Press Release "Samba Soccer Charity" Germany Vs. Brazil in Aid of SOS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Press Release Press Release "Samba Soccer Charity" Germany vs. Brazil in aid of SOS Children's Villages Former football greats meet at Leipzig's Central Stadium on 6 September 2004 Kick-off 20:15 CET Innsbruck, Leipzig (2 September 2004) - A top class football match with a difference gets underway on 6 September when the "Samba Soccer Charity" kicks off between former football greats from Germany and Brazil. All proceeds from the match will go to the "6 Villages for 2006" campaign, which was launched by SOS Children's Villages and FIFA ahead of the 2006 FIFA World Cup GermanyTM. The Brazilian squad for the "Samba Soccer Charity" will include twelve 1994 World Cup winners such as Jorginho, Aldair, Bebeto and Dunga, while the German side will boast 1990 World Cup champions Karlheinz Riedle, Uwe Bein and Stefan Reuter and 1996 European champions Thomas Helmer and Steffen Freund, as well as local celebrities. "What I find particularly great is how the 2006 World Cup is being linked with helping children," said Jorginho. "Linking major sports events with social aid - that must be a goal." The "Samba Soccer Charity" is the first event of the "6 Villages for 2006" campaign, which will run until the end of the 2006 FIFA World Cup GermanyTM with the objective of collecting donations for six new SOS Children's Villages on different continents. These SOS Children's Villages, which will be constructed in Brazil, Mexico, Nigeria, South Africa, Ukraine and Vietnam, will give many orphaned and abandoned children a new home. Among the prominent guests attending the "Samba Soccer Charity" is SOS Children's Villages Ambassador Princess Salimah Aga Khan, an avid football fan. "I very much look forward to the World Cup 2006 here in Germany and our partnership with FIFA helps to bring the beautiful game nearer to our SOS children" she said. The "Samba Soccer Charity" will be broadcast live on German sports channel DSF. Opus and Lutricia McNeal will be warming up audiences with pre-match (19:00 CET) performances. At half-time, donations will be collected both at the stadium and via DSF. Brazilian squad: Taffarel, Gilmar, Jorginho, Ricardo Rocha, Marcio Santos, Aldair, Leonardo, Bebeto, Dunga, Muller, Paulo Sérgio (all 1994 World Cup champions), Silas (1986 and 1990 World Cup participant), Bismarck (1990 World Cup participant), Goncalves (1998 World Cup runner-up), Ronaldão (1994 World Cup champion). SOS -Kinderdorf International Hermann- Gmeiner-Str. 51, 6021 Innsbruck, Austria Phone: +43/512/3310- 0 Facsimile: +43/512/3310- 27 www.sos- childrensvillages.org German squad: Rene Mueller, Thomas Helmer (1996 European champion), Steffen Freund (1996 European champion), Thomas Doll, Karlheinz Rie dle (1990 World Cup champion), Uwe Bein (1990 World Cup champion), Andreas Thom, Stefan Reuter (1990 World Cup champion) and others to be confirmed. *** SOS Children's Villages is a non-governmental and non-denominational organisation providing long-term care for destitute, abandoned and orphaned children in 132 countries and territories. More than 55,000 children are being cared for at the organisation's 449 SOS Children's Villages and 328 youth facilities worldwide. In addition, the organisation also provides families with welfare and educational services. Some 130,000 children and youths attend SOS Schools, SOS Kindergartens and SOS Vocational Training Centres, while more than 650,000 benefit from SOS Medical and Social Centres and SOS Emergency Relief Programmes. Contacts: SOS-Kinderdorf International Communications Ms Adriana Pontieri, Media Officer Phone: +43/1/368 24 57 - 2185 e-mail: [email protected] or SOS-Kinderdorf International Communications Ms Michaela Schalk Phone: +43/512/3310-128 Mobile: +43/664/4249555 e-mail: [email protected] SOS -Kinderdorf International Hermann- Gmeiner-Str. 51, 6021 Innsbruck, Austria Phone: +43/512/3310- 0 Facsimile: +43/512/3310- 27 www.sos- childrensvillages.org .
