūriukus. Tarsi visa būtų vien skaitytojų būreliui, ,.'b Suteikianti įvairias pramogas. vingumas daugeliu atžvilgiu pra­ Ir susimąstymo. Taip, taip — dar „impromptu”, vien improviza­ few”. Kviečianti į erdvę. Pasiūlanti šoka vasaros grožį. Žmonės rude­ vienas ruduo brandžiai giesmei cinė, divertismentinė pjesė pa­ Tas įtarimas nesiliaus ig .' kokią nors netikėtą draugystę. nį linkę blaiviau mąstyti. Dauge­ („Und einen Herbst zu reifem čiam autoriui pasilinksminti. bet prieš tai verta paminėti vi- Būna, kad kelios savaitės ar lis yra sugrįžę iš ilgų nuotykingų Gesange mir”), kad ir kokiu Nežinia tik, ar ši mūsų in­ kuriozą. „Komediantai” m- keli mėnesiai praslenka kaip gra­ kelionių, dalijasi įspūdžiais, ne­ pavidalu šioji giesmė pasireikštų. terpretacija teisinga. „Komedian­ jokia statiška, salonirė žus sapnas, lyg skraidžiojimas riasi į veiklą, organizuoja minė­ Tau ir man, jam ir jai. Ir vilnietei tai” yra gerokai klaidi, vietomis drama”. Priešingai, ji net la»> 1 padebesiais. Kai rudeniui artė­ jimus, labdaras, sueigas, vaišes, Vitalei, kurios vasariško delno meniškai labai nelygi pjesė, ir net veiksminga, nestinganti vj • >kių jant skiriesi su mylimu žmogumi, spektaklius... šilumą atsisveikinęs nešioju savo ne visada modernistinio braižo. peripetijų. Taip, pavyzdžiui, b, . tai saldžioji apžava lieka būsimai Kai kas rudens laukė kaip atsi­ širdyje. Tai jaučiant, kaip gera Bet bent pradžioj jinai pasimato slapstančius teatralus užklumpa vienatviškai valandai. Tada, lyg palaidavimo nuo vasariškos vie­ žengti į rudenį! satyrine, su politiniu užtaisu. Jos iš paskos atsekęs jaunuolis. maldą, imi kartoti karo metu natvės. Yra tokių vienišių. Ruduo užuomazga tokia: Paskui užgriūna šernai, pribūtu pamėgtą Friedrich Hoelderlin’o jiems yra bendruomeniškas metų Pranas Visvydas Uždangai prasiveriant, žiūro- Maksimalinis Vadas. Staiga su vas/skaitytojas yra įvedami į niū­ skamba nelaukto skambesio, rią, apšepusią, diktatūrinę vals­ Landsbergio plunksnai, sakyčiau, tybę, kurioj uždrausti teatrai ir visai nebūdingi duetai: kur drausmę, rimtį ir susiklausy­ MAKSIMALINIS VADAS Šiame numeryje: mą palaiko laukiniai paršai. Prie­ (švelniai): Vėl vienu du! (Jis pirš­ blanda. I apleistą teatro pastatą tu paliečia jos plaukus; ji ki ils­ braunas šešetas skarmalėtų teli.) Pagaliau! (Apeina aplink ja) Vasara — laiko pilnatvė • Algirdo Landsbergio naujoji knyga — žmogystų su raidėm K ant Kaip mudviejų vestuvinę naktį. nugarų. Kas jas taip paženklino, (Paliečia jos kaklą.) Tavo oda at­ „Du utopiški vaidinimai" • Rašytojas Icchokas Meras New York’e taip ir nepaaiškės, bet dūsavimų simena. (Ji sudreba ir nusisuka. ', ir Čikagoje • Stasės Klimaitės-Šimoliūnienės eilėraščiai • Nauji Aš dvidešimt metą tebemiegu ant ir graudenimosi, kad ligi tol jų »- leidiniai gyventa kiaulių fermų srutynuos, mūsų vestuvinės lovos. Ji at­ dujotiekių vamzdžiuose ir atma­ simena. (Jis atrakina jos rankas.) tų kaugėse — laukuose, nepa­ Algirdo Landsbergio naųjosioa knygos „I)u utopiški vaidinimai” aplankas gailima. dailininkė Zita Sodeikienė. (Nukelta į 2 psl.)

i s Nr. 175(31) - psl. 2 DRAUGAS — MOKSLAS, MENAS, LITERATŪRA šeštadienis, 1995 m. rugsėjo mėn. 9 d.

Translated from the Polish by vens” „Idioto pasakoj”. Įmantrieji Algirdo Landsbergio scenarijai Klara Golowczewska. Toronto: Suskaidydamas romaną į sce- Knopf, 1994). ną-scenelių mozaiką, puikiai iš­ šio elemento — sadizmo ir ma- naudodamas Dostojevskio pomėgį (Atkelta iš 1 psl. Dievaži, ar ne todėl skaitytojui sochizmo — romane, kuriuo yra postringaut, pakartodamas, tary­ sunku įsigauti į „Komediantus”, Idiotas yra per akis, ir Algirdui tum atsuktų atgal filmo juostą, KARALIENĖ (atsistoja): Šerno kad jo vis dar samprotaujama šio Landsbergiui tikrai pavyko per­ kai kurias scenas, Landsbergis vėmalus!.. amžiaus pradžios ar vidurio teikti savojoj versijoj dostojevskiš- sukuria mąslią „Idioto” versiją, MAKSIMALINIS VADAS: Ant sąvokom apie teatro misiją, kus pomėgius įsimylėti patirtas gal net per daug paveikią ne lovos tu priėmei mano sėklą. psichoterapines galias. Tuo tar­ nuoskaudas („poliubit’ svajų oby- vieno skoniui. Sunku nepasigė­ KARALIENĖ: Jauna, naivi ak­ pu, kai vaidybinis kermošius du”) ir visą veikėjų teatrališką rėti antrojo veiksmo dešimtąja torė... vyksta visur. Ar ne todėl pjesėj skėtojimąsi. scena, kurioj Dostojevskis pra­ MAKSIMALINIS VADAS: tiek aliuzijų į valstybės galvų Vladimir Nabokov iškelia dar byla kaip tikras Žirinovskio pro­ Džiaugsmingai! Ir triukšmingai! klounadas, į TV magnatų suma­ vieną savybę, būdingą daugumai tėvis. Ir Lenino taipogi. KARALIENĖ: Aš pajutau šer­ numą suteikti žmonėm tokio Dostojevskio romanų. Būtent, Žinoma, kaip scenarijus „Idio­ ną. Išvydau šerną. Ir šerną išvė­ peno, kad jis netrikdytų jų virš­ kad iš esmės jo veikėjai yra užsi- to pasaka” patekusi į nūdienio miau... kinimo. Pagaliau, kai tiek TV kirtę tam tikros raidos tarpsny režisieriaus rankas gali išvirsti MAKSIMALINIS VADAS: Bet stočių, tai kiekvienam yra su­ ir nebeturi kur pajudėti, vystytis bet kuo. Netektų stebėtis, jei san­ mano sėkla pasiliko. Mūsų teikiama galimybė pasigaminti toliau. Girdi, todėl jie pasimato tykiai tarp Rogožino ir Myškino kūdikis, tavo ir mano dalis. „Zapping’o” keliu savąjį šiupinį. įspūdingi skaitytojui iš pirmo būtų pavaizduoti kaip skirtingos KARALIENĖ: Gimdyvės lovoj, Šitaipos pažvelgę, grįžtumėm žvilgsnio ir jų istorija jaudinanti, lytinės orientacijos žmonių drumzlinam sapne, aš prakandau prie pirmosios savo prielaidos, bet retai kas prisiverčia skaityt saviveika ar, kad Nastasja šlub- savo naujagimio švelnią odą, iš­ kad „Komediantai” yra improvi­ juos antrą kartą. Rasit, esama čia čiotų po sceną su medine koja. čiulpiau nuodus ir išgelbėjau jo zacinio pobūdžio autoriaus dalelės tiesos. Ir „Idioto pasaka”, Landsbergis sau tokių laisvių sielą... divertismentas. suslėgusi didoką Dostojevskio nėra leidęs. Jo dialogai skamba MAKSIMALINIS VADAS: Tu romaną, jau tuo pačiu atlieka * * * autentiškai. Sunku prisiminti, ar galėjai turėti daug sūnų... Galėjai paslaugą skaitytojui. Bet, man­ Dostojevskis yra suteikęs tokį Nemažiau painu išaiškint, pasilikti ir dalintis mano galybe. ding, Landsbergio nuopelnai kur didelį ir aktyvų vaidmenį Toc- KARALIENĖ (su ypatingu pa­ kodėl Landsbergis pavadino kas didesni. Savo inscenizacija jis kiui, bet lengva įtikėti, kad kai­ antrąjį savo vaidinimą „Idioto tosu ir plačiais mostais): Aus­ Algirdas Landsbergis autografuoja knygas „Ateities” studijiniame savaitgalyje 1980 metais Čikagoje. perteikia visą Fiodoro Michailo­ po „Zapadnikas” jis Fiodoro Mi­ karas prisegtas prie gleivėtos pasaka” — utopišku. Juk nesle­ vičiaus pasaulėjautos kondensa­ . Jono Kuprio nuotrauka chailovičiaus buvo piešiamas tirono ausies! Ornamentas ma­ piama, kad tai Dostojevskio ciją. Dostojevskio personažai neigiamai. Ar Myškinas mus siniams mitingams! romano Idiotas inscenizacija. O padorius, gerus žmones į pate­ Tenka vis dėlto prisiminti, kad Scribner, 1977). neužginčijamai aistringi žmonės. jaudina todėl, kad, Nabokov’o kiek mums žinoma, šio talentingo MAKSIMALINIS VADAS: Aš tišką padėtį, idant išsunkus iš tų Rusijos kaimynams toji gaiva­ Hingley labai įtikinamai ap­ Goslūs ir