Annual Report
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Center for Media and Learning 2006 Annual
American Social History Project/ Center for Media and Learning www.ashp.cuny.edu 2006 Annual Report The Graduate Center The City University of New York 365 Fifth Avenue New York, NY 10016 I. HISTORY AND MISSION 2 II. ASHP/CML ACTIVITIES AND NEW PROJECTS 3 Who Built America? Multimedia Curriculum Who Built America? Textbook Who Built America? CD-ROM Series Who Built America? Documentary Series Who Built America? Documentary Web Resources Education and Professional Development Programs 5 Making Connections: Interdisciplinary American History Program Teaching American History Interactive Media Projects 8 The Lost Museum: Exploring Antebellum American Life and Culture The September 11 Digital Archive/The Chinatown Documentation Project Young America: Experiences of Youth in U.S. History Ongoing Projects: History Matters; Liberty, Equality, Fraternity III. NEW MEDIA/CUNY PROJECTS 11 The New Media Lab Virtual New York Investigating U.S. History The Lessons of History Interactive Technology and Pedagogy Certificate Program IV. IN DEVELOPMENT 14 Picturing United States History: An Online Resource for Teaching with Visual Evidence Mission America Uncovering the Five Points V. PUBLIC PROGRAMS 16 VI. STAFF CONTRIBUTIONS TO THE FIELDS OF HISTORY, MEDIA, AND EDUCATION 17 VII. 2006 GRANTS, HONORS, AND AWARDS 18 VIII. GOVERNANCE AND STAFFING 19 American Social History Project/Center for Media and Learning Staff ASHP/CML Board of Advisors American Social History Productions, Inc. Board of Directors IX. APPENDIX 20 ASHP/CML Education Program Calendar, 2006 1 I. HISTORY AND MISSION For twenty-fi ve years, the American Social History Project/Center for Media and Learning (ASHP/CML) has revived interest in history by challenging the traditional ways that people learn about the past. -
Pathfinder for Women's History Research in the National Archives and Records Administration Library
DOCUMENT RESUME ED 387 137 IR 055 664 AUTHOR Faulkner, Carol, Comp. TITLE Pathfinder for Women's History Research in the National Archives and Records Administration Library. Pathfinders: Guides to Research in NARA Library Resources, Number 1, Pathfinder Series. INSTITUTION National Archives and Records Services (GSA), College Park, MD. Archives Library Information Center. PUB DATE Aug 94 NOTE 21p. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; History; *Library Collections; *Library Materials; Womens Studies IDENTIFIERS *National Archives and Records Administration; *Womens History ABSTRACT The subdiscipline of women's history began in the 1960s. Both the feminist movement and the new study of social history contributed to the development of women's history. Because of these connections, women's history generally expounds a certain political viewpoint and focuses on a specific type of history. The women's history collection in the library of the National Archives and Records Administration (NARA)is small and concentrates on works that are relevant to NARA's record holdings. This pathfinder to 125 documents is organized into seven categories: bibliographies; reference works/biographical sources; journals; collections of primary materials; monographs and anthologies; archival research; and guides to archives. Monographs and anthologies are further subdivided thematically. The themes are: overviews; African-American women; family and children; revolutionary women; suffrage; temperance; theory; women and labor; women and reform; women and society; women and war; and women and the West. Some of the major themes and problems in women's history are conveyed through the descriptions of works. Each entry includes: author; title; publisher information; a short description/summary of the document; and Library of Congress call number. -
PEN / IRL Report on the International Situation of Literary Translation
