Trabajadores Condenan Privatización De Correos
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vol. 44 No. 2 Published by Acción Latina Enero 30–Febrero 12, 2014 Union workers denounce privatization of postal service Trabajadores condenan privatización de correos Laura Waxmann El Tecolote he first of a series of planned protests de- T nouncing what union workers are calling the privatiza- tion of the United States’ postal service began in San Francisco on Jan. 28. Over 100 hundred people— many of whom sported blue or red t-shirts bearing the slogan: “U.S. mail, not for sale”—gath- ered on the corner of Van Ness and Sacramento streets on a chilly Tuesday morning, right outside of a large Staples Inc. store. They represented a diverse group of American Postal Work- ers Union (APWU) members, current and retired post office employees and supporters who, armed with picket signs and loud- speakers, came to publicize their outrage at a partnership that blos- somed last year between the Unit- ed States Postal Service (USPS) and Staples. This partnership is the result of a pilot program that was imple- mented in October to expand post office services to the retailer’s lo- cations across the country— and was met with outrage by postal union workers, who believe that they are being substituted by un- trained Staples employees. “We are out here to protest the privatization of public postal Miembros y partidarios de la Unión de Trabajadores del Servicio Postal protestan frente a la tienda Staples ubicada en las calles Van Ness y Sacramento. services to private enterprises like Members of American Postal Workers Union and supporters protest in front of a Staples store at Van Ness and Sacramento streets on Tuesday, Jan. 28. Staples,” said Paul Lew, a 28-year Photo Anna Villalobos postal service worker. “(The pro- gram) means the potential closure Laura Waxmann Paul Lew, trabajador de correos of many of our post offices—I be- El Tecolote durante 28 años. “(El programa) lieve in the post office as a public conlleva el posible cierre de mu- entity, and I believe that’s the real l pasado 28 de enero tuvo chas de nuestras oficinas de co- threat here.” lugar en San Francisco la rreos —creo que correos es una The year-long pilot program E primera de una serie de entidad pública y pienso que esa places postal counters in 82 Sta- protestas planeadas para denun- es la verdadera amenaza”. ples stores in California, Georgia, ciar lo que trabajadores del sin- El programa piloto de un año Massachusetts and Pennsylvania, dicato consideran la privatización de duración ha abierto ‘ventani- with the intention of expanding del servicio postal de los EEUU. llas’ de correos en 82 tiendas Sta- the service to thousands of other Más de cien personas —mu- ples en los estados de California, locations. chas de ellas luciendo camise- Georgia, Massachusetts y Penns- The new postal units offer tas azules o rojas con el lema ‘El ylvania, con la intención de am- some of the more popular ser- correo de los EEUU no está a pliar el servicio a miles de otras vices that traditional post offices la venta’— se congregaron en la ubicaciones. do — stamp sales, domestic and esquina de las calles Van Ness y Las nuevas unidades postales international mail, and priority Sacramento en una fría mañana ofrecen algunos de los servicios and express mail. Photo Anna Villalobos de aquel martes, frente a la tienda más populares de las oficinas de To the dismay of APWU Staples Inc. correos tradicionales —venta de members, not included in the Convenience and saving cus- that they are doing,” said Phillip La protesta estaba consti- estampillas, correo nacional e in- plan is the employment of ac- tomers time while being able to Warlick, the legislative director of tuida por un variado grupo de ternacional, y correo urgente y de tual post office workers, as offer postal services outside of APWU. “The postal service is lis- miembros del sindicato American prioridad. the positions will be filled by regular business hours, the pro- tening to private companies more Postal Workers Union (APWU), Para la consternación de los Staples employees. “If these pi- gram’s supporters say, are the than they are listening to the pub- empleados de correos en activo miembros de APWU, el plan no lot services are successful with lic, and that is a major problem y jubilados, y simpatizantes. Con considera la posibilidad de em- non-postal workers … we fear for our democracy.” pancartas y altavoces, vinieron a plear a trabajadores actuales de that post offices in the sur- The implementation of the mostrar su indignación ante una la oficina de correos, ya que los rounding areas will close down, “The postal service is listening program with Staples, some asociación que nació el año pasa- puestos de trabajo los ocuparán and that will take away further to private companies more postal workers said, would