gašlūs. tvirtinimu, jis simbolizuoja rusų rašytojo niekad neviliojo liška slavo prigimtis nebūtinai mėginu racionaliai kalbėtis su situaciįų visą patosą iki pat taria tokį terminą, kaip „proiz- Į gyvenimą Dostojevskis žvel­ pasakų Jonelį-durnelį, ar todėl, „Science fiction” fantastika. tavim, otų nesiliauji vaidinusi!... paskutinio lašelio. (Vladimir panašių spalvų, kąip vakarie­ vol”, neišverčiamą, pasak jo, į gia patinišku žvilgsniu. Moters kad Dostojevskiui tikrai pavyko Kaip bebūtų, Landsbergio ban­ Mes vienudu! Publikos nebėra! Nabokov. Lectures on Russian čiam. Daug tos tautos bruožų yra kitas kalbas, ir žodžius, prasi­ paskirtis pasaulyje — išjudint iš suteikt jam šventojo aureolę, dymas perkelti scenon šį anachro- Vaidint nebereikia! Literature. Edited with an in- patologiškų ir, bala jų nematė, jei dedančius priesaga „raz” („raz- snaudulio vyrus, visaip juos nežinia, ir gal nesvarbu. Svarbu nišką melodraminį veikalą žymi Kas tai? — Postmoderno jau­ troduction by Fred Bowers. New jos nebūtų prasisunkę per ilgus mach”, „razgul”, „razdolyje”) kamuojant, idant tieji (kelmai) yra tai, kad jo pasirodymai visad naują tarpsnį mūsų raštijos kalas? Schmalz’as? Parodija?? York: Harcourt, Brace, Jovano- okupacijos laikus į lietuvių įtaigaujančius netvėrimą savy, suvoktų, kas yra laisvė. Kaip sukelia skaitytojui keistų minčių raidoj. Galbūt aš kažką pra­ Tikriausiai iš ko nors vaipomasi, vich, 1981). psichiką. Ypačiai per komunis­ polėkį, šėliojimą ir panašų glaustai išsireiškia Henri Troyat ir lūkesčių. Nerealių, utopiškų. ganau, bet man regis, kad tai pir­ bet iš ko? Ir kodėl taip primity­ Rasit, Nabokovo nuomonė šiek tinės savivalės laikotarpius. anarchinį ekspansyvumą sieloj. savo monografijoj apie Dostojevs­ Faktiškai, kas gali būti arčiau tos mas atvejis, kad mūsų rašytojas viai? Kur dingo senasis Lands­ tiek kategoriška, bet kiekvienas Taip, sakysim, liguistas pomėgis Kitas autorius, lenkas Ryszard kį (Dostoievski, : Gallimard): sąvokos, kaip Myškino svaja: ryžos galynėtis su tarptautinį bergis su savo lanksčia, smagaus sutiks, kad tokios melodraminės meluoti, „skiesti” (vranjo), Kapuszczynski, priskiria Do­ „Žemiškoji meilė drumsčia sielas, „Bet mes pasikeisim. Europie­ susidomėjimą pelniusiu veikalu. srūvio proza, santūrumu (under- situacijos lengvai gali būti dramatizuoti, pertempiant šeimy­ stojevskiui nuopelną už tai, paruošdama jas vienintelei čiai netikės savo akimis; jų įsi­ statement), sąmoju, žodžių žais­ O atvirai kalbant, kodėl gi ne? užaštrintos scenoje ir ekrane, ir ninius nesutarimus iki teatra­ kad jis įžvelgęs (pirm visokių meilei, kuri niekados neapvils — vaizduotas rusiškas monstras bus mu, kartais įmantrokom metafo­ Kodėl lietuviškasis romano ins­ užtat itin dėkingos režisieriams. liškų „scenų”. Taippąt mėgautis psichoanalitikų) ruso sieloj Dievo meilei”. Moters vaidmuo pradingęs, ir jie išvys naująją rom? Kas jį pastūmėjo į tokį melo- cenizavimo variantas privalėtų Ypač kai prireikia vaizduoti egzo­ viešais skandalais. Visus tuos polinkį kankint be jokio reikalo yra visų pirma katalizatorinio po- • Rusiją — gerą ir išmintingą draminį registrą, su užuominom būt menkesnis už kokį anglišką, tišką, slėpiningą, stichišką ruso dalykus labai vaizdžiai apsako kitą žmogų, vien todėl, kad tai su­ būdžio, kaip tarpininkės tarp milžiną. Šventoji Rusija paims į spermatogenezę, šerno vėmalus vokišką, itališką, holivudinį ar sielą ir jo nepakantą Vakarų Ronald Hingley savo. studijoj The teikia jam alpaus malonumo Dievo ir žmogaus. Nastasja yra pasaulį už rankos ir nuves į iš­ ir auskarus ant gleivėtos tirono sovietizuotą rusišką? Savaime civilizacijai. Russian Mind (New York: (Ryszard Kapuscinski. Imperium. neabejotinai tokiu „spiritus mo- ganymą”. ausies? suprantama, atsakant į tokį i' ■ Viena aišku, nuo šios maždaug klausimą reikėtų susipažinti su vietos vis smagiau riedama į fan­ kitataučių naudotais scenarijais, Apie Algirdo Landsbergio nežemišką muziką, pradeda dai­ tasmagorijas, į „horror comics” o tai neįmanoma. Netgi su pran­ nuoti. Šie sugebėjimai padeda nebūtį. Autorius nesiliaus kėlęs cūziškuoju, kur Myškiną vaidino knygą „Kultūros baruąse” jam ne tik kartu su visais pakliū­ žiūrovui/skaity tojui galvosūkių. Gerard Philipe. ti į dangų, bet ir atlikti kritiko Tolydžio vis labiau aiškinami Gal pravarčiau būtų paspėliot, •v? pareigą, — vertybių hierarchijoje Vado ir Karalienės meilės rei­ kodėl per tiek daug metų Idioto Naujausiame žurnalo Kultūros Pjesės įvykiai tarsi įsisiautėjan- rasti Absoliutinį Vadą pranoks­ kalėliai. Pasimaišo scenoj TV siužetas nesiliauja žavėjęs teikia­ barai numeryje (Nr. 8/9, 1995) čiame karnavale (kaukės ir per­ tančią jėgą — Šekspyrą, numaty­ magnatas, po to nusileidžia iš momis gal imybėm tiekos teatro ir Aušra Martišiūtė recenzuoja per­ sirenginėjimai visuose trijuose ti, kad šis išgelbės komediantus. dausų Šekspyras, išlaisvindamas kino režisierių. Atrodytų, kad nai Algimanto Mackaus knygų veiksmuose) greitėja, tirštėja, kol Nevaržomos vaizduotės šventė suimtuosius. Su juo bent įdomiau patikimiausia prielaida būtų to­ leidimo fondo Čikagoje išleistą finalinėje scenoje '"„švysteli” dramaturgo valia gyvuoja griež­ pasišnekučiuojama apie teat­ ji, kad šiame kūrinyje vaizdžiau­ dramaturgo Algirdo Landsbergio komediantus į dangtį („Kylam tos struktūros kūrinyje. Pirmojo rinius dalykus. Bet faktiškai siai ir romantiškiausioj, tiesiog dviejų vaidinimų knygą Du kurti teatrą danguje!”) ir trečiojo veiksmo struktūra farsinių situacijų nedaug. Viskas žilpinančioj, šviesoje atskleidžia­ utopiški vaidinimai: Komedian­ Intensyvus veiksmas sustab­ skyla į dvi dalis. Pirmo veiksmo trenkia pasibaisėtinu mokytumu ma slėpiningoji Slavo siela su vi­ tai, Idioto pasaka straipsnyje, domas gyvuosiuose paveiksluose pirmą dalį sudaro „paskutiniojo ir nuoboduliu. sais nenumaldomų aistrų virpu­ pavadintame „Du utopiniai teks­ — personažai lieką sustingu­ tabu sulaužymas” (tris kartus ko­ O gal, topteli mintis, Landsber­ liais, nesuprantamom godom ir tai vaizduotės ir grožio moty­ siomis pozomis, Jaunuoliui kal­ mediantai atlieka apeigas — de­ gis kaip tik ir siekia tokio žiū- ilgesiu, nerimais ir vidiniais vais”. Štai keletas ištraukų iš la­ bantis su Karaliene fpasakojant, klamuoja uždraustų pjesių frag­ rovo/skaitytojo „nusvetinimo”, prieštaravimais, savęs ir kitų bai išsamios ir įžvalgios recen­ kaip atrado ją ir komediantus), mentus, perskaito Vado dekretą alienacijos efekto. Negi būtina, kankinimais. zijos: antram Šekspyrui ąusileidus į apie komediantus ir teatrus). Ir kad scenoj jie išvystų realaus Žinoma, yra dar ir kunigaikščio Algirdo Landsbergio nauja sceną („Abu Šekspyrai sukry­ „likimo beldimasis į duris” — gyvenimo riekę. Juo labiau, kad Myškino figūra. Vieniems dau­ knyga Du utopiniai vaidinimai — žiuoja akis kaip špagas. Gyvas pirmą kartą beldžiasi Jaunuolis moderniojoj dramaturgijoj tokie giau, kitiems mažiau perpran­ iššūkis Lietuvos teatrų spindesiui paveikslas”.), Šekspyrui atsklei­ — jo, ateivio iš Vado teritorijos, triuk mistifikuoti, siekiantys tama ir artima. Landsbergio at­ ir lietuvių dramaturgijos skur­ dus paslaptį, kad Karalienė — pasirodymas paruošia „dviejų vedž žiūrovą už nosies, seno­ veju, spėtinai patraukli kaip dui. Lietuvių dramaturgams dar Jaunuolio motina („Gyvas pa­ pasaulių” susitikimą; antroje kai į 'lietinę. Daug kas rodo nekaltybės ir nuolankumo sim­ reikia belstis į teatrų duris, veikslas: džiaugsmas, nuostaba, dalyje antrą kartą beldžiasi scenoj beasmenius, bekraujus bolis, kaip šventuolio įsikūni­ paneigti bevaisės žemės — dra­ harmonija”). dvikojai Vado šernai. personažus, ar marionetes. Dar jimas. Jinai galėjo jį veikti kaip maturgijos mitą. Ar bus atida­ Dramaturgas sugrįžta prie vi­ Pirmame veiksme dramaturgas mažesnė naujiena šlovinti Šeks­ prototipas, ieškant kontūrų savo rytos durys Landsbergio utopi­ duramžių teatro žanrų, tik mo­ kuria žodžio kultą; dominuoja pyrą. Tokiam Peter Brook (Points šv. Kazimierui — karalaičiui, joms? Knyga teikia vilties, kad dernios gyvenimo realijos su­ deklamacija, žaidimas žodžių de suspension: 44 ans d‘explo- kurį autorius, prisiminkim, mė­ šis retorinis klausimas neliks teikia jiems sunkiai atpažįstamą prasmėmis ir sąskambiais. ration theatrale, 1946-1990. gino pavaizduoti net dviejose pje­ utopija. išvaizdą: Komediantai — pjesė Antras veiksmas kuriamas te­ Traduit de Langiais par Jean- sėse: „Vėjuos gluosniuose” ir Landsbergis kuria vitališką žai­ apie komediantų tikėjimą, tikėji­ atro principu. Komediantai — Va­ Claude Carrikre et Sophie „Gluosniuos vėjuje”. dimą, kurio taisyklės (pjesės žan­ mo išbandymą ir tikėjimo perga­ do nelaisvėje — stebi jo vaidybą Reboud. Paris Edition du Seuil, Šiaip, rasit, įdomiausią prie­ ras — utopiška pasaka) leidžia lę: Šekspyras juos, palaimintuo­ bei TV intarpus. Antras veiksmas 1992) Šekspyras tebėra viso laidą apie Dostojevskio patrauk­ retkarčiais nepaisyti gero skonio sius, paima į dangų. Šią moder­ — ryškus kontrastas pirmojo teatro alfa ir omega, nepaisant lumą kitataučiams režisieriams reikalavimų. Čia vyksta tikra nią misteriją pertraukia trumpi veiksmo „žodingumui”. Vado ir Stanislavskio, Antoine Artaud, yra pasiūlęs Vladimir Nabokov vaizduotės puota, neatsitiktinai TV programos epizodai — drama­ TV Magnato pokalbyje apie turgas sukuria mini farsus, kurie padėtį krašte ir pasaulyje domi­ Bertolt Brecht’o teorinių įnašų. savo paskaitose amerikiečiams Karalienė pranašauja: „Taip, Rašytojas Algirdas Landsbergis jam būdingoje pozoje viename literatūros Kodėl Landsbergiui nesuruošt studentams. Santūrokai pasisa­ vaizduotė išganys žmoniją!” (I, net viduramžiais išvengdavo gero vakare New York’e 1978 metais. nuoja „O.K.” („gerai”). Visi per­ savosios padėkos ceremonijos kydamas apie Dostojevskį — pro­ 17) Dramaturgas panaudoja įvai­ skonio apribojimų: sonažai su kaukėmis (komedian­ Avono Gulbinui? zininką (apibūdindamas jį, kaip rių žanrų koliažą: sudėtinga fa­ „scenos gilumoje didelis tele­ estro kalba apie savo pasku­ „nuopolio” epizodą: pasigirdus tams ant galvų užmauti juodi Rasit, čia ir derėtų ieškoti rakto labai vidutinio masto rašytoją su bula yra artima detektyvui vizijos ekranas, kuriame bizūnais tiniąsias pjeses, kuriose visi susi­ beldimuisi į teatro duris, Herojus, maišai, su skylutėmis akims, no­ į „Komediantų” hieroglifišką puikaus humoro prošvaistėm ir (pateikiamos kelios komediantų vieną kitą plaka ir dainuoja apy­ taiko ir susivienija”. manydamas, kad šernai atėjo juos sims ir lūpoms, Vadas su šer­ šifrą? Pjesėj užsimenama, kad nemažiau plačiais literatūrinės suradimo versijos: Jaunuolio, nasriais pažabotos lėlės. (Visas Komediantuose panaudoti suimti ir nubausti, išsižada no kauke) Maksimalinis Vadas Šekspyras, būdamas impresari- dykros ir lėkštumo bruožais), jis Vado, Šekspyro), skaitytojas, nuo TV programas ekrano rėmuose dramaturgijos žanrai reikalauja komediantų. Jo charakterio pasirodo kaip tikras autorius, jus, autorius, režisierius ir akto­ tikrai vertina draminius Fiodoro pirmų eilučių įtrauktas į žaidimą, gali atlikti ir gyvi aktoriai.)” personažų, galinčių sulydyti sti­ „evoliucija" netoleruojama, Hero­ kurio rolės (šerno, vyro, Šekspy­ rius vienam asmenyje, yra leidęs Michailovičiaus sugebėjimus. nuolatos turi spėti: „Tamsioje Pjesėje panaudojamas ir spek­ lių įvairovę. Landsbergis pasiren­ jaus vardas „suteikiamas” at­ ro) negali atspindėti jo, absoliu­ sau nemažai laisvių spektaklio Atrodytų, sako jis, kad Likimas scenoje vos įžiūrimo pastato taklis — maskė (angį. masųue) — ka dar neregėtus lietuviškose pje­ ėjusiam į „pražūties zoną” taus ilgesio kamuojamo dikta­ srityje. Kartais nuolaidžiauda­ buvo numatęs Fiodorui Michailo- užuomina. Ar tai pilis?(„Pelėsiais XVI-XVIII a. anglų dramatur­ sėse personažus: Komiką, Kri­ Jaunuoliui. Keistis komediantai toriaus, paveikslo: mas žiūrovui visokiais „happy vičiui tapti stambiausiu rusų ir kerpėm?”) Apleistas viešbutis? gijos žanras. Trečiame veiksme į tiką, Herojų... Dramaturgas gali tik po mirties („Karalienė, MAKSIMALINIS VADAS, end’ais”, kartais juos mistifikuo­ dramaturgu, bet jis pasuko ki­ Sandėlis?”(l, 9) Žiūrovai gali sceną nusileidžia du Šekspyrai — jiems, kaip cornmedia dell'arte iki šiol karališkai susitvardžiusi, (ŠEKSPYRUI) Viską dariau ne damas kitaip, nepaisydamas nei tu posūkiu, ir prirašė romanų. Ir pamanyti, kad jie, „pasiklydę, persirengęs Vadas ir tikrasis veikėjams uždeda nuolatines motiniškai pravirksta”. Kritikas Romos sosto ar Anglijos karūnų logikos, nei įtikinamumo. O tie patys, Nabokov’o nuomone, atsidūrė „Danįjos kunigaikščio” Šekspyras. Vadas visiems uždeda kaukes, apvelka tipiškais kostiu­ ir Komikas pamiršta savo kon­ geisdamas, kaip tavo dramų publika kvailelė, viską sušlamš- nebuvę kažin kaip saviti. Mat spektaklyje”. (9) Landsbergis tar­ kaukes, didingo reginio dėlei mais (Kritikas kostiumo neturi, fliktus ir draugiškai apsikabina.) valdovai. Trokšdamas be galo davusi. Kodėl nepasukus Lands­ Dostojevskis aplamai niekada si atsiriboja nuo kuriamo teksto, gundo išsižadėti teatro („Spek­ tačiau „čiupinėja cornmedia Iš komediantų dramaturgas iš­ daugiau — išlaisvinti žmoniją iš bergiui Šekspyro, to masių nepajėgęs išsivaduoti iš Europos kūrinio bendraautoriu pripažin­ taklis—Maskė: ŠEKSPYRAS dell’arte Daktaro kepurę”). Auto­ skiria Jaunuolį ir Mirandą — amžino puvimo, begalinio pasi­ linksmintojo ir smagintojo, keliu. prozos — kriminalinio romano ir damas skaitytoją ar žiūrovą, jų NUŽENGIA ŽEMĖN, ATRIŠA riaus sukurti personažai igno­ jiems suteikta pasikeitimo laisvė, kartojimo. Kokios menkutės tavo Juk nūdienė technika leidžia au­ sentimentaliosios raštijos — po­ intelektą ir vaizduotę. Pjesės per­ MAZGUS, VISKĄ IŠAIŠKINA ruoja statiškų dramaturgijos per­ tačiau jiedu vieninteliai lieka utopijos, tavo egzotiškos salos torių i/režisieriu i prasimanyti veikių. Sentimentalizmo įtaka sonažams suteikta teisė aptarinė­ IR VISUS SUTAIKO”. (III,55) sonažų kritiką: jie negali keistis, žemėje tęsti komediantų misiją. prieš mano absoliutų ilgesį! dalykus, kurie buvo neįgyvendi­ apsprendžianti jo pamėgtąsias ti įvykius, pažvelgti į juos žiūrovo Kritikas dažnai „padeda” pjesės „statiškumas” — vertybė. Kritikas įgyja paslaptingą suge­ (67-68). nami anais senais, gerais laikais konfliktines situacijas — stumtelt akimis. veikėjams ir... skaitytojams: „Ma Dramaturgas kuria Herojaus bėjimą — girdi į jį atsrūvančią (Nukelta į 4 psl.)