to bE tRaNs- LatEd oR Not to bE PEN / IRL REPoRt oN thE INtERNatIoNaL sItuatIoN of LItERaRy tRaNsLatIoN Esther Allen (ed.) To be Trans- laTed or noT To be First published: September 2007 © Institut Ramon Llull, 2007 Diputació, 279 E-08007 Barcelona www.llull.cat [email protected] Texts: Gabriela Adamo, Esther Allen, Carme Arenas, Paul Auster, Narcís Comadira, Chen Maiping, Bas Pauw, Anne-Sophie Simenel, Simona Škrabec, Riky Stock, Ngu~gı~ wa Thiong’o. Translations from Catalan: Deborah Bonner, Ita Roberts, Andrew Spence, Sarah Yandell Coordination and edition of the report: Humanities and Science Department, Institut Ramon Llull Design: Laura Estragués Editorial coordination: Critèria sccl. Printed by: Gramagraf, sccl ISBN: 84-96767-63-9 DL: B-45548-2007 Printed in Spain CONTENTS 7 Foreword, by Paul Auster 9 Presentations Translation and Linguistic Rights, by Jirˇí Gruša (International PEN) Participating in the Translation Debate, by Josep Bargalló (Institut Ramon Llull) 13 Introduction, by Esther Allen and Carles Torner 17 1. Translation, Globalization and English, by Esther Allen 1.1 English as an Invasive Species 1.2 World Literature and English 35 2. Literary Translation: The International Panorama, by Simona Škrabec and PEN centers from twelve countries 2.1 Projection Abroad 2.2 Acceptance of Translated Literature 49 3. Six Case Studies on Literary Translation 3.1 The Netherlands, by Bas Pauw 3.2 Argentina, by Gabriela Adamo 3.3 Catalonia, by Carme Arenas and Simona Škrabec 3.4 Germany, by Riky Stock 3.5 China, by Chen Maiping 3.6 France, by Anne-Sophie Simenel 93 4. Experiences in Literary Translation, by Esther Allen and Simona Škrabec 4.1 Experiences in the United States 4.2 Experiences in four European Countries 117 5. -
Race and the Working-Class Past in the United States: Multiple Identities and the Future of Labor History
Race and the Working-Class Past in the United States: Multiple Identities and the Future of Labor History DAVID ROEDIGER In concluding his 1935 masterpiece, Black Reconstruction in America, W.E.B. DuBois observed: The most magnificent drama in the last thousand years of human history is the transportation of ten million human beings out of the dark beauty of their mother continent into the new-found Eldorado of the West. They descended into Hell; and in the third century they arose from the dead, in the finest effort to achieve democracy for the working millions which this world had ever seen. It [post-Civil War Reconstruction in the U.S.] was a tragedy that beggared the Greek; it was an upheaval of humanity like the Reformation and the French Revolution. Yet we are blind and led by the blind. We discern in it no part of our labour movement [ • •. V Since DuBois wrote those lines historians have made substantial strides toward portraying the drama of African-American labor history, but have only begun to appreciate how a consideration of race might change the way the broader drama of labor in the U.S. past it itself plotted. This article argues that we may now at last be on the verge of a redramatization of U.S. labor history which moves race from the margins to the center of the story and which fully historicizes and problematizes the racial con- sciousness of white workers, as DuBois does from the earliest pages of Black Reconstruction. However, in advancing this hopeful argument, I would stress that the grounds for hope have been present before, but not fully realized. -
Bennington College
The Ruth D. Ewing ’37 Lecture and the Center for the Advancement of Public Action present BENNINGTON 2017 translatesFar and Wide, Close and Deep wednesday, MARCH 15 • 7:00 pm • CAPA symposium ESTHER ALLEN “Translating the Local: A Century and a Half of Ethnic Media in the United States” Esther Allen’s most recent translation, Zama, a 1956 novel by Antonio Di Benedetto Photo: Caroline White (NYRB Classics), was chosen by Publisher’s Weekly as one of the top 20 fiction works published in 2016. Allen’s current project, supported by a 2014–2015 fellowship at the Leon Levy Center for Biography, is a biography of José Martí. A former Fellow at the Cullman Center for Scholars and Writers at The New York Public Library, she was named a Chevalier de l’ordre des arts et des lettres by the French government in 2006. A prolific translator of Spanish and French, Allen is an Associate Professor in the PhD programs in French and in Hispanic and Luso-Brazilian Literatures and Languages at the Graduate Center of the City University of New York (CUNY), and at Baruch College, CUNY. wednesday, MARCH 22 • 7:00 pm • CAPA symposium PETER CONSTANTINE “Translation and Autobiography: Augustine, Rousseau, Solzhenitsyn” Peter Constantine is a literary translator and editor, and the director of the Literary Photo: Annette Hornischer Translation Program at the University of Connecticut. His recent translations include The Essential Writings of Rousseau, The Essential Writings of Machiavelli, and works by Chekhov, Tolstoy, Gogol, and Voltaire. He co-edited A Century of Greek Poetry: 1900– 2000 and the anthology The Greek Poets: Homer to the Present. -