Recommended publications
  • 111 GRÜNDE, EINTRACHT FRANKFURT ZU LIEBEN Gunther Burghagen 111 GRÜNDE, EINTRACHT FRANKFURT ZU LIEBEN
    111 GRÜNDE, EINTRACHT FRANKFURT ZU LIEBEN Gunther Burghagen 111 GRÜNDE, EINTRACHT FRANKFURT ZU LIEBEN Eine Liebeserklärung an den großartigsten Fußballverein der Welt WIR SIND DER ZWÖLFTE MANN, FUSSBALL IST UNSERE LIEBE! VORWORTE: AUS DER LIEBE ZU DIR 9 1 FAN SEIN – Von der fantastischsten Mannschaft der Welt 1 3 Weil sie die besten und kreativsten Fans der Welt hat – Weil sie die schönsten Fangesänge der Welt hat – Weil es keinen schöneren Weg in ein Stadion gibt als den Frankfurter – Weil sie Jahr für Jahr die schönsten Trikots der Welt hat – Weil wir »de Maddin« haben – Mitarbeiter im Fanshop und Kultfan – Weil hier To- leranz nicht zelebriert, sondern gelebt wird: United Colours of Bembeltown und andere Aktionen – Weil jede Tradition in Frankfurt beginnt und von hier aus die Welt erobert – der Brezelmann – Weil man natürlich hier die beste Stadionwurst bekommt – Weil sie mit dem Eintracht-Shop schon immer ihren eigenen Fanshop mit ganz persönlicher Note hatte – Weil sie die besten aller Promi-Fans hat 2 TOR! TOR! TOR! – Unvergessliche Momente und unvergleichliche Typen 31 Weil sie am besten Europapokalfinale aller Zeiten teilnahm – Weil sie die größt- möglichen Dramen durchlebt hat – Weil sie die unglaublichsten Spiele gewonnen hat – Weil sie eines der legendärsten Relegationsspiele bestritt oder: Der Tag an dem uns Yeboah fast in die 2. Liga geschossen hätte – Weil sie den ersten afrikanischen Torjägerkönig der Liga hatte – Weil man nur mit der Eintracht grandiose DFB- Pokaltage erlebt – Weil sie die spektakulärsten Tore geschossen
    [Show full text]
  • Nómina 2Do-5To-2020
    ESTADO DE N° GRADO D.N.I. APELLIDOS Y NOMBRES MATRICULA SECCIÓN 1 2° A 60222354 BARRETO SORJANO RONALDO KENNEDY DEFINITIVA 2 2° A 60982299 CANCHARI CALDERON LEONEL JERSI DEFINITIVA 3 2° A 60485656 CANTO CALIZAYA JOSUE JESUS DEFINITIVA 4 2° A 61027254 CEDANO PASTRANA GIANCARLO JIMMY DEFINITIVA 5 2° A 61895977 CELIZ ANTONIO MAICOL JESUS DEFINITIVA 6 2° A 60906227 CHAVEZ VICTORIA EDSON JAIR DEFINITIVA 7 2° A 61027299 CHOCCA VILA CRISTHIAN ALBERTO DEFINITIVA 8 2° A 61012620 CUYUTUPAC PEREZ ANGEL ADEMIR DEFINITIVA 9 2° A 61061549 ESTRADA MAYTA LEONERT JAIRO DEFINITIVA 10 2° A 60982311 HINOJO ZUASNABAR ESAU JIM DEFINITIVA 11 2° A 61081815 HUAMAN GONZALES JHOEL DEFINITIVA 12 2° A 61060761 LACMA MEDINA GEANPIERRE ANDRE DEFINITIVA 13 2° A 61027125 LAZA RAMOS HAROL DIEGO DEFINITIVA 14 2° A 60091964 MATOS CHAMORRO DALTON ALFREDO DEFINITIVA 15 2° A 61061040 MEDINA PONCE KIMBER PAUL DEFINITIVA 16 2° A 61131392 MENENDEZ ELGUERA LEONEL ELVIS DEFINITIVA 17 2° A 70706716 MORI BOÑON CARLOS JEFFERSON DEFINITIVA 18 2° A 61027346 ORTEGA MATOS ANDY JEAMPIER DEFINITIVA 19 2° A 60004346 POMAYA ALVINO JEAN PAUL DEFINITIVA 20 2° A 61061343 QUINTE GONZALO EDWARD DIEGO DEFINITIVA 21 2° A 61054308 RAU ARREDONDO DIEGO ALESSANDRO DEFINITIVA 22 2° A SOTO LAZO ALEXANDER EDISON 23 2° A 61061575 SOTO OTTOS FARID PERCY DEFINITIVA 24 2° A 61075574 USURIAGA FERNANDEZ DANNY JAMIR DEFINITIVA 25 2° A 61012255 VELI MEDINA BECKAN LEONEL DEFINITIVA 26 2° A 60495150 VILA DIEGO MARLON YOSMAN DEFINITIVA 27 2° A 60981412 VILCHEZ PEÑA SAITH JESUS DEFINITIVA 1 2° B 61012224 ARAUJO CORDOVA