i I i

Šeštadienis, 1995 m. rugsėjo mėn. 9 d. DRAUGAS - MOKSLAS, MENAS, LITERATŪRA Nr. 175(31) - psl. 3

Stasė Klimaitė-Šimoliūnienė PABIRI ŽODŽIAI AUKŠTOJOJ DYKUMOJ...

* * * Kai bėgau nuo lietaus * * * Kaip veržiasi širdis tava Ir jos plakimas Pastogėn; Žiūriu i save Kai sutema ateina į namus, Rankų mostais Veidrodyje Nesibijau jos glėbio Kūrybinės harmonijos aistra. „Ji užkasiau ten po egle, Ir vos beatpažistu. O glaudžiuos, Išrovusi kaktusą, Žinau, ne ta pati esu, Ir viską šios praėjusios dienos I žemą sausą" — Žiūriu ir stengiuosi O tavo žvilgsnių atspindžiai, Aš jai palieku It, saulės užgaida prieš audrą, — Pajust iš naujo Nuo pradžios. Belieka vien spėlioti, Tegu ten ilsisi, galvoju, Kitą žmogų, stebinti tenai mane. Kam man jo reikia; Ar pasibaigs giedra Jei pamatytumei ateinant vakarą, Tik limpa ašarų drėgme Aš ta pati, Ar tamsiu debesiu O dar gražiau, — Ir maišosi po kojų, Kitaip ir būti nebegali, Ir lietumi, — stambiais, Prasidedant rytuos Lyg spiečius alkanų vabzdžių, Tiktai sulėtinta mintis Smėlingą žemą plakančiais lašais; Naujos dienos kraštus, Klajodamas Ir atmintis ir pageidavimai; Tu niekad iš tos vietos Ik paryčių. Pasidarai toks atsargus, O būti su tavim — Neišeitumei tas pats Žmogus; Savimi mažiau Tikra palaima... Tenai, kur užkasiau dainavimą, Užtikrintas žmogus. Jau būtumei Galiu kasdieną juo gėrėtis, — * * * Kur kas geresnis Kai vėjas supa medi, Bet viskas nesvarbu jau Ir blaivus, Jis laikosi tvirtai ir šlama Ir laiko tiek nedaug beliko. Apraudu savo liūdėsi Atsigaivinąs nuo smulkių minčių, Ir jo alsavimas O nesiskubini tačiau Ravėdama Naujos dienos spalva pagražintas Gaivina... Skaičiuoti valandas iš ryto, Purendama aplinkui žemą Ir žemei atlaidus. O paukštis ten savo vaikus augina. Kai ši ateinanti diena, Žaliavimui žolės. Tau atneša vėl naują pabudimą, Vėl saulės šypsulio kraštyti. Ir mano liūdesio sėkla * * * Pavirsta šaknimis * * * Giliai i žemą i i 1 * * * „Kas tu tokia?" — Atsirėmusi Icchokas Meras Paklausė, Mane staiga pagauna Diena kai pasibaigia Vytauto Maželio nuotrauka Karštas vejas Ir valandos subėga Kai šalia viens kito Ta sėkla geria vandeni, Ir nubučiuoja veidą ir akis. Vidurnakčio keliu Smėlingu pakraščiu Kuri pilu kasdieną jai Aš netikėjau, Žvaigždynų pasitikti, Icchokas Meras susitinka Ieškojom kelio Jau ne kaip liūdėsi, — Kad galima apsvaigt Ir jo šilta ranka Kaip džiaugsmą ateinanti Nuo vėjo bučinių, su New York’o lietuviais Manam delne užkliuvo. Nutyla vėjas medžiuose, Purenant žemą Nuo jo kaitros, Laukia, iki Visatos Dėsnių Žaliavimui žolės. „Kelmė yra mano Lietuva ir gų, jo fizines ir dvasines kančias. Sunku net buvo prasitarti, Kai jis visai arti Akimirka pagaus mano Jeruzalė” — taip 1977 me­ Autoriaus vaizduojamos moterys Ir toks pašėląs... tais Čikagoje atsiimdamas išeivių yra „pilnaverčiai žmonės,” ken­ Žodžiu atsverti Judėjimo ženkle pasikeitimą... * * * Lietuvių rašytojų drhugijoš pre­ čiančios, bet tvirtos globojančios Bailią tiesą, Mintu obuoliais, miją už savo romaną Striptizas ir pasiaukojančios — kaip įvairių Kuri tiek laiko Apsukąs ratą šalimais, Pasvyra žemė, lygumą po kojų Kurie išauga ir prinoksta kalbėjo iš okupuotos Lietuvos į tautybių vaikus gelbstinti Vero­ Tūnojo drauge, Jis driekiasi tolyn Šešėliais apvingiuoja Netoli manąs Izraelį neseniai išvykęs autorius nika romane Anot ko laikosi pa­ Pamiršus šviesų. Ir supila kalvas Icchokas Meras. saulis, ar žyduką Steponą išgelbė­ Ir ši, pasaulio didžio mažuma, Aukštojoj Dykumoj. Tik stebino mane, — Iš smėlio, lapų, Dabar, po ilgos pertraukos, Me­ jusi ir vėliau žydšaudį Mykolą Kitoniškai atrodo, ras vėl lankosi Amerikoje. Jis slėpusi (ir jo galiausiai nužudyta) Žabarų ir plunksnų, — Tarytum nebe ta. Obelėlė — obuolių mama, dalyvaus rugsėjo 7-10 dienomis Morta naujame apsakyme „Kar­ Kad galima alsuoti Ką tik pagauna pakely Michigan’o valstijoje vyksiančia- tus rūgštynių skonis” — kalbėjo Taip, kaip mane bestovinčią Ji juos išaugina viena Laime netikra. Švintant, rytmetys t me Šviesos-Santaros sambūrio Staknienė. Didžiuliame sode, Bet aš dabąr Akistaton vidudienio kaitros, suvažiavime. Ten bus pristatytas (Kyla klausimas, kas įkvėpė Atsiveda nakties pabaigą, Gilaus šaltinio srovės laistoma, Esu tokia... tokia Belaukiančią pavėsio atgaivos. ką tik išspausdintas Mero ilgai tuos beribio gerumo įsikūniji­ Žvaigždynus užgesina, Kaitros ir žemės meilės supama... ruoštas ir skaitytojų smalsiai mus? Gal tai dar vaikystėje auto­ Jau vėstanti širdis: Aušriną gelsva drobule padabina, lauktas naujas jo pasakojimų riaus sielą nepaprasta šviesa Be priekabių, be abejonių, Tas vėjas ir jo bučiniai Atausta naujos dienos rinkinys. persmelkusieji dviejų jo motinų — Kvapnus, saldainis ir labai sotus Rami tyli, lyg užmiršta šalis. Paliko pėdsaką ant lūpų — Padangių platuma... Pakeliui į Michigan’ą, rašytojas nužudytosios Miriamos Merienės Paliko ir mane belūkuriuojančią, Aukštosios Dykumos obuolėlis — su savo žmona iš Kauno kilusia ir jį iš žvyrduobės išgelbėjusios ir Lyg pakelėj aš laukčiau ko, * ♦ ♦ Vaismedžio šakose prasidėjąs Fryda Meriene, buvo trumpai su­ auginusios Bronės Dainauskie- * * * Kas turi pasitikt mane Šio slėnio pačiame pakraštyje, stoję New York’o mieste. Kaip ir nės neišblėstantys atvaizdai.) Tu pasakyk ką nors daugiau Kur gamta puošni vien smėliu. prieš 18 metų, jo kelias, nuvedė Icchokas Meras savo žodį pradė­ Ir palydėt namo, apie save, į Lietuvių kultūros židinį Bro- jo sugrįžimu į savo gyvenimo ir „Kur padėjai balsą?’ Kur šeimos židinio ugnis seniai išblėso, Ne vien tik, ko tau reikia. 