Best Practices Report on Promotion of Translations
Best Practices Report on Promotion of Translations This report was first issued in English back in 2007, but its observations on the international state of affairs with literary translations still hold valid today. While some of the organizations or people mentioned are no longer in the book sector, and in the meantime new players had come up at the scene, the conclusions of the analysis and the main issues remain credible. At the time of its first release, the report gathered significant attention from around the world, not just because it is forwarded by Paul Auster, but because it presents a comprehensive picture of the main issues and forces at play that determine the state of translations. Esther Allen's essay on English language as "an invasive species" has not lost its power today and remains a reference for anybody concerned with the social and political aspects of translation policies and politics. A note on the authors included in the current extract: Paul Auster is a renowned and bestselling American author, and director Esther Allen is a writer and translator who currently teaches at Baruch College (CUNY). Carles Torner is a poet and a writer who also worked for the Institut Ramon Llull, which aims for the international promotion and translation of Catalan literature. Simona Škrabec is a literary critic, essayist and translator. With the kind permission of the publishers, here we offer an extract from the report that is available in full at PEN International: http://www.pen-international.org/wp-content/uploads/2011/04/Translation-report_OK-2.pdf -
Penguin Classics
PENGUIN CLASSICS A Complete Annotated Listing www.penguinclassics.com PUBLISHER’S NOTE For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world, providing readers with a library of the best works from around the world, throughout history, and across genres and disciplines. We focus on bringing together the best of the past and the future, using cutting-edge design and production as well as embracing the digital age to create unforgettable editions of treasured literature. Penguin Classics is timeless and trend-setting. Whether you love our signature black- spine series, our Penguin Classics Deluxe Editions, or our eBooks, we bring the writer to the reader in every format available. With this catalog—which provides complete, annotated descriptions of all books currently in our Classics series, as well as those in the Pelican Shakespeare series—we celebrate our entire list and the illustrious history behind it and continue to uphold our established standards of excellence with exciting new releases. From acclaimed new translations of Herodotus and the I Ching to the existential horrors of contemporary master Thomas Ligotti, from a trove of rediscovered fairytales translated for the first time in The Turnip Princess to the ethically ambiguous military exploits of Jean Lartéguy’s The Centurions, there are classics here to educate, provoke, entertain, and enlighten readers of all interests and inclinations. We hope this catalog will inspire you to pick up that book you’ve always been meaning to read, or one you may not have heard of before. To receive more information about Penguin Classics or to sign up for a newsletter, please visit our Classics Web site at www.penguinclassics.com. -
The True & Tragical History of 'Time on the Cross'