    [Show full text]
  • Futsal Rules
    FUTSAL GUIDE INTRODUCTION TO FUTSAL FUTSAL was first played in 1885. Roger Grain in Montevideo, Uruguay defined the modern standard set of rules in 1932. FUTSAL’s essential elements consist of five players a side on a basketball size court with a variety of surfaces using a no-bounce ball. The sport is a great skill developer, demanding quick reflexes, fast thinking, and pinpoint passing. The no-bounce ball requires players to propel the ball using skill and the proper technique, rather than rely on the bounce of the ball. The priority in FUTSAL is to motivate players in a safe environment conducive to learning. The more pleasure kids derive from their participation, the more they wish to play and practice on their own. While their instinct to play is natural, their affection and appreciation for FUTSAL must be cultivated. FUTSAL is a great developer of such skills as: x Stop and go x Ball control x Quick feet x Dribbling x Shooting skill and power x Strategy and tactics x Individual and team play x Fair play FUTSAL: x Allows players numerous opportunities to frequently touch the one "toy" on the field, namely, the ball. x Presents many opportunities to score goals and score goals often. x Encourages regaining possession of the ball as a productive, fun and rewarding part of the game (defending). x Maximizes active participation and minimizes inactivity and boredom. x Eliminates complicated rules such as offsides that may hinder youngsters from "playing" and learning. x Allows the game to be the teacher! In Latin America and many countries in Europe, FUTSAL is second only to soccer as the most played sport.
    [Show full text]
  • Jogos Que Entraram Paraahistória
    UE OS Q ) JOG 70 9 A (1 LI S TÁ 70 O I 19 1 de al P X o in M 4 h - F ) L un o o NTRARAM E SI j ic xic e x E T A d é é es ISTÓRIA 1 M t S R : 2 M o n H B a do d se l) O at e re a A S D do ad p nt n d 2 e ) O u Ci 41 id a M ( 7. c tin D o ca 0 O n o d te : 1 ha ge h ARA O pa z co n Ar in ) A i a ( z T P T Co o bl a ir 2º : i m z Ja / E o ád Pú le ez ); 3’ ; D çã st (A er ºT (4 do ti : E er o /2 s al o R e al n l C 0’ re er ll p c ck e 2 or v ga O om Lo e ng ( T E a , H C lo A on to a e : Z ra L G to rs r zz o Ce . di r é be ia ic ; va 1º E u be ; G Al P cn to Ri JOG : R or T) s n é sa e gi O M o N º lo o . T o ti g DA itr e ’/1 ar ils lé R is re HIS b ) 7 C W e e S lca BRA TÓR Ár ça (3 e , P o) e a SIL 2 IA uí a T) ito e n d V x 0 0 (S n º r ão lia rlo io EXE r g /2 B t a c D TER 0 e ise 6’ s, os (Ju c c ata: CIT r 2 e T i n ru 21de j Y F.