1994 oklyn’e, kur Lietuvių rašytojų kūrybos šerdį — į Kelmę, į lem­ Kažkas paklausė, Atsiminimų tarpdury ženklai degėsių... Žiūriu, ir stebina mane, draugija rugpjūčio 26 dieną jam tingąsias 1941 metų vasaros Lucerne Valley, CA spėjo suruošti priėmimą. dienas. Jis pasakojo, kaip neleng­ Svečius Draugijos vardu pasvei­ vai jis tapo rašytoju, apie savo kino jos pirmininkas, rašytojas ir susidūrimus su cenzoriais ir ma­ . žurnalistas Paulius Jurkus. Ap­ syviu literatūrinio ir kitokio an­ Icchokas Meras labai norėjo pasi­ Balzeko Lietuvių kultūros muzie­ vaizdai: čirvų bernelis — žem­ orkestrą. žvelgęs Draugijos atsiradimą ir tisemitizmo aparatu Sovietų Są­ Icchokas Meras matyti su Drauge dirbančiu juje, ruošiamos jo naujai išleistos dirbys, būgnų — žvejys, kryžių Pasak maestro Juozo Domar­ jos nueitą kelią, jis išreiškė savo jungoje, kurioje žydiškos temos ir Čikagoje kun. Vytautu Bagdanavičium, knygos sutiktuvės ir rašytojo — aludaris, pikų — medkirtys. ko, sunku nustebinti, ką nors įsitikinimą, kad ši organizacija personažai buvo nepageidaujami. kuris, Mero romanui išėjus, jį la­ susitikimas su Čikagos lietuviais. O ant keturių tūzų yra pavaiz­ turėtų išlikti ir išlaikyti savitą Kas paskatino jį išvykti į Izraelį? kelis dešimtmečius gyvuojan­ bai palankiai ir įžvalgiai Vakaronė su Icchoku Meru, kurią duotos senosios Lietuvos pilys. pobūdį. Jurkus iškėlė Mero kūri­ Pasak Mero, paprasto atsakymo • Besilankydamas Čikagoje, čiuose festivaliuose. Tačiau analizavo mūsų spaudoje.) Pa­ ruošia Šviesa-Santara, prasidės Stalo žaidimais ir kortomis nių lietuvių kalbos groži ir grynu­ į tai nėra. Gal todėl, kad tada, kai rašytojas Icchokas Meras klaustas, kaip jis suderina gro­ 7:30 v.v. Lietuvos orkestro pasisekimą prekiaujanti firma „Arseka” mą; kaip meistrišką stilistą jį jau buvo prasidėjusi masinė žydų rugpjūčio 7 dieną, lydimas Ju­ žinę kūrybą su „sausa” technika, liudijo publikos reakcija. numato atkurti ir kitas prieška palygino su Vaičiulaičiu. emigracija iš Sovietijos, jis pasi­ liaus ir Birutės Lintakų, užsuko į dėstoma mokiniams, Icchokas NAUJAS A. KAČANAUSKO Lietuvių PEN centro sveikini­ juto turįs apsispręsti, „kurioje Draugo redakciją, kur turėjo pla­ Meras prisipažino, kad rašytojo ATKURTOS SENOSIOS rines Lietuvos kortas, skirtas ne LIETUVIŠKOS KORTOS KŪRINIŲ ALBUMAS mus perdavęs Algirdas Lands­ barikadų pusėje aš stoviu.” tesnį pokalbį su dienraščio vy­ talentas pasireiškia tik kaskart tik žaidimams, bet ir būrimui. bergis paminėjo pagyvėjusi dialo­ Nors Izraelyje Meras bendrau­ riausia redaktore Danute Bindo- nauja prieiga Neseniai Lietuvoje buvo iš­ panaudojama prie LIETUVOS VALSTYBINIO gą apie lietuvių-žydų santykius. ja ir dėsto ten išmokta hebrajų kiene ir Draugo kultūrinio prie­ dėstomo dalyko. Jis nuolat impro­ Vilniaus firma „Arseka” leistas dar vienas žinomo SIMFONINIO ORKESTRO Toksai dialogas, anot jo, vyksta ir kalba, jis teberašo lietuviškai, do redaktore Aušrele Liule- vizuoja, kiekviena pamoka būna atkūrė lietuviškas žaidimo kor­ lietuvių kompozitoriaus Alek­ PASISEKIMAS EUROPOJE Mero viduje, kur žydas ir lietuvis nes tai jo literatūrinė kalba. vičiene. Rašytojas pasakojo apie vis kitokia, nes kartojant tuos tas. Lietuviškos kortos nebuvo sandro Kačanausko kūrinių sugeba susikalbėti. Rašytoją jis Tenykščiai rašytojai, rašantys ne savo gyvenimą Izraelyje, kasdie­ pačius dalykus, tais pačiais žo­ gaminamos ir platinamos dau­ Antra savaitė Lietuvos Vals­ rinktinės III tomas. Jame — in­ pavadino „giliai žydišku ir giliai tiktai hebrajiškai, man draugiš­ ninį darbą, jau daugiau kaip džiais, jam būtų per daug nuo­ giau, kaip penkiasdešimt metų. tybinis simfoninis orkestras ir strumentiniai kūriniai fortepi­ dvidešimt metų besitęsiantį, mo­ lietuvišku.” Tasai tapatybės brė­ ki. Bet „aš nesu organiška to bodu. Manoma, kad į Lietuvą kortos dirigentas ke­ jonui, smuikui, violončelei ir kykloje, kur jis dėsto elektronikos žimas ir, kaip muzikos in­ literatūrinio gyvenimo dalis; tai Icchokas Meras jau iš seniau atkeliavo dar 18 amžiuje. Lietu­ liauja po Europą. Surengti pen­ orkestrui. Dauguma kūrinių ir technikos mokslus jauniems strumento, derinimas dviejų kul­ kalbos klausimas” — aiškino yra Draugo kultūrinio priedo viškos kortos buvo pradėtos ki koncertai pilnutėlės Ludvvigs- spausdinami pirmą kartą. tūrų sankryžoje yra viena svar­ autorius. žmonėms. Palietėme jo kūrybą, bendradarbis, todėl pasižadėjo, gaminti prieš Antrąjį pasaulinį burg (Vokietijoje), Liublijanos Kompozitoriaus dukra Aldona biųjų Mero kūrybos Versmių — Todėl ir šiandien Meras laiko pasidžiaugėm turėjusios progą kiek tik jam bus įmanoma, toliau kartą Kaune. Kolekcionieriams (Slovėnijoje), Vilach ir Vienos Kačanauskaitė-Zaborienė ne tik teigė Landsbergis. save „išeivijos rašytoju.” Šiltai skaityti vieną iš jo ankstesnių tą bendradarbiavimą tęsti, yra žinomos septynios lietuviš­ (Austrijoje) vasaros festivalių išsaugojo tėvo kūrybinį paliki­ Mero kūrybą susumavo litera­ prisiminęs, kaip jam, 1972 metais romanų Ant ko laikosi pasaulis, pasisakydamas, kad Draugą jis kų kortų rūšys, bet manoma, salėse. Trys programos atliktos mą, bet ir pasirūpino, kad jo visi tūrologė ir kritikė Alina Staknie- išvykus iš Lietuvos, lietuvių išei­ kuris paliko labai gilų įspūdį, mielai skaito, nors į Izraelį, su rusų violončelininku Mstis- darbai pagaliau būtų prieinami nė, recenzavusi jo romanus ir in­ vija jį priėmė į savo tarpą kaip prisiminėm, kad Čikagoje iš­ aišku, laikraštis ateina labai kad jų galėjo būti ir daugiau. lav Rostropoviš. Puikus šio visuomenei. Dar yra išleisti du tymiai pažįstanti jo prozą. Jo savą, spausdino, recenzavo, skai­ spausdintas jo Striptizas buvo su­ pavėluotai. Sovietiniais metais kortos kūriniai, ypač pradedant romanu tė, jis ragino išeivius išlaikyti kėlęs nemažą furorą išeivijos nebuvo uždraustos, tačiau ofi­ muzikanto atlikimas Anton tomai — solinių ir chorinių dai Striptizas, jai atrodo giminingi savo kultūrinę veiklą ir profilį. skaitytojų tarpe. (Ta dingstimi * • • cialioji ideologija skiepijo Dvorak „Concerto” visur su­ nų. Be to, dukros rūpesčiu yra prancūzų „naujajam romanui” — „Čia visad jus sutiksime su neigiamą požiūrį į šį žaidimą. keldavo publikos susižavėjimą. išspausdinta monografija apie be vientisos fabulos, sklidini meile ir draugyste,” užbaigdamas Icchokas Meras dalyvaus San­ 10,000 po pusės amžiaus Didžiulėje beveik 2,000 vietų tu­ Aleksandro Kačanausko gyve­ sudėtingos simbolikos. Vienas pareiškė Paulius Jurkus. Jam Kaip Kelmė ir Vilnius, Tcl taros-Šviesos federacijos suvažia­ atkurtų lietuviškų kortų kala­ rinčioje, Vienos Konzerthaus” nimą ir kūrybą. Rinktinę keti­ ryškiausių Mero kūrybos bruožų pritarė šiame intymiame susitiki­ Avivas ir Jeruzalė, taip ir New vime, vykstančiame Watervliet, džių buvo pagaminta Austrijo­ salėje netilpo visi, norintys iš­ nama baigti IV tomu, kuriame jai yra autoriaus „humanišku­ me dalyvavęs New York’o lietu­ York'as tapo dar vienais Icchoko Michigan, rugsėjo 7-10 dienomis, je. Pasak firmos atstovo, ypač girsti vieną genialiausių mūsų bus kompozitoriaus sukurtos mas,” sugebėjimas atjausti žmo­ vių būrelis. Mero namais... o rugsėjo 12 dieną Čikagoje, gražiai atrodo kortų bernelių at­ laikų muzikų ir Lietuvos giesmės. Nr. 175(31) - psl. 4 DRAUGAS - MOKSLAS, MENAS, LITERATŪRA Šeštadienis, 1995 m. rugsėjo men 9 d