pose a do entre el Servicio Postal de los empleados de Staples. “Si estos jobs from us,” said Michael than they are listening to the threat to well paying-union jobs. EEUU (USPS, por sus siglas en servicios piloto tienen éxito con Evans, APWU president. public, and that is a major Despite cutbacks in recent inglés) y la tienda Staples. otros trabajadores que no sean According to Omar Gonzalez, problem for our democracy.” years, many consider the postal La asociación es el resultado los de correos... tememos que AWPU Western Regional Coor- service still a stable and decent de un programa piloto para am- las oficinas de correos en los al- dinator, the postal service has ex- Phillip Warlick way to make a living by providing pliar los servicios de la oficina de rededores cierren y eso nos qui- perienced a loss of 138,000 jobs a good salary, benefits and hiring correos en dichas tiendas de todo tará aún más puestos de trabajo”, over the past three years. preference for veterans, and fos- el país que se puso en marcha en dijo Michael Evans, presidente de “The postmaster general is tering careers that span decades. octubre pasado. La iniciativa fue APWU. not … protecting and defend- reasons behind the partnership “My brother-in-law came recibida con indignación por los Según Omar González, Coor- ing the USPS and what we have — in addition to cutting costs and back from Vietnam 40 years ago trabajadores del sindicato de co- dinador Regional de AWPU en la here at Staples is workers making creating revenue for USPS. and went to work for the post of- rreos, que creen que están siendo Costa Oeste, el servicio postal ha minimum wage, not a living wage, Union members think other- fice—he raised a family with a suplantados por empleados no sufrido una pérdida de 138.000 doing work that should be done wise, though. decent middle class job with de- capacitados de Staples. puestos de trabajo en los últimos by postal workers,” said organizer “If the postal service were cent benefits,” said Sal Rosselli, “Estamos aquí para protestar tres años. Rich Shelley. “It’s turning good, interested in what the consumer president of the National Union contra la privatización de los ser- “El director general de correos family supporting jobs into low- wants they would not be con- vicios postales públicos a empre- wage jobs.” solidating facilities in the way See PRIVATIZATION, page 10 sas privadas como Staples”, dijo Vea PRIVATIZACIÓN, página 10 2 El Tecolote Latin America America Latina January 30–February 12, 2014 Elections will decide fate of Salvadoran revolutionaries Elecciones decidirán futuro del Frente Farabundo Martí James Christopher James Christopher El Tecolote El Tecolote ith El Salvador’s Feb. 2 presiden- on las elecciones presidenciales en tial elections rapidly approach- El Salvador acercándose rápida- W ing, supporters from the around C mente (el 2 de febrero), los activis- the Bay Area are rallying to raise awareness tas de toda el Área de la Bahía se están reu- to the issues surrounding the elections and niendo para dar a conocer los problemas El Salvador’s future. relacionados con las elecciones y el futuro Current polls show a tight competi- de ese país. tion between the leftist Farabundo Marti Las encuestas actuales muestran una National Liberation Front (FMLN) can- apretada pugna entre los candidatos iz- didates— Salvador Sánchez Cerén and quierdistas del Frente Farabundo Martí Oscar Ortiz—and the right-wing Na- para la Liberación Nacional (FMLN) — tionalist Republican Alliance (ARENA) Salvador Sánchez Cerén y Oscar Or- candidates, Norman Quijano and René tiz— y los candidatos de la extrema de- Portillo Cuadra. recha, Alianza Republicana Nacionalista “We consider that maintaining the (ARENA) —Norman Quijano y René achievements of the current administration Portillo Cuadra. (FMLN) are of historical proportions and Salvador Sánchez Cerén, “Consideramos que se deben mante- very crucial and pivotal for Salvadoran so- candidato a la presidencia de ner los logros de la actual Administración ciety,” said Salvadoran National Network El Salvador. Salvador Sanchez (FMLN) que son de proporciones históri- Abroad (RENACE) representative, Jorge Ceren, presidential candidate cas y muy cruciales y fundamentales para Rivera. “We believe... it is vital to the em- for El Salvador. Photo Courtesy la sociedad salvadoreña”, dijo el repre- powerment of the working people of El Sal- amigosdefunesahuachapan. sentante de la Red Nacional Salvadoreña vador. Which is our mission as Salvadorans tripod.com en el Exterior (RENACE), Jorge Rivera. living in the United States.” “Creemos que ... es de vital importancia The FMLN came to power as one of el fortalecimiento de los trabajadores de El the two main political parties in the 2009 Salvador. Que es nuestra misión como sal- elections, after fighting for years as a revo- vadoreños que viven en los EEUU”.