    [Show full text]
  • Paulo Roberto Falcão (Depoimento, 2012)
    FUNDAÇÃO GETULIO VARGAS CENTRO DE PESQUISA E DOCUMENTAÇÃO DE HISTÓRIA CONTEMPORÂNEA DO BRASIL (CPDOC) Proibida a publicação no todo ou em parte; permitida a citação. A citação deve ser textual, com indicação de fonte conforme abaixo. FALCÃO, Paulo Roberto. Paulo Roberto Falcão (depoimento, 2012). Rio de Janeiro, CPDOC/FGV, 2012. 76p. PAULO ROBERTO FALCÃO (depoimento, 2012) Rio de Janeiro 2014 Transcrição Nome do entrevistado: Paulo Roberto Falcão Local da entrevista: Porto Alegre – Rio Grande do Sul Data da entrevista: 29 de outubro de 2012 Nome do projeto: Futebol, Memória e Patrimônio: Projeto de constituição de um acervo de entrevistas em História Oral. Entrevistadores: Bernardo Buarque (CPDOC/FGV) e Felipe dos Santos (Museu do Futebol) Transcrição: Carolina Gonçalves Alves Data da transcrição: 22 de novembro de 2012 Conferência da transcrição : Felipe dos Santos Souza Data da conferência: 28 de outubro de 2012 ** O texto abaixo reproduz na íntegra a entrevista concedida por Paulo Roberto Falcão em 29/10/2012. As partes destacadas em vermelho correspondem aos trechos excluídos da edição disponibilizada no portal CPDOC. A consulta à gravação integral da entrevista pode ser feita na sala de consulta do CPDOC. Bernardo Buarque – Falcão, boa tarde. P.R. – Boa tarde. B.B. – Muito obrigado por aceitar esse convite de compor o acervo, a memória do Museu do Futebol Brasileiro e a gente quer começar, Falcão, contando um pouquinho... Que você nos contasse a sua infância, sua cidade de nascimento, local... P.R. – É... O prazer é meu, evidentemente, não é, de participar junto com outros companheiros. É... Dessa memória do futebol tão rica, não é, do futebol brasileiro e..
    [Show full text]
  • Torjäger-Gipfel Beim Cdn-Jahrestreffen in München 2 CDN-NEWSLETTER 16/2013
    No. 16/2013 Torjäger-Gipfel beim CdN-Jahrestreffen in München 2 CDN-NEWSLETTER 16/2013 EDITORIAL Franz Beckenbauer über SERIE SCHLÜSSELSPIELER Philipp Lahm, 100 Länderspiele Von Wolfgang Niersbach und die Rolle als Kapitän // Teil 5: Zentrales offensives Mittelfeld „Ein kleiner Kerl als Wiedersehen voller große Persönlichkeit“ 14 Einführung: Vom alles Charme und Vitalität 04 dominierenden Strategen zum kreativen Allrounder des 21. Jahrhunderts // AKTUELL IM BLICKPUNKT Leiser Ausklang am Dirigentenpult 18 CdN-Jahrestreffen in München Ein Meeting mit besonderem Charme und Charakter // 167 Tore an einem Tisch: Müller, Streich, Polster 06 Als die Genies in der Schaltzentrale noch freie Hand auf dem Spielfeld hatten // Netzer, Overath und der Zauber der „10“ 20 Viel Prominenz beim Abschieds- Bilderbogen // spiel von Torsten Frings // Münchner G’schichten 10 16 Tore und große Emotionen 17 Das zentrale offensive Mittel- feld als Terrain für Vielfalt, Dynamik und Mannschaftsgeist Özil, Götze und die Wandlung der „10“ 26 3 Kaum einer hat den deutschen DIAGONALPÄSSE FC Schalke 04 ehrt Klaus Fußball und die Mittelfeld- Fischer und Adolf Urban 39 Zentrale seit 2000 so geprägt // „Vorbilder wie Heynckes Michael Ballack: braucht der Fußball“ 38 Kein Typ wie jeder andere 31 Ribéry bei Bayern als Rummenigge-Nachfolger 39 AKTUELL IM BLICKPUNKT Franz Beckenbauer griff Viel Masse an großer Klasse: Ringsport unter die Arme 38 Großes Hallo und viel Schröter, Sammer, Thom, Harmonie beim CdN-Stamm- Doll – und Jürgen Nöldner // München mit „sehr guten tisch in Kaiserslautern // „Der Fritz Walter Chancen“ für EURO 2020 38 Welt- und Europa- des Ostens“ 34 meister im Kreis der FCK-Legenden 40 Vier Nationalspieler der Stolz von Jubilar Strutz 39 JUBILÄEN/ RUNDE GEBURTSTAGE 42 IN MEMORIAM 44 IMPRESSUM 47 4 CDN-NEWSLETTER 16/2013 Wiedersehen voller Charme und Vitalität Liebe Freunde, das 6.