kesnės dirvos. Kaimiškojo tautiš­ Nauji leidiniai kumo rėtis, kartu su sovietų val­ Apie Algirdo Landsbergio knygą džios primestu proletarinio tarp- tautiškumo (internacionalizmo) „Kultūros baruose” • METMENYS. Nr. 67, 1994, akėčiomis pasidarė svarbiausiais Nr. 68, 1995. Redaguoja: Vytau­ kultūros istoriko metodologiniais (Atkelta iš 2 psl.) Angelico angelais, nes juose mato tas Kavolis, Dickinson College, įrankiais” (p. 10). „Lygiai taip tobulumo, harmonijos ir grožio Carlisle, Pennsylvania 17013. kaimiškojo tautiškumo slenkstis Pjesės veiksmą dramaturgas išraišką, tačiau kaip dirbtuvių Administracija: Marija Paškevi- užkerta galimybę žvilgterėti į rutulioja tragiškos atomazgos meistras negali pakęsti prižiū­ čienė, 306 55th Place, Dovvners Lietuvos žydų kultūrą ir į lietu- link (pasaulio visuomenei jie rimų užsieniečių darbininkų. Grove, IL 60516. Žurnalas lei­ vių-žydų kultūrų interferenciją buvo „teroristai”, pasikėsinę į Vizuali suskilusios dvasios džiamas dukart per metus. Pre­ šiuolaikinės istoriografijos aki­ šernų kultūrą, todėl yra nusi­ išraiška — Veiso veidas, kurio numerata: 15 dolerių. mis. Ta kultūra gyveno savitą gy­ pelnę pelnytos bausmės, kurią viena pusė yra žavi tobulų bruožų Žurnalo 67-asis numeris prade­ venimą prieškarinėje Lietuvoje, transliuos viso pasaulio TV, kaip harmonija, o kita — pasi­ damas sauja Alfonso Nyka-Niliū- tačiau jai nebelieka vietos šiuo­ spektaklį „Užgimsta naujas baisėjimą kelianti apdegusi no eilėraščių: Vakarų žlugimas, laikinėje Lietuvos kultūros isto­ pasaulis — teroristų prisipaži­ kaukė. (Veisas Leningrado ap­ Naktį skaitant La Chanson de riografijoje. Šis slenkstis trukdo nimas ir nubaudimas”). Tačiau supime gelbėdamas gyvybę Roland, Priešas, Rožė, Rudens išsiaiškinti, kaip pilietinės in­ senas Antikos dramaturgų triu­ prigludo prie degančio medžio ir sekmadienį, Reminiscencija, Dia­ tegracijos tendencijos reiškėsi be kas — dievybės įsikišimas į dra­ apdegė pusę veido.) Idioto pasako­ lektika. apmąs­ siformuojančiame intelektuali­ mos veiksmą ir jo pasukimas no­ je Landsbergis grįžta prie romano to penktuosius Lietuvos laisvės niame elite. Juk inteligentijoje rima linkme — atgyja Kome­ „vizijos epizodo”. Tarp daugybės metus. Rašinys bus svarbus atei­ etnokultūrinio ir pilietinio tauti­ diantų finale ir „utopiška pasa­ vaizdinių, iškylančių sunkiai ser­ ties istorikams, kurie domėsis nės identifikacijos principų atsky­ ka” baigiasi laimingai (nors spek­ gančio ir kliedinčio romano hero­ Amerikos lietuvių nuomonių rimas bei suderinamumas išryš­ taklis atidedamas). Trečias veiks­ jaus Juliaus sąmonėje, blyksteli Su keramikės Noros Aušrienės spektru apie Lietuvą. Savo nuo­ kėja greičiau negu kaimo visuo­ mas — du Šekspyrų pasirodymai. ir išnyksta tobulo žmogaus vizi­ kūryba supažindina Danas Lap­ mones Tomas Venclova neslepia menėje, kur kalba ir konfesija Landsbergis dažnai kartoja tą ja: Veisas susijungia su Grigo­ ir dėsto aiškiai, todėl visad žinai, kus. Numeris iliustruotas daili­ išlieka sunkiai pakeičiamu krite­ pačią sceną, parodo joje slypinčių rijum — priglunda prie Gri­ ninkės darbų ­ kur jis stovi. Aišku, per vienerius nuotraukomis. Tę rijumi. Intelektualiniuose sluoks­ prasmių variacijas. Šekspyrų gorijaus bruožus įgavusio medžio metus nuo žurnalo pasirodymo siamas Alfonso Nykos-Niliūno niuose greičiau įsitvirtina vaka­ pakartojimo esminis skirtumas — kamieno ir atgauna pirmykštį Charles Baudelaire Le Spleen de jau daug kas pasikeitę, todėl kai rietiška nuostata, jog Lietuvos kaukių uždėjimas (Vadas) ir nu­ harmoningą veido grožį. Dosto­ Paris vertimas. Kęstutis Nava­ kurios analizės nebėra tokios pilietis žydas, lenkas ar rusas plėšimas (tikrasis Šekspyras). jevskio romanas leidžia Lands­ Algirdas Landsbergis Vytauto Maželio nuotrauka įtikinančios kaip anksčiau: kas pasirodo su pluoštu eilėraš­ taip pat yra lietuvis etnopolitine Pjesėje dramaturgas laviruoja bergiui plėtoti mintį, kad liga, „Šiandien Vakarai laikosi maž­ čių: Erozija, Nuolatinė deportaci­ arba pilietine to žodžio prasme” tarp meno ir politikos aktualijų. sąmonės praradimas padeda ati­ straipsnio apie jau įvykusį ja, Vienas iš, Literatai, Jie. Kos­ naudoja muzikinio kūrinio struk­ daug tos pačios doktrinos, tiktai (p. 14). „Kiekvienas bandymas Žaidimo nuotaika kuriama užuo­ trūkti nuo gyvenimo paviršiaus procesą. Dramaturgas „praple­ modifikuotos: jie nelinkę tęsti tas Ostrauskas pateikia scenos tūrą: dviejų duetų, Myškino ir paversti sovietmečio visuomenės minomis ir į klasikines dramas, ir atveria įvykių prasmę. Pjesės čia” Myškino vaizduotes pasaulį gabalėlį „Gaidžio teismas”, ku­ Aglajos, Rogožino ir Nastasjos, šaltojo karo naujomis (tegu Vaka­ gyvenimą įvairalypių tyrimų ob­ ir į lietuvių dramaturgiją (pasi­ veiksmą įrėmina Myškino epilep­ romane neegzistuojančiomis arba ris yra Vytauto Kavolio teksto pasakojančių skirtingas istorijas, rams palankesnėmis) aplinkybė jektu, kad ir menkiausia pastan­ rodžius antrajam Šekspyrui, sijos priepuolis (I-oje scenoje tik užuominomis primintomis įkvėpta Baselio kronikos citatos kontrapunktus — užuomina į ope­ mis, o nori visiems laikams jį ga be išankstinių prietarų eiti komediantai pasijunta saugūs: Rogožinas pastebi: „Drebi, kaip scenomis (Nastasjos ir Aglajos, dramatizacija. Spausdinama an­ rą (I, 13), „pirmojo veiksmo suve­ užbaigti. Tam būtina Rusiją ga­ prie visko, kas pridengta tariamo „Mes milžino paunksmėje”, — prieš tą savo priepuolį” (I, I. 78), „dviejų seserų”, taikus susitiki troji Algimanto Valantiejaus džiojimo scena pakartojama pa­ lutinai prijaukinti, pritvirtinti aiškumo maskuote; prie visko, sako Karalienė). Landsbergis paskutinėje antro veiksmo sceno­ mas, Nastasjos „suvedžiojimo” „Modernusis lietuvių nacionaliz­ greitintu tempu, groteskiškai iš­ prie demokratinio pasaulio eko­ kas