The True & Tragical History of 'Time on the Cross' - The New Yor... http://www.nybooks.com/articles/9075 VOLUME 22, NUMBER 15 · OCTOBER 2, 1975 The True & Tragical History of 'Time on the Cross' By Thomas L. Haskell Slavery and the Numbers Game: A Critique of Time on the Cross by Herbert G. Gutman University of Illinois Press, 192 pp., $2.95 (paper) "A Symposium on Time on the Cross" edited by Gary M. Walton Explorations in Economic History, Vol. 12 pp. Reckoning with Slavery: Critical Essays in the Quantitative History of American Negro Slavery by Paul A. David, by Herbert G. Gutman, by Richard Sutch, by Peter Temin, by Gavin Wright, with an introduction by Kenneth M. Stampp Oxford University Press, 352 pp., $4.50 (to be published next spring) (paper) Anyone who recalls the uncritical enthusiasm that greeted the publication of Time on the Cross a year and a half ago will be shocked by the three volumes of criticism under review. Their combined effect is devastating. A study of slavery that at first seemed exceptionally important, if contentious, now appears at least to be severely flawed and possibly not even worth further attention by serious scholars. This is hardly the fate one would have predicted for a book that the Harvard historian Stephan Thernstrom called "a remarkable achievement," "absolutely stunning, quite simply the most exciting and provocative book I've read in years." Or which inspired the Columbia economist Peter Passell, in his review for The New York Times, to declare: "If a more important book about American history -
PEN / IRL Report on the International Situation of Literary Translation
to bE tRaNs- LatEd oR Not to bE PEN / IRL REPoRt oN thE INtERNatIoNaL sItuatIoN of LItERaRy tRaNsLatIoN Esther Allen (ed.) To be Trans- laTed or noT To be CONTENTS 7 Foreword, by Paul Auster 9 Presentations Translation and Linguistic Rights, by Jirˇí Gruša (International PEN) Participating in the Translation Debate, by Josep Bargalló (Institut Ramon Llull) 13 Introduction, by Esther Allen and Carles Torner 17 1. Translation, Globalization and English, by Esther Allen 1.1 English as an Invasive Species 1.2 World Literature and English 35 2. Literary Translation: The International Panorama, by Simona Škrabec and PEN centers from twelve countries 2.1 Projection Abroad 2.2 Acceptance of Translated Literature 49 3. Six Case Studies on Literary Translation 3.1 The Netherlands, by Bas Pauw First published: July 2007 3.2 Argentina, by Gabriela Adamo 3.3 Catalonia, by Carme Arenas and Simona Škrabec © Institut Ramon Llull, 2007 Diputació, 279 3.4 Germany, by Riky Stock E-08007 Barcelona 3.5 China, by Chen Maiping www.llull.cat 3.6 France, by Anne-Sophie Simenel [email protected] 93 4. Experiences in Literary Translation, by Esther Allen and Simona Škrabec Texts: Gabriela Adamo, Esther Allen, Carme Arenas, Paul Auster, 4.1 Experiences in the United States Narcís Comadira, Chen Maiping, Bas Pauw, Anne-Sophie Simenel, Simona Škrabec, Riky Stock, Ngu~gı~ wa Thiong’o. 4.2 Experiences in four European Countries 117 5. Conclusions, by Simona Škrabec Translations from Catalan: Deborah Bonner, Ita Roberts, 129 Afterwords Andrew Spence, Sarah Yandell On translating and Being Translated, by Narcís Comadira Coordination and edition of the report: Humanities The Language of Languages, by Ngu~gı~ wa Thiong’o and Science Department, Institut Ramon Llull Design: Laura Estragués Editorial coordination: Critèria sccl. -
The Black Family in Slavery and Freedom, 1750-1925 TH[ ART~
New Directions Volume 4 | Issue 4 Article 10 10-1-1977 Book Review: The lB ack Family in Slavery and Freedom, 1750-1925 Lewis Suggs Follow this and additional works at: http://dh.howard.edu/newdirections Recommended Citation Suggs, Lewis (1977) "Book Review: The lB ack Family in Slavery and Freedom, 1750-1925," New Directions: Vol. 4: Iss. 4, Article 10. Available at: http://dh.howard.edu/newdirections/vol4/iss4/10 This Article is brought to you for free and open access by Digital Howard @ Howard University. It has been accepted for inclusion in New Directions by an authorized administrator of Digital Howard @ Howard University. For more information, please contact [email protected]. Suggs: Book Review: The Black Family in Slavery and Freedom, 1750-1925 TH[ ART~ Books 28 The Black Family Scholars have long debated the Frazier- arguments over slavery. They failed. Moynihan thesis. Historian Carter G. In Slavery and Freedom, Woodson launched the most successful No scholarly work published in this 1750-1925 attack in the 1940s when he published century has agitated the intellectual lengthy histories of several Black community as much as Time on the By Herbert Gutman families in the Negro History Bulletin. Cross, by Robert Fogel and Stanley Pantheon Books, New York Still the myths endured. John Blas- Engerman. Their work is an example ri. 644 pp., $15.95 singame's The Slave Community, "climometrics" or "econometric Reviewed by Lewis Suggs published in 1972, convincingly refuted history," which uses sophisticated -point by point-Elkins' thesis. mathematical techniques that depend Whatever else the civil rights movement Blassingame described a plantation heavily on the computer for manipulaz- of the 1960s may have accomplished or community in which slaves resisted the ing quantitative data. -