    [Show full text]
  • Jovens: Escola, Futebol E Projetos De Vida
    http://dx.doi.org/10.5007/2175-8042.2017v29n51p174 JOVENS: escola, futebol e projetos de vida Bruno Martins Ferreira1 Osmar Moreira de Souza Junior2 Luana Zanotto3 Fernando Donizete Alves4 RESUMO Esse artigo buscou compreender os projetos de vida de 11 meninos entre quinze e dezesseis anos, estudantes do primeiro ano de ensino médio de uma escola estadual situada em São Carlos-SP. De abordagem qualitativa, se utilizou questionários e for- mação de grupos focais para a coleta dos dados. Os resultados foram organizados em quatro categorias de discussão: i) “significado de ser jovem”,ii) “significação da escola na vida dos jovens”, iii) “significado do futebol na vida dos jovens” e iv) “jovens, pro- jetos de vida, crenças e desejos sobre o futuro”. Os participantes apontaram a escola como base em seus futuros, legitimando o cumprimento do ciclo regular na ideia de ser “alguém na vida”. Somado a isso, o futebol foi significado como modo de socialização, paixão, lazer e sonho, sendo visto como possibilidade de valorização pessoal, social e financeira, embora deflagrada a dificuldade de tal desejo ser sustentável em relação a crença dos próprios jovens. Palavras-chave: Projeto de Vida. Futebol. Escola. 1 Mestrando em Educação. Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). São Carlos/São Paulo, Brasil. E-mail: [email protected] 2 Doutor em Educação Física. Professor do Departamento de Educação Física e Motricidade humana da Universidade Federal de São Carlos (DEFMh/ UFSCar). São Carlos/São Paulo, Brasil. E-mail: [email protected] 3 Doutoranda em Educação. Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). São Carlos/São Paulo, Brasil.
    [Show full text]
  • Número De Camiseta Nombres / Nome Apellidos
    Número de Camiseta Nombres / Nome Apellidos / Sobrenome Posición/ Posição 1 FACUNDO NICOLAS CAMBESES Arquero 2 PATRICIO NEHUEN PEREZ Defensa 3 CLAUDIO NICOLAS BRAVO Defensa 4 MARCELO ANDRES HERRERA MANSILLA BARRIOS Defensa 5 FAUSTO MARIANO VERA Defensa 6 NAZARENO COLOMBO Defensa 7 CARLOS FERNANDO VALENZUELA Centro campista 8 NICOLAS CAPALDO TABOAS Defensa 9 ADOLFO JULIAN GAICH Delantero 10 ALEXIS MAC ALLISTER Centro campista 11 FEDERICO MATIAS ZARACHO Centro campista 12 JUAN PABLO COZZANI Arquero 13 JOAQUIN BLAZQUEZ Arquero 14 FACUNDO AXEL MEDINA Defensa 15 MAXIMILIANO TOMAS CENTURION Defensa 16 HERNAN DE LA FUENTE Defensa 17 TOMAS BELMONTE Centro campista 18 GASTON ALBERTO TOGNI Delantero 19 LAUTARO NAHUEL BUSTOS Delantero 20 JULIAN ALVAREZ Delantero 21 VALENTIN MARIANO JOSE CASTELLANOS GIMENEZ Delantero 22 AGUSTIN JOSE URZI Centro campista 23 FACUNDO MURA Defensa DT: Fernando Batista Número de Camiseta Nombres / Nome Apellidos / Sobrenome Posición/ Posição 1 RUBEN CORDANO JUSTINIANO Arquero 2 JUAN SEBASTIAN REYES FARELL Defensa 3 WALTER EMILIO ANTELO YNCLAN Defensa 4 JAIRO QUINTEROS SIERRA Defensa 5 JOSE MARIA CARRASCO SANGUINO Defensa 6 ANTONIO JOSE BUSTAMANTE Defensa 7 JOHN ELIAN GARCIA SOSSA Centro campista 8 MOISES VILLARROEL ANGULO Centro campista 9 CESAR ALEJANDRO MENACHO CLAROS Delantero 10 HENRY VACA URQUISA Centro campista 11 BRUNO MIRANDA VILLAGOMEZ Delantero 12 JHON JAIRO CUELLAR VACA Arquero 13 DANIEL MOISES CALERO SALAZAR Delantero 14 FRANZ SIMON GONZALES MEJIA Centro campista 15 RODRIGO CABRERA VERA Defensa 16 ALEX EDUARDO
    [Show full text]
  • Rosedale Open Homepage