malonu ir kas nemalonu, gali nubrėžia ir savito herojaus por­ je „MYŠKINAS, konvulsijų dras­ scenos, Tockio režisuojamas spek­ mas” straipsnio dalis. Straipsnį kreipta". (110) Plastiškai keičiasi nominių ir kultūrinių ryšių tin­ pagreitinti sovietmečio tapsmą treto planą — antžmogiškų pre­ komas, parpuola ant grindų, jo taklis „Idiotas-Milijonierius”, klu, žodžiu, neįamžinti prie Medi­ skaityti panašus jausmas kaip ir scenoje esantys daiktai: lova tikra praeitimi. Istorikas — ypa­ tenzijų kupinas Vadas sakosi klyksmas pavirsta veriančiu Nastasjos nužudymo priežastis ninkų arba Narvos na- gyny­ važiuojant nelygiu grindiniu: transformuojasi į traukinio kabi­ tingai tos praeities, kuri esąs auka (aplinkybių, pasaulio, elektroniniu garsu”. (137) Idioto ną, paveikslo rėmai — Nastasjos analizuojančios laikraščio cita­ binės linijos (kuri baltus, beje, „Nacionalizmas yra politikos, prasideda tuoj pat už gyvosios žmonos-Karaiienės „operetinio pasaka prasideda Myškino ir vaikystės sūpynes. Personažų tos.) pasmerktų nuolatiniam pavojui), kultūros, ekonomikos, ekologijos dabarties slenksčio, — tokiu būdu maišto”). Rogožino pokalbiu prie jau miru­ veiksmai neribojami realybės o pamažu siekti to, kad ji pasida­ programų tikslinga ir racionali gali ne tik sekti iš paskos įvy­ Pjesė Idioto pasaka buvo sukur­ sios Nastasjos Filipovnos (romano dėsnių: Myškinas užrištomis rytų nereikalinga.” (p.29) Šiuo (arba vertybiška-racionali) atei­ * * * kiams, bet ir tapti savotišku tų ta režisieriui J. Jurašui sumanius atomazga); pjesės struktūra pa­ akimis turi žaisti su Aglaja ir jos metu pats Strobe Talbott nebesiū­ ties projekcija ir kartu tradiciona- įvykių katalizatoriumi. Tad rašy­ Amerikoje pastatyti spektaklį grįsta sugrįžimu į šią sceną, seserim, tačiau jo ranką pastve- Abi pjesės išsiskiria iš lietuvių lo tokio giedro Rusijos ateities listinių įpročių, afektų ir emocijų ti netolimos praeities istoriją pagal F. Dostojevskio Idiotą, įrėminančią abu veiksmus (I v. I ria Nastasja. Suvedžiojimo sceno­ dramaturgijos pabrėžtiniu teatra­ scenarijaus. transformacija į norimą kultūros reiškia ir galutinį tos praeities (Aušra Marija J. Sluckaitė. Po ir 15 scenos bei II v. I ir 16 je Tockis glamonėja ir išrengia liškumu. Landsbergis nežada Verta šį numerį skaityti vien modelį” (p.141). „Kažkada mo­ Dvynių ženklu. — Vilnius, Vaga, įveikimą, ir prisitaikymo prie to, scenos). Dramaturgas pasirenka Nastasjos lėles, aistros įkarščio gražaus, jaudinančio susiliejimo dėl Marcelijaus Martinaičio eilė­ dernaus mito žodis sušildė ne­ 1994, p. 137). Šį sumanymą pa­ kas ateityje mūsų dar laukia, ne realistinę herojų tragedijos pagautas nuplėšia gėles, ku­ su pjesių personažais — skaity­ raščio „Sausio vidurnaktis”: „Šią pažįstamo miesto kontūrus ir vir­ dėjo įgyvendinti dramaturgas galimybe” (pp. 20-21). raišką, bet irracionalią, balansuo­ riomis Nastasja buvo apipynusi tojui, žiūrovui' fr aktoriui reikia naktį virš Vilniaus iškrito kruša to tylios daugumos komunika­ aforistiškai Algirdas Landsbergis, bet, užuot jančią tarp sąmonės nušvitimo ir sūpynes. Paveikslo rėmai tampa sutikti su naujomis žaidimo su krauju,/ ir širdys šiąnakt pri­ ciniu tarpininku” (p. 142). svarsto „Centrai ir apytakos kul­ parengęs romano inscenizaciją, beprotybės tamsos. veiksmo, vykstančio kitu laiku, taisyklėmis, reikalaujančiomis sipildė žuvusių kraujo:/ jie pir­ Anotacijose „Kūrybiniuose pa­ tūros dirbtuvėse”: „Kultūros jis sukūrė originalią pjesę Dos­ vieta: Myškinas su Rogožinu aktyvaus kūrinio bendraautorio. mieji tapo laisvi.” Širdin sminga sauliuose” Alina Staknienė prisi­ MYŠKINAS. Prieš pat centrai — ne vietos, kuriose prak­ tojevskio romano motyvais. Rašy­ kalbasi apie laukiančią bausmę, Landsbergio tekstai jau yra, ir eilėraštis apie kūrybą: mena Mariją Gimbutienę, Artū­ nuomarį, Parfionai, aš pasijusda­ tiškai administruojami jos reika­ tojas pasinaudoja Dostojevskio o Tockis, sėdintis paveikslo betrūksta juos žaidžiančiųjų, — ras Tereškinas šmaikščiai recen­ lai, bet taškai, kuriuose konden- tekstu kaip išraiškinga ir gerai vau toksai laimingas, jog maniau esu tik skurdi darbininkė zuoja 1992 metais išleistą Da­ pakilsiąs į dangų. Žaibas, kuris rėmuose, pratęsia Rogožino laisvai ir kūrybiškai žiūrinčių į besitikinti saujelės grašių suojasi jos ėmė. Turbūt ne vien žinoma metafora, tinkančia gėrio sakinį citata iš laikraščio dramos meną. riaus Kuolio knygą Asmuo, tauta, tai, ką ji pati idealizuoja, bet ir blogio, arba suskilusios žmo­ neužmuša! Akinanti šviesa — už savo triūsą valstybė Lietuvos Didžiosios Kuni­ dangiška, dangiška šviesa užlieja bet kaip mane džiugina (šiandien jau pajėgiame suvokti) gaus prigimties problemai spręs­ gaikštystės istorinėje literatūroje/ ir tai, kas kitiems joje atrodo ti Myškino ir Rogožino tipo hero­ protą, širdį! Viskas sutaikinta, MOKYKLA Renensansas, Barokas/. Susu- ( viskas išbaigta. Akimirką išvys­ SKRIAUDŽIAMIEMS tampa psichoneurologiniais li­ mintis, netikėtai atėjus i galvą: demoniška” (p. 23). „Bet kas mus jai sutinkami Landsbergio roma­ goniais, kai kuriems yra būti muodamas recenziją sako: „Da­ davau Rojų. VAIKAMS lygiai taip, kaip moteriškė, apsaugos nuo intelektualų rojaus ne Kelionė (1954) — tai gerumo nas rimtas gydymas. riaus Kuolio Asmuo, tauta, val­ amžinybės — nesibaigiančio kal­ įsikūnijimas rusas Grigorijus ir ROGOŽINAS. Akimirką... Ir įsigijusi mano rankų darbą Anykščių rajono Ažuožerių Priemiestinės kaimo mokyk stybė liudija, kad ne tik praeitis bėjimo, tampančiu vis mažiau aistros įkūnytojas vokietis tada? jos duktė, jos anūkė, jos proanūkė pagrindinėje mokykloje šį los bazėje formuoti savitą formuoja dabartį, bet kad ir da­ suprantamu, ir juo įspūdingiau Veisas. MYŠKINAS. Mėšlungis. Man paties šitą staltiesę rudenį pradės mokytis ypatingi kolektyvą pasiūlė pati mokykla bartis perkuria praeitį: autoriaus skambančio, tuo mažiau įstrin­ Fizinio ir dvasinio vientisumo sakė, kad mano veidas labai rajono vaikai — tie, kuriems interpretacija ne tik įdėmiai žvel­ gančio atminty, paliekančio ką susigrąžinimo trokšta tiek iškrypsta. Ir tada klyksmas, Minėtą mokymo įstaigą galės su sniego baltumo gėlėm ir sunku tarp bendraamžių. gia praeitin, bet ir gyvena šian­ nors gyvo ir reikalingo? Kultūros Rogožinas („Jei mudu būtumėm nežmoniškas klyksmas perplėšia pasirinkti vaikai nuo pirmos iki šakelėm dienos rūpesčiais, atliepdama su­ krūtinę. (116). Dėl tokių problemų guodžiasi devintos klasės, kurie jaučia ne­ ant šventinio stalo teorija, kuri visai nesvarsto savo buvę vienas žmogus, ji dar būtų dėtingą dabarties žmogaus jause­ santykių su politika ir nesirūpina I šią nušvitimo akimirką mokiniai, dėl vaikų ateities pasitikėjimą savimi, yra engia o dar gražesni, nei mano gyva!” I, 15. 