Benengeli 2021. Program
Benengeli INTERNATIONAL WEEK OF LITERATURE IN SPANISH 2021 28, 29, 30 JUNE 2021 Manila Manchester New York Benengeli INTERNATIONAL WEEK OF LITERATURE IN SPANISH 2021 ALL THE VIRTUAL EVENTS CAN BE FOLLOWED ON: Instituto Cervantes Instituto Cervantes Instituto Cervantes Instituto Cervantes Manila Mánchester Nueva York Benengeli 2021. International Week of Literature in Spanish is a literary festival that in this first edition will focus on the promotion of literature in Spanish in English-speaking countries. We will travel over three days in a literary world tour through the centers of Manila, Manchester and New York. On June 28, 29 and 30, videos and podcast of different authors will be posted on the YouTube and Ivoox channels of the three centers, offering their reflections on the central theme of this edition: autofiction and the self in literature. We will enjoy the conversation of Antonio Muñoz Molina, Pilar Quintana, José Balza and Guadalupe Nettel, among other authors, literary agents and translators from different countries, such as Bolivia, Ecuador, Argentina, Venezuela, the United Kingdom, the Philippines and the United States, among others. IN COLLABORATION WITH: INTRODUCTION Luis García Montero Director. Instituto Cervantes JUNE 28 YouTube I 9 am (local time) New York I Manila I Manchester BENENGELI’S READINGS These dialogues with Antonio Muñoz Molina, José Balza and Pilar Quintana, recorded in Madrid, Caracas and Bogotá, will introduce the audience to their experience as writers and readers. Antonio Muñoz Molina in conversation with Lola Larumbe JUNE 28 YouTube I 12 pm (local time) New York I Manila I Manchester José Balza in conversation with Lilian Granados JUNE 29 YouTube I 12 pm (local time) New York I Manila I Manchester Pilar Quintana in conversation with Ileana Bolívar JUNE 30 YouTube I 12 pm (local time) New York I Manila I Manchester AUTOFICTION IN BENENGELI Reflections on the self in literature. -
Labor History and the "Sartre Question'' by Herbert Gutman
NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES • VOLUME 1 NUMBER 5 • SEPTEMBER/OCTOBER 1980 Labor History and the "Sartre Question'' by He r b e r t g u t m a n Some may be surprised to find American working-class history .defined as part of the humanities. What, they may wonder, can the study of changing employment patterns, work processes, employer practices, and trade union activities tell us about the human condition? Humanists, of course, vary in their inter ests. But their concerns often focus on those as pects of everyday experiences which deal with the quality or condition of being human. The changing work experiences of ordinary Ameri cans are central to such discourse. Jean-Paul Sartre tells us why. "The essen tial,” he observed, "is not what 'one' has done to man, but what man does with what 'one' has done to him." Sartre's emphasis redefines the important questions we should ask in studying the history of dependent American social classes: slaves and poor free blacks, immigrant and native-born wage earners, male and female blue- and white-collar workers, and union and non-union laborers. What such men and women experienced (that is, what "one" has done to them) retains interest, but how they interpreted and then dealt with changing patterns of economic, so cial, and political dependence and inequality becomes our major concern. Studying the choices working men and women made and how their behavior affected important historical processes enlarges our understanding of "the condition of being human." That has become very clear to me in the past few summers when I directed an NEH A meeting called to protest strikebreaking turned into Chicago's bloody Haymarket Riot, as this 1886 en seminar (Americans at Work: Changing Social graving from the Bettmann Archive shows.