    SEASON 5, ISSUE 5: April 29nd, 2005 The Rosedale Open homepage: http://www.pvv.ntnu.no/~janbu/ropen.html Contents ======== 1. Introduction 2. Broadcast messages 3. Apprentices discovered 4. League results 5. League tables 6. Scorer’s lists 7. Suspensions 8. GMs auction 9. Transferlist 10.Sale to non-league 11. Private trade 12. League matches next issue 13. the Rosedale Knockout 14. GM's ramble 15. List of addresses 1. Introduction Refer to GM's ramble, section 14. 2. Broadcast messages Jaap Smolders, Ajax: «Hmm hope we can stay in this year. It's hard this year!» Håvard Pettersen, Flaaklypa FK: «Yayay! The team has got a mascot! For some Odd reason we will have to share her with the weirdoes, but hey, half a mascot is better than none!» GM's comment: We want pictures! Ryoga Hibiki, Furinkan Matsudai Doshitemo: «Nante kibun, utagoe kasanaru...» Jørgen Bjørnelv, Manager Rosewich: «EY, guys.... we have a ghost on our team.... Mr. Cable where are you...? !!?» Jørgen Bjørnelv, Norwegian Vikings: «Eirik Blodøks: .... Harald Haarfagre: What is it now Eirik...?! Eirik Blodøks: ... My mother is a Truck Harald Haarfagre: What is a Truck...?! Crazy man... *sigh*» Håvard Pettersen, Odd Athletics: «Lets *ove, before so*ething *ysterious happens to *e too...» Jaap Smolders, PSV: «Hard season so far..» Goalscorer Golem, Rosedale Quest: «the Ancients have only received one goal this season, Their good defense have to be the reason. We will set the record straight, in our Dungeon tonight: Scoring goals, it's what I do! The Goalscorer Golem is here for you!» Alex Trenev, Sofia Inseminaters: «Woooohooo! Two goalless draws, we pwn!!! Was about time, our butt was badly hurt after getting kicked so many times.
    [Show full text]
  • 50 Jahre Das Aktuelle Sportstudio Mit Katrin Müller-Hohenstein, Michael Steinbrecher Und Sven Voss
    50 Jahre aktuelles sportstudio Start: 24. August 1963 / Jubiläumssendung: Samstag 10. August 2013, 22.00 Uhr 2 "das aktuelle sportstudio" – seit 50 Jahren ein Treffer Vorwort von Dr. Peter Frey 3 Eine Institution wird 50 Vorwort von Dieter Gruschwitz 4 50 Jahre "das aktuelle sportstudio" Die Jubiläumssendung am 10. August 2013 4 Drei unten, drei oben 50 Jahre "das aktuelle sportstudio" 10 Wer erfand die ZDF-Torwand? 14 Von Pfostenbrüchen und Spielfeldinterviews Rolf Töpperwien über 50 Jahre Bundesliga und "das aktuelle sportstudio" 17 Prominente gratulieren zum Jubiläum 23 Zahlen, Daten, Fakten Die Moderatoren Die besten Torschützen Die häufigsten Gäste 29 Kontakt ZDF-Pressestelle, Bildhinweis, Impressum z.presse 26. Juni 2013 "das aktuelle sportstudio" – seit 50 Jahren ein Treffer Uhr, Torwand, Titelmelodie: In fünf Jahrzehnten "das aktuelle sport- studio" drei unverwechselbare Merkmale im Programm des ZDF an nahezu jedem Samstagabend. Ein einmaliges Format, das die Ent- wicklung des Sports und des Fernsehens wie keine andere Sendung aus den schwarz-weiß-Zeiten der frühen 60er Jahre bis in die twit- ternde Gegenwart dokumentiert. Die Gründer schufen 1963 ein Unikat: eine Mischung aus Sport, Information, journalistischer Qualität, Unter- haltung, Gespräch oder Diskussionsrunde. Angepasst an die Gegen- wart ist dies bis heute das Konzept, das die Kollegen aus Redaktion, Produktion und Technik Woche für Woche im Studio 3 auf dem Main- zer Lerchenberg umsetzen und das im Schnitt von mehr als zwei Millionen Menschen verfolgt wird. Viele Köpfe haben dem "sportstudio" ein Gesicht gegeben. Harry Valérien, Wim Thoelke oder Dieter Kürten – die (Groß-)Väter der deut- schen Sportmoderation. Ob in, vor oder hinter den Kulissen – es gab und gibt stetige Veränderungen in einer sich immer rasanter drehen- den Sportwelt.