108), tiek Veisas. ną. Kuolio iš esmės keičiamos konkrečiais rezultatais, tiek pat Landsbergis perkelia pagrindi­ jaudinasi tėvai. Tokie vaikai mi bendraamžių. (LR. 08.12) žėrės ant langų Romane Landsbergis akivaiz­ [keičiamas?] kultūros istorijos nesubrendusi, kaip ir teorija, kuri džiai, net iliustratyviai parodo nius romano epizodus, nevengia tyrinėjimų stilius, vietoj monoli­ niekada nenustoja apie tai galvo­ Veiso „suskilimą”: jis žavisi Fra pažodinių citatų, tačiau didelė tavo žiedai, tavo paparčiai ir tinės ir represuojančios didžiosios romano apimtis dramaturgo palmės ti” (p. 32). istorijos siūlant vieną (savą) isto­ Skaitytojas supažindinamas su riškas mintis apybraižoje „Kos­ valia tampa žodžių vandenynu, Leonido Donskio apmąsty­ riją ir jos aspektą. Į istorinius pluoštu Arno Ališausko eilėraš­ minė sąmonė”. Kostas Ostraus­ virš kurio kyšo ledkalnių vir­ mams „Kalbos įkalinta kultūra” tekstus, kurie esti toks pat kon­ čių. Icchokas Meras pateikia kas „Spec(tac)ulum Mundi” pa­ šūnės — pjesės scenos (pjesės gan gerai atstovauja ištrauka: tekstas istoriniams įvykiams, apsakymą „Kartus rūgštynių teikia tris dramatines pasakė­ herojė Aglaja ironiškai repli­ „Žinoma, iš to, kas čia pasakyta, kaip h istoriniai įvykiai jiems, Stonis”. Alfonsas Andriuškevi­ čias: Ant bedugnės krašto, At­ kuoja: „Aš maniau, kad tokie anaiptol neseka, kad reikia supa­ žvelgiama kaip į institucinės ir čius žvelgia į dabartinę lietuvių bulas kupranugaris, Tyli kiaulė dalykai atsitinka tiktai per il­ prastinti svarstomąją problemą, ideologinės kovos lauką. Pa­ tapybą straipsnyje „Dviejų mitų ir gili šaknis. Giedrius Subačius guose romanuose, kuriuose žaismingai ir paviršutiniškai nu­ garbiai įsižiūrint į tekstus, likimas”. Aušra Marija Jurašienė straipsnyje „Kalba, istorija, žmo­ išprakaituoja barzdoti rusų au­ tiesiant tiltą nuo lietuvių kalbos įsiklausoma į balsus, per kuriuos pasirodo poetinės prozos gabaliu­ gus — sintezės ilgesys” svarsto toriai”. (93) Sceninę romano in- persekiojimo į dabartinį sociokul­ tie maži istorijos aspektai kalba, kuose Gorgonė, Vasarotojai, Vie­ bendrąją kalbą, kuri straipsnyje tepretaciją dramaturgas apriboja tūrinį jos ‘revanšą’, vykdomą ir kurie dalyvauja nuolatiniuose naragis, Oleronas, Ir.... Danas įkyriai sutrumpinama „bk”. Pa- penkiais personažais (Myškinas, puristiškai (o neretai ir kone konfliktuose, galios ir troškimų Lapkus supažindina su grafiku linkėkim sau išaugti iš šio ti­ Rogožinas, Nastasja, Aglaja, inkvizitoriškai) nusiteikusių įtampose. Kuolys įtikinamai Rimvydu (Ray) Bartkum. Žurna­ pografinio barbariškumo. Leo­ Tockis). Kelios žmogaus didumo kalbininkų. Šioje vietoje gerokai parodo, kad XVI-XVII a. las iliustruotas Bartkaus darbais. nidas Donskis ir Algis Mickūnas lėlės, valdomos Tockio, — tai įdomesnis yra žmogaus teisių per­ istoriniai tekstai buvę vienu iš Algis Mickūnas mąsto heidege- šnekasi apie Vakarų ir Lietuvos visuomenės elitas. Pjesės veikė­ kėlimas į kalbos erdvę. Kitaip svarbių socialinės energijos filosofijų santykių problemas. jais laikytini ir Rogožino tėvo tariant, autonomiško, save grin­ cirkuliavimo būdų” (p. 176). Audronė Barūnaitė Willeke rašo portretas, ir Holbeino „Kristaus” džiančio ir savipakankamo žmo­ Vytautas Adomaitis svarsto „Va­ apiė senovės prūsus vokiečių lite­ reprodukcija. Paveikslai repli­ giškojo individo (tiesą sakant, karų sampratą Lietuvos jaunimo ratūroje (straipsnį iš anglų kalbos kuoja, juokiasi, Kristus išlipa iš tokio individo nei lietuvių socia­ galvosenoje”. Algis Mickūnas re­ vertė Karilė Vaitkutė). Anotacijų rėmų — nebesužalota auka, bet linė tikrovė, nei lietuvių ideologi­ cenzuoja Vytauto Kavolio knygą skyriuje „Kūrybiniuose pasau­ mirties nugalėtojas. Jis „užlei­ ja dar nėra ne tik sukūrusi, bet Moralizing Cultures. ■ liuose” Kęstutis Navakas patei­ džia” vietą naujam nukryžiuo­ nėra ir suprojektavusi) vieton sto­ Naujausias Metmenų 68-asis kia „Trumpas vadovas po poetinį tam ir prisikeliančiam kūnui: ja autonomiška, save grindžianti, numeris pradedamas Egidijaus Kauną”. Rimvydas Šilbajoris re­ „Myškinas ir Rogožinas sėdi” savipakankama, t.y. žmogiško­ Aleksandravičiaus straipsniu cenzuoja Jurgio Kunčino romaną kaip „pirmojo jų susitikimo sceno­ sios patirties ir realybės atžvilgiu „Trys Lietuvių kultūros istorio­ Tūla. Recenzija pavadinta je. Virš jų pasirodo įrėmintas emancipuota ir nuo jų visiškai ati­ grafijos slenksčiai”. „Sovietmečio „Alyvų lietus šiukšlyno erdvėse”. paveikslas, bet vietoj Holbeino trūkusi, kalba. Šioji sociolkultū- istorikai, bandę savo plunksnas Abi šios naujausios Metmenų ‘Kristaus’ jis vaizduoja nuo kry­ rinė inversija neblogai paaiškin­ kultūros istorijoje, pakliūdavo knygos vertos mūsų kultūra žiaus nuimtą Nastasją Filipov- tų lietuvių sąmonės ir kultūros tarp baisių buržuazinio na­ besisielojančio skaitytojo dėmesio ną”. (139) būklę, įteisinančią kalbos repre­ cionalizmo ir dar baisesnės ir jį gausiai atlygins — rašančių Pjesės scenos imituoja iškylan­ syvumą bei diktatą žmogaus, jo dvarininkijos istoriografinių mąstytojų mintys provokuojan­ čius ir išnykstančius pasąmonės patirties ir realybės atžvilgiu. šmėklų. Nei senojo bajoriškojo čios, klausinėjančios, nauju ieško­ vaizdus, laisvus nuo tikrovėje Kalba, mat, yra tapusi autentiš- elito, nei naujesnės miestietiško­ jimų lauką atveriančios, o spaus­ egzistavusių priežasčių. Drama­ kesne už pačią žmogiškąją patirtį sios, sakytume buržua, kultūros dinama grožinė kūryba šviežia ir turgas ieško būdų, kaip išvengti Paminklas Lietuvos ir Lenkijos karaliui Jogailai New York’e. ir realybe” (p. 58). sėklos negalėjo sau rasti palan­ daugeliu atžvilgių gaivi. realaus vyksmo imitacijos — pa- šiaurio Narbuto nuotrauka

t