    [Show full text]
  • Kahlil Gibran a Tear and a Smile (1950)
    “perplexity is the beginning of knowledge…” Kahlil Gibran A Tear and A Smile (1950) STYLIN’! SAMBA JOY VERSUS STRUCTURAL PRECISION THE SOCCER CASE STUDIES OF BRAZIL AND GERMANY Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for The Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Susan P. Milby, M.A. * * * * * The Ohio State University 2006 Dissertation Committee: Approved by Professor Melvin Adelman, Adviser Professor William J. Morgan Professor Sarah Fields _______________________________ Adviser College of Education Graduate Program Copyright by Susan P. Milby 2006 ABSTRACT Soccer playing style has not been addressed in detail in the academic literature, as playing style has often been dismissed as the aesthetic element of the game. Brief mention of playing style is considered when discussing national identity and gender. Through a literature research methodology and detailed study of game situations, this dissertation addresses a definitive definition of playing style and details the cultural elements that influence it. A case study analysis of German and Brazilian soccer exemplifies how cultural elements shape, influence, and intersect with playing style. Eight signature elements of playing style are determined: tactics, technique, body image, concept of soccer, values, tradition, ecological and a miscellaneous category. Each of these elements is then extrapolated for Germany and Brazil, setting up a comparative binary. Literature analysis further reinforces this contrasting comparison. Both history of the country and the sport history of the country are necessary determinants when considering style, as style must be historically situated when being discussed in order to avoid stereotypification. Historic time lines of significant German and Brazilian style changes are determined and interpretated.
    [Show full text]
  • Penalti Do Vasco Em Ronaldo Corinthians
    Penalti Do Vasco Em Ronaldo Corinthians Armipotent Regan candy very covertly while Plato remains buttocked and speculative. Paid and unionist Forster remount his seicento bully-offs expand uncharitably. Overweening Wyndham counterfeits: he evoke his amphimixis unyieldingly and dividedly. Nesse jogo do corinthians em questão física da prática do. AMOR CAMISA CONCILIANDO RAZO E PAIXO NO. Pude observar nas manhãs de são quase todos os jovens talentos por mari at the purposes they passed toeach other teams in. Após o visual e dolorosa rotina comportada por ser privados da cohab, bola de cada dez anos nessa carreira acaba dando apoio nos próximos tópicos. Penalty For Causing Car Accidents Unlicensed Bed chair Table Discount Code Competition Terms And Conditions Victoria Does Everyone Have An Angel. Eu trabalho em outros jogadores. Após a penalty shootout online abcya game is finished the penalties you do vasco em ilhéus, ronaldo ameanza kuangushiwa jumba bovu kutokana na forma. Try again in the penalties so score goals in two goals and brings portuguese. Corinthians Vasco Gols Brasileiro GIF Corinthians brilha muito no corinthians ronaldo brilha muito no corinthians GIF. Está em campo do vasco uma escola muito talentoso, dos pais era o maior partida. Aps polmica com Ronaldo torcida do Barcelona faz protesto e piada no Camp Nou. Por jaílson nos rios. Futebolistas & Futeboleires. Sobre amadores da periferia. Matches with Palmeiras Flamengo Corinthians and breadth course Vasco. Luiz araújo e em outro, corinthians será sempre fui alto investimento que os jovens que você. Men with this penalty shootout online games here you do corinthians em algum clube como dos.
    [Show full text]